Size: px
Start display at page:

Download ""

Transcription

1 CINITALIA È UN PROGETTO DI RADIO CINA INTERNAZIONALE - SEZIONE ITALIANA E DI GBTIMES ITALIA 出品单位 : 中国国际广播电台意大利语部环球时代有限责任公司 ( 意大利 ) 地址 : 中国北京市石景山区石景山路甲 16 号, Indirizzo: Via Shijingshan n.16, , Beijing, RPC 邮箱 ita@cri.com.cn Tel 电话 /1736 Fax 传真 Redazione in Cina Via Shijingshan n.16, , Beijing, RPC 中国编辑部地址 : 北京市石景山区石景山路甲 16 号, Redazione Italiana Via Paolo Sarpi, Milano Italia 意大利编辑部地址 Via Paolo Sarpi, Milano Italia Pubblicata in Italia da GBTimes Italia srl 意大利出版方 : 环球时代有限责任公司 ( 意大利 ) Indirizzo 地址 : Via Paolo Sarpi, Milano P.IVA 增值税号 : Tel 电话.: ; 邮箱 :cinitalia@gbtimes.com Consigliere d onore : Ding Wei Vice ministro della Cultura della Repubblica Popolare Cinese 特别顾问 : 文化部副部长丁伟 Direttore Jin Jing, Beijing 总监 : 金京 Direttore Giovanni Cubeddu, Roma 意方负责人 : 乔万尼 库柏度 Caporedattore Wang Baoquan 主编 : 王宝泉 Vice Caporedattore Bai Yang 副主编 : 白旸 Redazione della Sezione italiana di Radio Cina internazionale a Pechino Qiu Lining, Li Mengfei, Zhang Shuo, Wang Zhongying, Zheng Hao, Xu Dandan, Song Chengjie, Chen Jian, Zhang Guocheng, Wu Ting, Xiang Fei, Massimo Carrante, Gabriella Bonino, Adele Comello, Angela Gragnaniello, Giulia Stella Casavecchia, Zheng Meichen 编委 : 裘丽宁 李梦非 张硕 王忠英 郑昊 许丹丹 宋承杰 陈坚 张国成 吴婷 向菲 康思墨 加博列拉 艾丽 安静兰 朱丽叶 郑美辰 In collaborazione con: Ambasciata della RPC in Italia Ambasciata d Italia in Cina Uni-Italia 合作方 : 中华人民共和国驻意大利大使馆意大利驻中国大使馆意大利教育中心 Direttore Responsabile Giovanni Cubeddu Tipografia: ARTI GRAFICHE PICENE srl 印刷 : PICENE 印艺有限责任公司地址 :Via Torricelli, snc 0040 Pomezia (RM) DISTRIBUZIONE IN CINA A CURA DI RADIO CINA INTERNAZIONALE 中国国际广播电台负责杂志在中国的发行 Progettazione grafica: Angelini Design Graphic design e illustrazioni: Lorenzo Di Cola Impaginazione: Marco Viola Le opere a pag. 24 (Paesaggio ), 27 (Kaos b/n ) e 28 (Luci a Time Square ) sono dell artista Massimo Antonelli CINITALIA: Registr. Tribunale di Milano n 339 del 11/09/2012 意大利刊号 : 米兰法院 2012 年 9 月 11 日注册第 339 号 INDICE 目录 Siamo partner da dieci anni. Ma è solo l inizio di Zhang Guocheng 中意全面战略伙伴关系建立十年成果丰硕 4 Le sessioni dell Assemblea Popolare Nazionale e della Conferenza Consultiva Politica del Popolo Cinese del Ecco le nuove parole da sapere di Wang Baoquan, Bai Yang 两会新鲜词汇知多少 8 Consolato d Italia a Chongqing, nuova piattaforma per gli scambi con il sud-ovest della Cina di Liu Pai 为促进与西南部交流, 意驻重庆领事馆启动 10 Dopo l inverno arriva sempre la primavera di Chen Jian 寒冬过去, 春天总会到来 12 Facciamo un passo e ridiamo fiducia al mercato interbancario europeo di Giuseppe Attanà 前行, 给欧洲银行间市场一些信任 18 Vederla da vicino o non conoscerla mai di Cesare Romiti 近看中国方知其妙 22 Il Guanxi del buon padre di famiglia di Cosimo Ferri 关系 24 Avere l età della felicità di Liu Pai 养老护理, 中意合作的新机遇 28 Elogio della vita attiva e qualche riforma per allungarla di Alberto De Santis 养老福利的改革, 惠及明天的你我 32 Capolavori grandi e piccoli di Xiang Fei 中国印象 34 La storia e la fiducia in sé stessi di Bai Yang 时尚中国, 在自信中坚持原创 对话设计师 36 L evoluzione dell abbigliamento nell antica Cina, attraverso immagini e impressioni di Zhang Shuo 图说中国 : 华夏古代服饰鉴赏 40 Cultura nazionale, moda internazionale e il futuro del Fashion Design in Cina di Li Mengfei 民族性与国际化探索中国服装设计未来之路 44 Dentro la sfida del Made in China di Giglio Roncaglia 时尚, 中国制造 47 Alziamo insieme la coppa del mondo di Franco Chimenti 共举世界杯 50 Da Shanghai a Milano, una collaborazione senza frontiere tra Cina e Italia di Song Chengjie 从上海到米兰 承载中意合作的世博快车 54 La Little Italy e Vecchia Shanghai di Stefano Piastra 意大利曾经的 老上海 58 C è bisogno che la Cina sia fatta conoscere al mondo di Xu Dandan 贾樟柯 : 记录行进中的影像中国 62 La città verde della Cina e i tre doni conferiti dal cielo. Benvenuti a Nanchino di Giulia Stella Casavecchia 南京, 中国绿色之都 66 Tramandare e innovare. La rinascita della cucina Ou di Wenzhou di Wu Ting 传承与创新, 开启瓯菜的复兴之旅 72 Aula confucio 语你同行 76

2

3 The colours of Italy RAI World S.p.A. è una società controllata al 100 da RAI, costituita ai sensi dell art. 45, comma 2, lett. e del Testo Unico dei servizi di media audiovisivi e radiofonici, per la produzione, la distribuzione e la trasmissio ne di programmi radiotelevisivi all'estero, finalizzati alla conoscenza e alla valorizzazione della lingua, della cultura e dell'impresa italiane attraverso l'utilizzazione dei programmi e la diffusione delle più significative produzio ni del panorama audiovisivo nazionale. RAI World è dunque un Global Player che idea, produce, distribuisce raggiungendo target diversificati, dagli italiani che vivono stabilmente o temporaneamente all estero, agli stranieri interessati o interessabili all Italia. In particolare, oggi RAI World produce su incarico di RAI e sulla base della Convenzione stipulata con la Presidenza del Consiglio dei Ministri che discipli na l offerta televisiva e multimediale per l estero il Canale Rai Italia con il best of della programmazione RAI e nuove offerte dedicate, per promuovere l Italia in termini di valori, cultura, stile di vita, beni artistici e paesaggistici, produzioni creative, enogastronomiche, industriali e manifatturiere. A questa attività si unisce la distribuzione e commercializzazione del Canale Rai Italia e dei Canali generalisti e specializzati editi da RAI e di eventuali ulteriori offerte prodotte su incarico di RAI. Un fronte che si arricchisce con lo scouting delle opportunità in termini di individuazione di partnership e coproduzioni per lo sviluppo e la commer cializzazione delle offerte RAI sul mercato internazionale. In sintesi, alla Società è affidata la cura di un progetto integrato televisivo, radiofonico e multimediale, dedicato alle comunità italiane residenti all estero, agli italiani temporaneamente all estero, ai cittadini stranieri di origine italiana ed ai cittadini stranieri interessati o interessabili all Italia, per offrire la grande ricchezza e varietà della programmazione RAI, ideare e produrre programmi originali e sperimentare innovative formule di comunicazione e promozione, in sinergia con la Capogruppo. RAI World-S.p.A. 是一家由意大利国家广播电视公司完全控股 集广播电视于一体的传媒公司, 根据意大利法律第 45 条第 2 款和 广电媒体服务综合法 的规定创建, 对外制作 传播及转播各类广播电视节目 ; 并通过精选国内高质量的音 视 多媒体产品, 向海外受众宣传意大利语 本土文化和当地产业的现状与价值 RAI World 作为国际频道, 其受众覆盖面广, 不仅包括定居或旅居海外的意大利人, 还包括对意大利感兴趣的海外人士及潜在受众 RAI Word 在意大利国家广播电视公司的指导下, 响应意大利总统关于向海外传播本国视听节目 创建意大利国际频道的倡导, 制作播放最新最精彩的内容, 以期传播意式文化 价值观和生活方式, 展现意大利优秀艺术遗产和自然人文景观, 凸显创意设计和本土特色, 推介当地工业和手工艺作品 该公司负责意大利国家广播电视节目的传播及市场推广, 同时兼顾母公司旗下的其它电视频道节目及相关专业活动 RAI World 是意大利国家广播电视台面向世界寻求商业合作伙伴的窗口 创造机会 建立桥梁 促使相关个体与母公司展开合作, 共同开拓国际市场

4 10 Siamo partner da dieci anni. Ma è solo l inizio 中意全面战略伙伴关系建立十年成果丰硕 访中国驻意大利大使李瑞宇 di Zhang Guocheng 本刊驻罗马记者 : 张国成 十 4

5 In Cina contano la comunicazione e le pubbliche relazioni nei settori competitivi. Bisogna capire a fondo le richieste del mercato, collegarsi alle imprese locali ed ingrandirsi con iniezioni di capitale. In questo modo le imprese italiane e quelle cinesi possono creare una situazione win-win. Ecco la via da percorrere secondo l ambasciatore cinese in Italia Li Ruiyu. Intervista. 在中国, 竞争领域的沟通和公共关系最为重要 需要人们深入了解市场的需求, 联系当地企业, 加大注资 这样, 意大利企业和中国的企业才能实现共赢 中国驻意大利大使李瑞宇解读路如何走 Il 9 maggio 2004 i governi di Cina e Italia emanarono un comunicato congiunto che annunciava lo stabilimento di un partenariato strategico globale, stabile, amichevole, di lungo temine e in continuo sviluppo. Questo partenariato festeggia ora il suo decimo anniversario e nel frattempo i rapporti politici, economico-commerciali, culturali e accademici fra i due Paesi hanno registrato un grande miglioramento. Che cosa ci riserva il futuro delle relazioni tra i due Paesi? In che modo riusciranno le imprese italiane a conquistare nel mercato cinese? E sui problemi internazionali, a che punto arriverà la collaborazione tra Italia e Cina? Li Ruiyu, ambasciatore della Repubblica Popolare Cinese in Italia, non si sottrae alle spiegazioni dettagliate. La Cina cresce ed migliora il suo standing internazionale. Ciò fornisce all Italia valide ragioni per prestare sempre maggiore attenzione a tale rapporto bilaterale. Qual è la risposta del governo cinese alle attenzioni italiane? Li Ruiyu: L Italia è uno dei fondatori della Ue, è un Paese chiave dell Europa meridionale, un membro del G20 ed esercita grande influenza politica ed economica in Europa, nel Mediterraneo e in tutto il mondo. Da sempre il nostro governo pone grande cura allo sviluppo delle relazioni con l Italia, che oggi è tra i Paesi a noi più vicini ed all interno della Ue è un partner tra più importanti. Sin dal mio arrivo ho compreso che tanti ambienti italiani possiedono una forte volontà di cooperare con la Cina e che le loro aspettative verso di noi sono assai elevate. Siamo in contatto continuo anche a motivo delle visite reciproche che quest anno si scambieranno i nostri leader come pure per la firma del Piano d azione triennale di cooperazione economica Cina-Italia. Approfittando del fatto che nel secondo semestre del 2014 l Italia assumerà la presidenza di turno dell Ue e convocherà il vertice Asia-Europa, approfondiremo ulteriormente il nostro dialogo e renderemo più concreta la cooperazione e l amicizia fra noi. L ambasciatore della Repubblica popolare di Cina in Italia, Li Ruiyu con il Presidente della Repubblica Giorgio Napolitano, il 15 gennaio 2014, per la presentazione delle lettere credenziali 2014 年 2 月 15 日, 李瑞宇大使向意大利总统纳波利塔诺递交国书 Celebriamo il decimo anniversario del partenariato strategico globale Cina-Italia. Che giudizio ha di questi dieci anni? E in futuro, in quali ambiti potremo meglio curare gli interessi comuni? Li Ruiyu: E dal 2004 che le nostre relazioni continuano ad avanzare, l intesa politica fra i due Paesi è stabile e gli scambi di alto livello sono frequenti. Manteniamo strette consultazioni sui maggiori problemi internazionali e regionali e nonostante la crisi economica internazionale la nostra cooperazione economico-commerciale è ancora in crescita: l anno scorso l interscambio ha raggiunto i 43 miliardi e 300 milioni di dollari, con un più 3,9% rispetto all anno precedente, quasi 3 volte in più rispetto a dieci anni fa. In particolare, l importazione di prodotti italiani in Cina è cresciuta del 9,4% rispetto al 2012, circa 3 volte in più rispetto a dieci anni fa. Gli investimenti bilaterali hanno registrato una crescita in controtendenza rispetto alla crisi e nel 2013 quelli cinesi in Italia hanno superato i 600 milioni di dollari. Anche gli scambi nel settore umanistico e tecnico-scientifico sono stati molto vivaci. Le due parti hanno costituito il Fondo per l ambiente energetico Sino-Italian Facility (SIF), il Centro del design innovativo, il Centro di trasferimento tecnologico e il Centro di e-government, ottenendo numerosi risultati, frutto di rilevanti progetti in ambito tecnico-scientifico ed ambientale. Iniziative come l Anno della Cultura cinese e lo scambio permanente di opere fra musei costituiscono infine un ponte che solidifica il legame d amicizia fra i nostri popoli. L Italia è tradizionalmente una potenza industriale europea, presenta eccellenze nella manifattura e nell innovazione tecnico-scientifica e conta un gran numero di piccole e medie imprese competitive su scala internazionale. Ciò combacia con quanto necessita la Cina e con le enormi potenzialità insite nella trasformazione e regolazione della struttura economica cinese. Ripeto: i nostri Paesi hanno enormi potenzialità di cooperazione economica, commerciale, scientifica, tecnologica, ambientale, agroalimentare, culturale e accademica. L ambasciata creerà un ambiente favorevole, cercherà ulteriori spunti di collaborazione e allestirà una piattaforma di condivisione delle informazioni, offrendo consigli per rafforzare il quadro di cooperazione amichevole tra i due Paesi e pianificando al meglio i rapporti amichevoli in ambito nazionale e locale, col fine di promuovere la collaborazione sino-italiana a 360 gradi. Il 2014 è un momento di svolta per l Italia: nella seconda metà dell anno avrà la Presidenza di turno dell Ue e organizzerà il summit Asia-Europa; contemporaneamente l Expo 2015 di Milano entrerà nella fase preparatoria finale. Come la Cina approfitterà di queste occasioni ulteriori per lavorare con l Italia? E se guardiamo alle relazioni tra Cina-Europa, che ruolo gioca l Italia? Li Ruiyu: Visto che l Italia è buona amica e partner della Cina nell Ue, quest intesa funge da stabilizzatore delle relazioni sino-europee. Ovvero, gli ottimi rapporti fra Cina e Italia svolgono un compito fondamentale di promozione della cooperazione tra Cina e Ue nel quadro del partenariato strategico globale Cina-Ue. Nel secondo semestre del 2014 l Italia assumerà la presidenza di turno dell Ue e convocherà il vertice Asia-Europa, i nostri premier potrebbero scambiarsi delle visite reciproche: sono ottime opportunità per iniettare nuova linfa nei rapporti Cina-Italia e compiere un passo in avanti nei rapporti Cina-Ue. Il governo cinese sostiene l organizzazione dell Expo in Italia e intende approfittarne per promuovere l interscambio fra le parti e creare una piattaforma a vantaggio degli imprenditori. Auguriamo sinceramente il pieno successo all Expo 2015 di Milano. Il padiglione cinese sarà tra i più grandi e la Cina avrà due ulteriori padiglioni per le proprie imprese. Il tema dell Expo - Nutrire il pianeta, energia per la vita - è una splendida chance di cooperazione in ciascun settore e servirà specificamente a rafforzare il trading, l agricoltura tecnologicamente avanzata e la sicurezza alimentare. 5

6 La Cina vive un momento di trasformazione e riforma in molti settori. E un eccellente scommessa per l economia italiana e molti imprenditori italiani sperano di coglierla entrando nel mercato cinese. Che cosa consiglia a questi imprenditori? Li Ruiyu: Le imprese italiane che ad oggi investono e producono in Cina, per lo più con ottimi risultati, sono più di Prima di assumere l incarico di ambasciatore ho visitato diverse città e province cinesi, scoprendo la soddisfazione per gli investimenti italiani in loco. Dopo aver assunto l incarico, molti esponenti del business italiano mi hanno espresso la speranza di investire in Cina. L Italia vanta una quantità di imprese e marchi di fama mondiale nella manifattura ad alto livello, nel design innovativo, nel risparmio energetico e nella tutela ambientale. Ma ci sono ancora molte buone cose che rimangono sconosciute ai cinesi! Inoltre, per i limiti di capitali e dimensioni, la capacità di investire in Cina di molte aziende italiane è insufficiente. Il mio consiglio a queste imprese è innanzitutto di rafforzare la comunicazione e le pubbliche relazioni nei settori competitivi; secondo, di fare una valida raccolta di informazioni per capire a fondo le richieste del mercato cinese ed effettuare un efficace collegamento con le imprese cinesi; in terzo luogo, propongo alle Pmi italiane di eccellenza di rafforzare la cooperazione con le imprese cinesi, così da ingrandirsi tramite iniezioni di capitali e ampliare il mercato cinese, realizzando un quadro di mutuo vantaggio e win-win con le aziende cinesi. L Italia è al centro del Mediterraneo, un area strategica dove si affacciano numerosi Paesi arabi. Negli ultimi anni la cooperazione fra la Cina e questi ultimi ha visto un escalation. Possono secondo lei Cina e Italia possono attuare azioni congiunte anche in questa regione? Li Ruiyu: All interno del partenariato strategico globale Cina e Italia mantengono sempre comunicazione e cooperazione autentiche sui problemi regionali. Così è accaduto durante la visita in Italia dello scorso anno del ministro degli Esteri cinese Wang Yi, con scambi di vedute su temi d interesse comune quali la politica di sviluppo dei Paesi del Maghreb e la situazione in Medio Oriente. Nel gennaio 2014 si è tenuto a Roma l incontro fra i funzionari di alto livello del Gruppo sulla crisi umanitaria siriana e la Cina era presente. Il Ministero degli Esteri italiano presiederà a breve la riunione interministeriale sulla questione libica, a cui partecipa in qualità di capo della delegazione cinese il nostro inviato speciale sulla questione mediorientale. Discuteremo ampiamente della Libia e del soccorso internazionale che deve venire da varie parti, inclusa l Italia. La Cina desidera promuovere, insieme alla comunità internazionale, la pace, la stabilità, lo sviluppo dell Asia occidentale e dell Africa settentrionale. Sappiamo che in Italia vivono molte persone d origine cinese, che contribuiscono fortemente allo sviluppo del Paese. Quali consigli ha per loro? Li Ruiyu: I cinesi in Italia sono attualmente oltre 300 mila e rappresentano il quarto gruppo d immigrati più numeroso. La maggior parte dei cinesi italiani ha sempre rispettato la legge e lavora diligentemente, ha ottenuto dei risultati con grande impegno e contribuito positivamente allo sviluppo economico della società circostante. Bisogna comunque riconoscere che essi hanno iniziato a vivere e lavorare in Italia soltanto in epoche recenti e che quindi la loro integrazione sociale e la comprensione del Paese non sono ancora radicate. Affinché possano migliorare il proprio status, consiglio loro di rispettare le leggi e i regolamenti italiani e migliorare i metodi di produzione e amministrazione, creando le giuste condizioni per uno sviluppo sostenibile. Nel contempo, spero che il Governo e la società italiana possano offrire ai cinesi d oltremare e agli stranieri d origine cinese maggiori facilitazioni e sostegno. 6 (traduzione di Han Shiwen e Bai Yang) 中国和意大利两国政府于 2004 年 5 月 9 日发表联合公报, 建立了稳定 友好 长期 持续发展的中意全面战略伙伴关系 今年中意全面战略伙伴关系将迎来第一个十年 在这十年中, 两国政治 经贸 文化 教育等方面的关系都取得了长足发展 中意两国还会迎来哪些新的交往? 意大利企业如何进入中国市场? 两国在国际问题上又会进行哪些合作? 中国驻意大利大使李瑞宇阁下为我们做了详细解读 中意 : 随着中国的发展和国际地位的提升, 意大利对中国的关注和期待越来越多, 对于意大利而言中国的作用也越来越重要, 在这种大背景下, 中国政府在同意大利交往方面持何种态度? 李大使 : 意大利是欧盟创始国 南欧核心国家及 G20 重要成员, 在欧洲 地中海地区 乃至全球都具有较大的政治经济影响力 中国政府一贯高度重视发展对意关系 当前意大利已成为中国在欧盟最友好的国家和重要合作伙伴之一 到任后, 我切身感受到意各界对华合作的意愿强烈 期待很高 双方正就今年两国领导人互访 商签新的 中意经济合作三年行动计划 进行沟通, 双方还将利用好今年下半年意担任欧盟轮值主席国 承办亚欧首脑会议等契机进一步深化中意关系, 将两国友好务实合作推上更高台阶 中意 :2014 年是中意全面战略伙伴关系建立十周年, 您如何评价中意两国在这十年中关系的发展? 展望未来, 您认为中意两国还有哪些领域的关系可以深入挖掘, 成为增进双方利益纽带联系的切入点? 李大使 : 自 2004 年建立中意全面战略伙伴关系以来, 两国关系不断向前发展 当前, 两国政治关系稳固, 高层来往频繁, 双方在许多重大国际与地区问题上保持密切磋商 尽管受到国际金融危机影响, 但两国经贸合作仍保持较快发展, 去年双边贸易额达 433 亿美元, 同比增长 3.9%, 较 10 前增长了近 3 倍, 其中中国自意进口同比上升 9.4%, 较 10 年前同样增长了近 3 倍 双向投资实现逆势增长, 去年中国对意投资总额突破 6 亿美元 两国人文科技往来也十分活跃, 双方共同建立了中意能源环境便捷基金 创新设计中心 技术转移中心及电子政务中心, 推动多个重大科技环保项目取得成果 ; 中国文化年 互换永久博物馆等项目成为增进两国人民感情的重要桥梁 意大利作为欧洲传统工业强国, 在制造业 科技创新等领域具有优势, 拥有一批具有国际竞争力的中小企业, 与中国经济未来转方式 调结构的要求和巨大潜力释放形成有力互补 两国在经贸 科技 环保 农业 文化 教育和旅游等领域合作潜力巨大 大使馆将为双边创造良好合作环境 寻找更多合作机会 搭建信息共享平台, 既为两国做好顶层合作框架设计建言献策, 又为基层 地方友好往来做好规划, 多角度 全方位地推动中意合作 中意 :2014 年对于意大利来说是非常重要的一年, 比如下半年意大利将出任欧盟轮值主席国, 将举办亚欧首脑会议, 同时还将进入 2015 年米兰世博会的最后筹备阶段 中国将如何利用这些机会加强同意大利之间的交流与合作? 意大利在中欧关系方面能起到什么样的作用? 李大使 : 意大利是中国在欧盟中的好朋友, 中意关系是中欧关系的稳定器之一,

7 良好的中意关系对推动中欧全面战略伙伴关系框架下的中欧合作发挥着重要作用 今年下半年意将担任欧盟轮值主席国并承办亚欧首脑会议 两国总理还有望于今年实现互访 这些良好契机势必为进一步发展中意关系, 为中欧关系迈上新台阶注入更大动力 中国政府支持意方举办世博会, 愿利用米兰世博平台促进双方交流, 为企业家搭建合作平台 我们衷心祝愿 2015 年米兰世博会取得成功 中国国家馆将是米兰世博会上规模最大的国家馆之一 此外, 中国还有两个企业馆也将在世博会亮相 米兰世博会主题是 滋养地球, 生命的能源, 将为两国在各领域合作, 特别是加强现代农业和食品安全领域的交流与能力建设提供宝贵机遇 中意 : 当前, 中国在很多领域推进转型和改革, 这对意大利企业来说都是重大机遇, 很多企业家都希望抓住时机进入中国市场 您对希望进入中国市场的意大利企业有什么建议? 李大使 : 目前已有 4000 多家意大利企业在华投资兴业, 大多数运营良好 到任前, 我走访了中国部分省市, 许多地方十分乐意意企业到当地投资 到任后, 不少意工商界人士也向我表达了希望去中国投资的意愿 意大利在高端制造 创新设计及节能环保领域有许多世界知名企业和品牌, 但还有不少好东西不被中国人所熟知, 另有很多中小企业因资金 规模有限, 赴华投资的能力存在不足 因此, 我建议意企业一是要加大对优势产业的宣传和公关力度 ; 二是要做好信息收集, 充分了解中国市场的需求, 并与中国企业做好对接 ; 第三, 建议意优质的中小企业加强与中国企业的合作, 通过利用中国企业注资等形式做大做强, 拓展中国市场, 实现与中国企业互利双赢的良好局面 团与会, 与包括意在内的有关各方就利比亚局势和国际援助问题广泛交流意见 中方愿与国际社会共同努力, 促进西亚北非地区的和平 稳定与发展 中意 : 在意大利生活着很多华侨华人, 他们对意大利的发展也做出了很大贡献 您对华侨华人在意大利生活与发展有何建议? 李大使 : 当前中国在意侨民数量已超过 30 万人, 成为意第 4 大外国移民群体 长期以来, 绝大多数旅意华侨遵纪守法 勤奋经营, 通过自身努力取得一定成绩, 并为当地经济社会发展作出有益贡献 同时应看到, 中国侨民来意时间相对较短, 社会融入程度及对意有关情况了解还不够深 为进一步优化华侨在意生活与发展条件, 我希望他们遵守意大利法律法规, 改善生产经营模式, 为长足发展创造更好条件 希望意政府和各界为华侨华人提供更大便利和支持 中意 : 地中海国家和阿拉伯国家是意大利周边战略重点区域 近年来, 中国同地中海国家和阿拉伯国家的交流合作日益增加 您认为中国和意大利是否有可能在以上地区开展合作? 李大使 : 中意两国在全面战略伙伴关系框架下一直就全球和地区热点问题保持密切沟通与合作 去年王毅外长访意期间, 与意方就马格里布地区国家发展政策及中东局势等共同关心的问题交换了看法 今年 2 月, 叙利亚人道问题高级别小组高官会在罗马举行, 中方与会 近期意外交部还将主持召开利比亚问题部长级会议, 中国中东问题特使将率 7

8 Le sessioni dell Assemblea Popolare Nazionale e della Conferenza Consultiva Politica del Popolo Cinese del Ecco le nuove parole da sapere. 两会新鲜词汇知多少 di Wang Baoquan, Bai Yang 本刊记者 : 王宝泉白旸 Le sessioni dell Assemblea Popolare Nazionale e della Conferenza Consultiva Politica del Popolo Cinese di quest anno hanno destato molta attenzione perché dovevano dare una risposta alle aspettative popolari ed essere un punto di partenza per l approfondimento della riforma. Il 5 marzo il Primo ministro Li Keqiang ha presentato alla sessione dell APN il primo rapporto di lavoro dell attuale legislatura, avente a tema la riforma. Nel testo compaiono molti nuovi termini inerenti la riforma, subito finiti al centro dell attenzione generale. Ne elenchiamo alcuni. Il sistema della lista dei poteri (la lista di tutte le voci che necessitano la ratifica o l approvazione del governo) Costituire il sistema della lista dei poteri per evitare l abuso da parte di funzionari e dipartimenti non competenti. Il sistema chiede di normalizzare e chiarire la procedura, il processo e la responsabilità del funzionamento di un potere. Ciò significa che i poteri verranno sottoposti a controllo e normalizzati dal sistema, con i limiti esposti al pubblico, così da creare un nuovo dividendo del sistema. Trasparenza della finanza pubblica Come il sistema della lista dei poteri, l essenza della trasparenza della finanza pubblica consiste nell esposizione al pubblico del funzionamento dei poteri. Letteralmente significa esporre la gestione finanziaria alla luce del sole. Per la realizzazione della trasparenza della finanza pubblica, occorre promuovere la trasparenza del bilancio preventivo, di entrate e uscite e degli appalti governativi e realizzare dei conti trasparenti. In breve, va elevato il livello della supervisione, in modo che la popolazione possa vedere, toccare con mano e capire. Finanza online Quest anno il termine finanza online è comparso per la prima volta nel rapporto di lavoro del governo cinese, a dimostrazione che quest ultimo ha cominciato a interessarsi allo sviluppo e alla supervisione in materia. Secondo i dati pubblicati da Enfodesk, nel 2013 la dimensione totale del mercato cinese dei pagamenti on line ha superato i 1301 miliardi di yuan, in moneta cinese, con un aumento dell 800,3% rispetto al 2012, il che ha piazzato la Cina all avanguardia mondiale nel settore, creando il cosiddetto miracolo cinese. Tuttavia, alcuni difetti congeniti come i forti rischi e la debole supervisione hanno reso il rafforzamento della supervisione della finanza online uno dei perni del lavoro della Banca centrale cinese per il Misure precise per l alleviamento della povertà L alleviamento della povertà va attuato secondo le condizioni concrete del soggetto e della località. Nel 2014 la Cina intende ridurre di più di 10 milioni il numero dei poveri nelle campagne. In questo caso il termine misure precise indica la 8

9 specifica definizione del soggetto dell assistenza, delle misure di aiuto e dell allocazione delle risorse. Occorre anche elevare il livello dei servizi pubblici fondamentali e migliorare le condizioni di vita dei soggetti dell assistenza, garantendo nel frattempo il diritto all educazione dei figli dei poveri, per prevenire che la povertà si tramandi di generazione in generazione. Sicurezza alimentare Secondo un detto cinese per il popolo il cibo è tutto, per cui negli ultimi anni la sicurezza alimentare è sempre stata uno dei punti salienti delle sessioni dell ANP e della CCPPC. Per garantire la sicurezza alimentare si devono attuare supervisione, punizione e imputazione più severe. Lo dice il rapporto di lavoro del governo di quest anno, a prova della determinazione del governo cinese di operare in questa direzione. La sicurezza alimentare non parte solo dalla produzione, ma anche dalla gestione. La supervisione, punizione e imputazione più severe volgono all efficace applicazione degli standard e delle norme da parte dei produttori. Sistema della lista nera Costituire il sistema della lista nera delle imprese che violano le norme della concorrenza di mercato e i diritti e gli interessi dei consumatori, in modo che i disonesti non possano fare un solo passo avanti e gli onesti avanzino speditamente fa parte del sistema della credibilità sociale. Da un lato le imprese della lista saranno sottoposte a maggiori vincoli nel reperimento dei capitali e nel godimento delle agevolazioni politiche, dall altro la loro reputazione verrà intaccata. Soluzione cinese Porteremo avanti con fermezza la riforma del sistema sanitario, risolvendo in forma cinese questo difficile problema globale, afferma il rapporto di lavoro del governo. L anno scorso la riforma sperimentale dei servizi sanitari è stata portata avanti con passo sicuro in 311 ospedali pubblici a livello di distretto e in 17 di livello statale. Purtroppo le sanguinose aggressioni al personale sanitario avvenute quest anno dimostrano quanto tale riforma sia difficile. C è chi spera nell interazione tra la riforma della struttura sanitaria, la riforma delle assicurazioni sanitarie e la riforma del sistema di circolazione dei farmaci. Comunque soluzione cinese esprime la determinazione del governo in merito. Lettura a livello nazionale Secondo le indagini, nel 2012 i cinesi hanno letto in media 6,74 libri cartacei ed elettronici, i sudcoreani una decina, i russi più di venti, e gli israeliani una sessantina! Il forte contrasto tra l alto ritmo di crescita economica e il basso livello di lettura fa riflettere, per cui la lettura a livello nazionale è stata inserita per la prima volta nel rapporto di lavoro del governo. La maturazione dipende dall apprendimento, che a sua volta fa perno sulla lettura. Per portare avanti la cultura cinese, che ha una storia di 5000 anni, è necessario che tutti i cinesi leggano di più 年的两会备受关注, 这是新一届政府首交 答卷, 也是全面深化改革的 起跑 点 3 月 5 日, 在国务院总理李克强代表本届政府所作的首份政府工作报告中, 改革议题贯穿始终 围绕改革, 许多新鲜的词汇被首次录入政府工作报告, 成为看点 权力清单制度 : 建立权力清单制度, 清单外不得实施审批 权力清单 制度是对 公权力 的要求, 规范和明确权力运行的程序 过程和责任 这就意味着将权力关进制度的笼子, 以制度规范权力, 让权力运行的边界公之于众, 最终创造新的制度红利 阳光财政 : 和 权力清单制度 相同, 阳光财政 的实质也是把权力的运作公开化 从字面上解释, 就是让理财行为正大光明地晒在阳光下 要想实现 阳光财政, 就要推进 阳光预算, 促进 阳光收付, 实行 阳光采购, 建立 阳光账户 说到底, 还是要提高监督的透明度, 让老百姓都能看得到, 摸得着, 想得通 互联网金融 : 今年, 互联网金融 这一词汇首次进入中国的政府工作报道, 中国政府高层开始关注互联网金融的发展和监督 根据 Enfodesk 易观智库发布的数据显示,2013 年中国移动支付市场总体交易规模突破 亿元, 同比增长率高达 800.3% 中国互联网新金融已经走在了世界前列, 也堪称为一个中国奇迹 但 风险大 管理弱 的先天性缺陷, 也使得加强互联网金融监管成为 2014 年央行的工作重点之一 精准扶贫 : 扶贫要实事求是, 扶贫要因地制宜,2013 年中国要再减少农村贫困人口 1000 万人以上 当扶贫遇上 精准 二字, 就是要精准扶贫对象 精准扶贫措施 精准资源配置 除此, 还要提高基本公共服务水平, 改善扶贫对象的生活条件 ; 同时让下一代接收教育, 决不让贫困代代相传 9 舌尖上的安全 : 民以食为天 近几年, 食品安全一直是两会的焦点 而今年的政府工作报告中, 用 最严格的监管 最严厉的处罚 最严肃的问责, 宣示了政府对保障 舌尖上的安全 的决心 食品安全首先是产出来的, 食品安全也是管出来的 三个 最严, 说到底就是要确保对生产者提出的 严守标准和法规 得到有力执行 企业黑名单制度 : 对违背市场竞争规则和侵害消费者权益的企业建立黑名单制度, 让失信者寸步难行, 让守信者一路畅通 是社会信用体系的一部分 建立黑名单制度, 一方面能让上了黑名单的企业受到更多的制约, 在融资方面 政策支持方面有一定的约束 ; 另一方面, 对于企业的社会声誉也会产生负面的影响 有了黑名单, 信用法 制订的步伐也加快了 中国式方法 : 我们一定要坚定不移推进医改, 用中国式办法解决好这个世界性难题 去年, 全国第一批 311 个县级公立医院改革试点和 17 个国家级城市公立医院改革试点稳步推进 ; 然而今年接连几件袭医事件血淋淋的告诉我们医疗卫生体制改革的骨头有多难啃 所有人把希望寄托在了 三医 联动上 中国式方法 表达了政府的决心, 也体现了政府信心 全民阅读 : 据调查,2012 年中国人均纸质图书和电子书合计阅读量为 6.74 本, 而韩国人均阅读量约为 10 本, 俄罗斯人逾 20 不能, 以色列则在 60 本左右! 于是, 高经济增长指数和低阅读量迫使我们反省, 于是倡导 全民阅读 被第一次写进了政府工作报告 立身以立学为先, 立学以读书为本, 中华五千年的文化, 需要全民阅读!

10 CONSOLATO D ITALIA A NUOVA PIATTAFORMA P CON IL SUD-OVEST DELL 为促进与西南部交流, 意驻重庆领事馆启动 10

11 CHONGQING, ER GLI SCAMBI A CINA 据悉, 重庆领馆的开设, 是意大利政府在公共支出紧缩的背景下, 经慎重考虑, 对欧洲的部分领事馆进行合并后而最终做出的决定 意政府对加强对华交往的重视, 以及对中国西南地区发展潜力的青睐可见一斑 据意大利驻渝总领事马斐桐介绍, 新领馆将主要围绕经贸 文化与传媒三大领域来增进意大利与西南地区的交流 : di Liu Pai 本刊记者 : 刘湃 L Italia non sta ferma. Il terzo Consolato generale d Italia nella Cina continentale, dopo quelli a Shanghai e Guangzhou, è stato inaugurato il 30 dicembre 2013 a Chongqing. L Italia è diventata così il decimo paese ad aver aperto in questa metropoli un consolato (insieme a Gran Bretagna, Giappone, Cambogia, Filippine, Ungheria, Canada, Danimarca, Etiopia e Olanda). Oltre a Chongqing il Consolato copre le tre province circostanti di Sichuan, Yunnan e Guizhou, assumendo un ruolo essenziale nella promozione degli scambi tra l Italia e il sud-ovest della Cina. Con la ferma volontà di sostenere i rapporti economico commerciali bilaterali tra Italia e Cina - a dimostrazione dell attenzione del Governo italiano agli scambi con la Cina e alle potenzialità del sud-ovest del Paese - l apertura del consolato è stata effettuata sebbene il momento fosse quello dei tagli alla spesa pubblica e della fusione di una parte dei consolati in Europa. Sergio Maffettone, Console generale italiano di Chongqing, ha affermato che il nuovo consolato intende ampliare gli scambi tra Italia e sud-ovest della Cina in tutti i possibili ambiti. Ne evidenziamo tre: economico-commerciale, culturale e media. Nel primo il consolato aiuterà le imprese italiane ad esplorare le opportunità di investimento nel sud-ovest, al contempo cercando di promuovere gli investimenti delle imprese locali in Italia, fornendo assistenza ad hoc. Il console generale ha spiegato che il lavoro seguirà quattro direzioni fondamentali, secondo le linee tracciate dall Ambasciatore Bradanini: urbanizzazione; sostenibilità ambientale e tutela dell ambiente; agricoltura e settore agroalimentare; sanità e politiche sociali. Con il sud-ovest della Cina si potrà così rafforzare la partnership in più settori: manifatturiero, design, architettura e progettazione urbana, produzione alimentare con particolare riferimento alla sicurezza dei cibi, biofarmaceutica, settore nautico, aeronautico, difesa e grandi progetti infrastrutturali, con un attenzione particolare al modello italiano di equilibrio sostenibile e produttivo tra campagna e città. Venendo alle relazioni culturali, il consolato si occuperà principalmente degli scambi accademici tra studenti, professori e ricercatori, procedendo ad una cooperazione che dal livello individuale si allarghi poi a quello nazionale. Il console Maffettone auspica che oltre ai corsi d arte e di design, sempre più studenti cinesi possano venire in Italia a studiare nelle facoltà di economia e di ingegneria, aumentando le opportunità di occupazione. Nel secondo semestre del 2014 e in vista di Expo Milano 2015, il consolato ha in programma di aprire un ufficio visti ed il console ha anche avanzato l idea di promuovere una linea aerea diretta tra l Italia e il sud-ovest della Cina. Il Consolato ha già siglato un accordo-quadro di collaborazione con l Università degli Studi Stranieri del Sichuan (SISU), ha inaugurato la mostra su Leonardo da Vinci al Museo della Scienza e della Tecnica di Chongqing e ha presentato il modello italiano di sviluppo urbano al Forum sull urbanizzazione organizzato dalla municipalità del Sichuan. Per quanto riguarda la comunicazione, il consolato ha instaurato un canale di dialogo diretto con i cinesi valorizzando la piattaforma informatica della rete diplomatica italiana in Cina ed invitando i media locali e statali ad iscriversi alla piattaforma, per condividere notizie e aggiornamenti. Infine, per rafforzare ulteriormente i contatti tra i media, sono già in programma attività di scambio tra giornalisti italiani e cinesi del Sud-Ovest 年 12 月 30 日, 意大利驻重庆领事馆正式启动, 成为了继上海 广州后意大利在中国大陆开设的第三所领事馆, 意大利也因此成为了继英国 日本 柬埔寨 菲律宾 匈牙利 加拿大 丹麦, 埃塞俄比亚和荷兰之后第十个在渝开设领馆的国家, 新领馆的工作范围覆盖重庆 四川 云南及贵州四省 ( 市 ), 将对意大利与中国西南地区的交流起到重要推动作用 11 在经贸领域, 重庆领馆将进一步帮助意大利企业探索在西南地区的投资机遇, 同时拉动中国西南部企业在意大利的投资力度, 为其提供多方面便利 据马斐桐介绍, 城镇化建设 环境与工业可持续性发展 农业和农产品产业以及医疗将是重庆领馆主抓的四大核心方针, 在这一框架下, 意大利和中国西南地区将在制造业 设计 城镇规划 食品生产和安全 生物制药 造船 国防和基础设施等具体领域开展双边投资 马斐桐透露, 领馆已经就城镇化建设合作与四川省政府展开了接洽, 将意大利城镇化发展模式予以介绍 在文化方面, 领馆主推两国间的学术交流和学生 教授以及研究人员的互访, 以此发展从个人到国家层面的文化合作 马斐同特别提出, 希望中国留学生在传统的艺术和设计课程外, 更多地选择到意大利的经济学院和工程学院进行深造, 以在未来谋求更加广泛的就业机遇 同时, 领馆重视在西南地区开展文化交流项目 据悉, 自去年年底开设以来, 领馆已经启动了多项文化交流活动, 其中包括与四川外国语大学签订合作框架协议, 在重庆科技馆举办 达芬奇机械发明与机器人展 等 此外, 为方便日益密切的文化互访活动, 马斐桐还提出了开通意大利与中国西南地区直飞航班的建议 另外, 考虑到 2015 年米兰世博会这一契机, 领馆计划在 2014 年下半年开启对中国西南地区的签证服务 在新闻领域, 重庆领馆将依托意大利驻华使馆与各领馆开设的大众信息平台向公众及时通报所开展的各项工作, 并邀请西南地区的地方和国家媒体在平台注册, 以分享最新资讯, 同时还将在中国西南地区组织中意新闻记者交流活动, 以增进信息互换流通

12 12

13 Dopo l inverno arriva sempre la primavera L ECONOMIA ITALIANA, L OTTIMISMO DEGLI ECONOMISTI CINESI E NON SOLO di Chen Jian 寒冬过去, 春天总会到来 中外专家看好意大利经济发展前景 本刊记者 : 陈坚 E patrimonio condiviso che l esplodere della crisi finanziaria globale nel 2008 abbia riacutizzato i problemi strutturali e di sviluppo dell economia italiana, trascinando nel vortice un Paese che è da tempo tra le nazioni più sviluppate. L impasse del progresso economico, l alto spread, il calo di fiducia dei consumatori, la rapida salita del tasso di disoccupazione (in particolare giovanile) formano la lista degli indici negativi che hanno posto il Bel paese sotto lo sguardo preoccupato dei mercati. Economisti di fama ed esperti - cinesi, italiani e non solo - ritengono tuttavia che l attenuarsi della crisi porterà gradualmente la penisola fuori dal baratro. L Italia tornerà a crescere seguendo una pur lenta ripresa economica e ciò grazie ad alcuni basilari fattori positivi della sua economia e all attuazione di considerevoli e coraggiose riforme in risposta alla crisi. Alla base della crisi Membro del G8, terza economia dell euro zona, uno dei primi 10 paesi al mondo per PIL, l Italia è da tempo internazionalmente apprezzata per i risultati conquistati nonostante le sue limitate dimensioni in termini di territorio e popolazione. E elencata tra i Paesi sviluppati ed è una vera forza trainante dello sviluppo mondiale. Più di un esperto però ritiene che già prima del 2008 dietro alle brillanti performance italiane si celasse la crisi e i rischi fossero latenti. Così, nonostante la solida fama di gigante economico, le nubi delle debolezze strutturali e della scarsa crescita offuscano ancora la penisola e gli italiani cominciano a percepire il gelo della recessione e i segni della crisi. I dati mostrano come la crescita economica del Paese avesse iniziato a rallentare già negli anni 90 e che nei dieci anni precedenti allo scoppio della crisi finanziaria globale il tasso di crescita annuo medio dell Italia fosse solamente del 1,4%. Secondo Sun Yanhong, ricercatore associato presso l Istituto di Ricerca sull Europa dell Accademia Cinese delle Scienze Sociali, due sono i fattori che hanno tarpato le ali alla crescita dell economia italiana i motivi cioè per cui il Paese è stato così gravemente colpito dalla crisi. Il primo è il debito pubblico dello Stato, sempre elevato, che iniziò ad accumularsi già negli anni 70 ed a metà degli anni 90 raggiunse il 120% del PIL. Il secondo riguarda le disfunzioni strutturali dell economia italiana - ad esempio eccessiva burocrazia, scarsa efficienza dei servizi, esagerata spesa pubblica per la previdenza sociale - che causano una grave insufficienza di investimenti nelle infrastrutture, nell istruzione e nella ricerca, il peggioramento del mercato del lavoro e l eterno problema del sud Italia, che non si riesce a mitigare o a risolvere. Giovanni Andornino, vice presidente del World Affairs Institute dell Università di Torino, ritiene che un altra ragione della labile crescita economica italiana sia l ascesa dei paesi emergenti nei settori di eccellenza dell economia italiana. Secondo altre analisi hanno messo sotto stress e ostacolato lo sviluppo la mancanza di misure strategiche dovuta all instabilità dei governi, l eccessiva dipendenza dalle piccole e medie imprese e l invecchiamento della società. Qualsiasi siano motivi, è un dato di fatto che le difficoltà dell Italia siano palesi e complesse e che la crescita sia rallentata e su questo ha avuto facile gioco la turbolenza finanziaria internazionale quando ha trascinato il Paese in un epoca buia. Allo scoppio della crisi nel 2008 l Italia registrava già una decrescita del 1,2% e nel 2009 è caduta ufficialmente nella più grave recessione dal dopoguerra, con un tasso di sviluppo pari al -5,5%. Nel 2011 è stata colpita dalla crisi del debito sovrano, mentre la crescita era pari allo 0,4%. Il 2012 è stato un altro anno di recessione, con una crescita del -2,5% e, secondo dati del Ministero dell Economia e delle Finanze italiano, il 2013 sarebbe stato un altro anno di recessione, con una crescita del -1,8%., previsione successivamente confermata dai dati dell Istat pubblicati a fine febbraio 2014 (-1,9%). Ad accompagnare la recessione c è l aggravamento di una serie di dati economici, in particolare l impatto e l allargamento della crisi del debito sovrano, tanto che le principali agenzie di rating hanno inserito l Italia nella lista nera mentre il mercato internazionale è pessimista circa l avvenire dello sviluppo italiano. 13 Le risposte efficaci del governo italiano. Uscire dalla crisi con la stabilità politica Tutti gli esecutivi italiani degli ultimi anni hanno avviato riforme più o meno incisive per ribaltare la tendenza negativa. Secondo Sun certe riforme puntano alle urgenze, altre mirano direttamente ai problemi strutturali ma tutte possono essere inserite in tre categorie: le politiche di consolidamento delle finanze pubbliche, quelle di stimolo alla ripresa economica a breve e medio termine e quelle per le riforme strutturali a medio e lungo termine. Sun elenca le decisioni più rimarchevoli: Nel campo delle finanze pubbliche, con l inizio del governo Monti l esecutivo aveva varato il Decreto Salva Italia da 30 miliardi di euro, per attirare nuove entrate aumentando il gettito fiscale, rincarando le imposte sui carburanti e le tasse sulle transazioni di titoli e prodotti finanziari. Al contempo si era cercato di ridurre la spesa pubblica tramite la riforma del sistema pensionistico e i tagli agli enti pubblici. Il governo Letta invece si era concentrato sulla riduzione del debito pubblico con la privatizzazione dei beni di Stato emanando il pacchetto di misure di stimolo economico conosciuto come il Decreto del Fare. L Italia ha compiuto notevoli sforzi per stimolare l economia e fare le riforme strutturali, ricorda Sun. Prima di tutto le misure di liberalizzazione per quelle situazioni di monopolio e privilegio vigenti da tempo; secondo, l energica spinta alla riforma del mercato del lavoro da parte di Monti a partire dal 2012; terzo, gli investimenti per le infrastrutture tramite la concessione; quarto, il miglioramento dell efficienza degli organi pubblici e la semplificazione delle procedure d approvazione per l attività di impresa. I fatti dimostrano che alcune scelte del governo stanno già avendo validi effetti, mentre altre li avranno soltanto dopo un periodo piuttosto doloroso. Tuttavia sono molti tra gli esperti e gli studiosi internazionali a ritenere che grazie alle riforme l Italia abbia imboccato la strada giusta. Lorenzo Codogno, capo economista del Ministero dell Economia italiano, ha così commentato: Risultati concreti ci sono già ed è comprensibile che

14 sia difficile individuarli durante la crisi, perché essa è un fenomeno estremamente ampio che rende invisibili i processi sottostanti. Però si intravedono già progressi significativi in più ambiti. Un esempio è la riforma pensionistica, che è stata immediatamente applicata e ha già indotto notevoli risparmi; ci sono poi le innovazioni nel mercato del lavoro, che dovrebbero presto dare risultati e varie altre riforme su mercati e prodotti, ora ben più liberalizzati che in passato. Jorg Decressin, economista del Fondo Monetario Internazionale, affermava già nell aprile del 2013 che l Italia era sulla strada giusta e che attenuando la pressione dell austerità finanziaria sarebbe tornata a crescere. La principale fonte di preoccupazione della comunità internazionale circa l andamento delle riforme strutturali e la ripresa economica italiana è l instabilità dei governi. Il presidente dell Euro-gruppo Jeroen Dijsselbloem ha osservato che l Italia non potrà sopportare un nuovo periodo di agitazioni politiche, che potrebbero paralizzare il meccanismo decisionale di Roma e le riforme. Le basi dell economia italiana sono solide, la ripresa è possibile È opinione comune che l Italia abbia un sistema economico consolidato, difficile da modificare. Eppure di fronte alla crisi essa non è rimasta con le mani in mano ad aspettare il peggio ma con atteggiamento risoluto ha regolato il passo per rispondere all ondata della crisi, ottenendo successi notevoli. La Commissione Europea prevede che l economia italiana possa crescere nel 2014 con un tasso dello 0,7%, ponendo fine al periodo di recessione più lungo dal dopoguerra. In febbraio anche Moody s ha confermato il livello del credito del debito sovrano a Baa2, passando l outlook da negativo a stabile. Gli esperti concordano che grazie alle riforme economiche e ai suoi buoni fondamentali l Italia possa imboccare di nuovo la strada della ripresa. Anche per Sun il trend dell Italia è abbastanza positivo nel lungo periodo. Anzitutto, nel campo della finanza pubblica, anche se esiste un debito pari al 132,6% del PIL, le finanze base dell Italia hanno mantenuto negli scorsi anni uno stato di surplus o di equilibrio. E nonostante il debito sia ingente soltanto una piccola parte di esso è nelle mani di investitori stranieri, e il rischio che il governo italiano possa essere controllato da questi ultimi è piuttosto basso. Secondo, rispetto ai grandi Paesi dell euro-zona il tasso di risparmio degli italiani è abbastanza alto e il debito privato è basso. Terzo, anche se il sistema bancario italiano ha incontrato in passato delle difficoltà è rimasto comunque stabile e nessuna banca italiana di rango internazionale ha dovuto chiedere assistenza. Quarto, l Italia non presenta un evidente squilibrio finanziario sul piano estero. Jiang Shixue, vice direttore dell Istituto di Ricerca sull Europa dell Accademia cinese delle Scienze Sociali, ha voluto segnalare il proprio ottimismo sull avvenire dell Italia esprimendosi addirittura così: Dopo l inverno arriva sempre la primavera. L onere del debito è ancora piuttosto pesante afferma, ma non si possono trascurare i punti di forza, come la positiva performance dell esportazione, il surplus del budget primario, senza considerare il pagamento degli interessi e la notevole efficacia delle misure di riforma e regolazione avviate dal governo negli ultimi due anni. Quindi, a mio parere, la situazione italiana sta generalmente migliorando, il Paese esce via via dalla crisi e avanza verso la ripresa. Naturalmente l avvenire sarà deciso in ultima analisi dalla capacità di mantenere un quadro politico stabile e proseguire senza ostacoli sulla via delle riforme. Ma dipenderà anche dall esistenza di un ambiente estero stabilmente favorevole. Se guardiamo alla politica interna, alla fine di febbraio l Italia ha inaugurato un altro governo, ma il neo premier Matteo Renzi ha giurato immediatamente di procedere sino in fondo con le riforme. Non ha interrotto quelle degli esecutivi passati ed anzi ha varato un periodo riformatore senza precedenti, puntando su legge elettorale, istituzioni pubbliche, sistema fiscale e giuridico ed anche su una riduzione fiscale della dimensione di 10 miliardi di Euro. Questo pacchetto ha ottenuto in genere valutazioni positive, apprezzamento e sostegno anche da parte dei dirigenti dell Ue e dei principali paesi dell euro-zona come la Germania. Durante il vertice Germania-Italia la cancelliera tedesca Merkel ha affermato che guardando nel complesso ai vari aspetti della riforma italiana non è difficile ritrovarvi il coraggio e la fiducia che caratterizza il governo Renzi: l Italia attribuisce importanza alla stabilità, ma anche allo sviluppo economico e alla crescita dell occupazione. Reazioni positive da più parti dimostrano quindi che le misure del nuovo governo italiano sono apprezzabili e potrebbero agevolare l uscita dalle difficoltà economiche pluriennali. Secondo gli analisti esteri la stabilità politica, la ripresa economica perdurante e il miglioramento delle condizioni finanziarie dell euro-zona hanno reso matura l uscita dell Italia dalla crisi. E poiché essa è un Paese di forte esportazione, la rinnovata cooperazione economico-commerciale con le grandi economie fuori dall eurozona sarà il propellente per il superamento della congiuntura economica. E qui, conclude Codogno, la Cina diventa un partner autentico sia come investitore in Italia che come mercato di sbocco. Destinazione Italia, il programma specifico di attrazione di investimenti esteri - e naturalmente di investimenti cinesi, che speriamo portino vantaggio alla nostra economia - lo abbiamo creato anche per questo. 自 2008 年国际金融危机爆发以来, 意大利经济发展模式和结构本身存在的诸多问题和多米诺骨牌效应的作用将这个老牌发达国家深深拉入了危机的漩涡 经济发展停滞 国债收益率高企 消费者信心 14 下降 失业率特别是青年失业率飙升, 一系列的负面指标让意大利一度成为国际市场担忧和观望的对象 但是随着本轮国际经济危机自身的逐渐消退, 得益于意大利经济发展基本面当中的一些利好因素和该国几任政府大刀阔斧的一系列改革应对措施, 一些中国和意大利经济专家和业界人士认为, 意大利经济正在逐渐走出低谷, 在缓慢的复苏过程中重拾增长之路 危机重创意大利事出有因 八国集团成员之一 欧元区第三大经济体 GDP 世界排名前十的国家 一直以来, 意大利以一个领土 人口均规模均不突出的 小国 之资取得的经济成就令世人瞩目, 是老牌西方发达国家的重量级代表, 世界经济发展的重要推进力量 但是, 实际上早在 2008 年国际金融危机爆发之前, 无论是意大利国内专业人士还是国际经济学界都普遍认为, 意大利经济靓丽表象的背后实际上隐藏着一系列危机和隐患 尽管很长一段时间内 江湖大佬 的地位仍在, 但结构问题显现 经济增长发力的阴云也一直徘徊在亚平宁半岛的上空, 甚至连意大利普通民众都在逐渐感受到萧条的寒意和危机的 山雨欲来 之势 数据显示, 从整个 1990 年代以来, 意大利的经济增长就处于一个相对低迷的态势, 在 08 年金融危机爆发之前的大约十年间, 意大利经济的年均增长率仅为 1.4% 中国社会科学院欧洲研究所副研究员孙彦红博士认为, 两方面的因素制约了意大利经济的良性发展, 也成为后来遭受国际金融危机重创的原因 首先是意大利居高不下的政府债务 实际上从 1970 年代开始意大利的政府债务就已经在积累, 到 90 年代中期的时候已经达到了占 GDP 的 120% 的规模 第二就是意大利经济存在着诸多的结构性问题 它的公共部门机构臃肿, 办事效率低下 ; 政府开支当中社会保障的比重过大, 导致政府在公共基础设施投资以及教育科研投资方面都严重不足 另外就是劳动力市场僵化, 以及迟迟无法得以缓解和解决的南方问题 而在意大利都灵大学国际事务研究所副主席焦瓦尼 安东尼诺 (Giovanni Andornino) 副教授看来, 新兴国家的崛起带来的对意大利传统优势行业的冲击也是导致意大利经济增长乏力的重要的原因 此外还有分析认为, 意大利一直以来的政局频繁更迭造成战略性经济措施的缺

15 15

16 失以及国民经济过于依赖中小企业以及老龄化等问题也对意大利经济的发展形成了压力与阻碍 不论原因如何, 意大利经济问题积重难返 增长步履蹒跚是不争的事实, 而国际金融危机的不期而至就在这样的背景下将意大利拉入了一个困难的 黑暗时代 危机爆发以后, 意大利立即在 2008 年开始出现 -1.2% 的负增长 ;09 年陷入了战后以来幅度最大的经济衰退, 经济增长率为 -5.5%;2011 年意大利因被卷入了主权债务危机, 当年经济增长只有 0.4%; 到 2012 年的时候则再次陷入衰退, 为 -2.5%; 根据意大利经济财政部之前的预测,2013 年意大利经济可能再次出现 -1.8% 的衰退, 而 2 月底意大利国家统计局公布的数据表明, 实际 2013 年的实际增长率为 -1.9% 伴随经济衰退的是一系列经济数据的恶化, 特别是主权债务危机的影响和扩大, 意大利的债信评级展望被世界主流评级机构纷纷评定为 负面 之列, 整个国际市场对意大利经济发展前景的悲观情绪一时间甚嚣尘上 意大利政府应对措施较为得力, 摆脱危机需稳定政局 不破不立 为扭转经济颓势, 意大利各届政府开始了一场各自力度不一但合力甚强的改革 从上一届贝卢斯科尼政府 到蒙蒂领导的技术政府 再到莱塔的大联合政府, 意大利从来没有停止应对危机和实施改革的脚步, 出台了一系列措施来应对困局 孙彦红博士长期关注和追踪意大利政府的危机应对之策, 她认为意大利的这些措施有的着力于解决当务之急, 有的直面结构性的 深层次问题, 总的来说可以归结为三个方面 : 一是巩固公共财政的政策措施, 二是刺激中短期经济复苏的措施, 三是中长期的具有结构性改革意义的政策措施 孙彦红博士列举了其中的一些重要措施 公共财政方面, 蒙蒂上台后,2011 年年底就出台了规模达 300 亿欧元的 Decreto Salva Italia 同时致力于开源节流, 既通过全面上调各类燃油税 提高债券金融产品的交易印花税等等增加财政收入, 也通过改革养老金制度 压缩公共部门等削减公共开支 莱塔政府更多地是通过其他一些手段, 比如国有财产私有化, 来降低政府债务的存量, 此外还出台了一揽子经济刺激措施 Decreto del Fare. 孙彦红博士表示, 在中长期经济刺激措施和结构性改革方面, 意大利政府也不 遗余力 第一, 针对原来经济发展中存在的一些垄断和特权现象出台了多项经济自由化举措 第二, 从 2012 年开始, 蒙蒂政府大力推行劳动力市场改革 第三, 投资公共基础设施建设, 通过特许经营的方式来实现 第四, 提高公共部门效率, 简化经营审批程序 事实证明, 意大利政府出台的一系列政策有的已经在显现作用, 有的则还需要经历过一段阵痛期才会迎来积极的效果 但许多国际专家学者都认为, 意大利通过改革措施走上了一条正确的道路 意大利财政部首席经济学家劳伦佐 科多尼奥就表示 : 我们面临的危机覆盖面极广, 这也使得很多隐性的进展一时难以得见, 但有一些具体的成果已经是有目共睹的, 在很多领域我们甚至已经取得了非常重要的进步 养老金制度改革是我们最早采取的措施之一, 目前已经为节约开支起到了非常大的作用, 而劳动力市场改革的积极影响也将在不久得益显现 国际货币基金组织的经济学家迪克利辛也在 2013 年 4 月指出, 意大利目前已经在经济治理政策方面走上了正轨, 只要该国面临的财政紧缩压力得到缓解, 其经济就很有可能在此后恢复增长 但是, 政府过于频繁的更迭一直是国际社会对意大利结构性改革措施推进和经济复苏的最大担忧 欧元集团主席迪塞尔布洛姆日前就表示, 意大利不能承受新一轮政治动荡, 因为这可能会让罗马方面决策机制陷入瘫痪, 其结构性经济改革进程也可能会因此而被冻结 基本面稳固后料有可为, 意大利经济面临复苏曙光 总体而言, 被认为经济沉疴积重难返的意大利在危机面前没有坐以待毙, 而是以一种坚韧的姿态缓慢调整步伐, 应对危机的汹涌波涛, 而成效有目共睹 而据欧盟委员会 (EC) 目前预计, 意大利经济可能会在 2014 年重拾增长, 增速可能会达到 0.7%, 进而摆脱持续两年之久的经济萎缩困境 战后最长经济衰退周期 2014 年 2 月, 评级机构穆迪投资也确认意大利主权信贷评级为 Baa2, 评级展望则由 负面 上调至 稳定 专家们普遍认为, 积极的经济改革措施加上意大利经济基本面的利好因素, 意大利有望在未来重拾复苏之路 孙彦红博士认为, 长远地来看, 出于以下几个原因, 意大利经济未来的发展趋势还是比较积极的 从公共财政上看, 除了占 GDP132.6% 的国债之外, 过去这些年, 意大利的初级财政平衡一直是保持盈余或平衡的状态 意大利的债务很高, 但是被外国投资者持有的债务并不高, 说明意大利政府受制于外国投资者的风险就小 第二, 意大利的居民储蓄率在欧元区大国里是比较高的, 而私人债务相对来说比较低 第三, 过去几年意大利的银行体系虽然也遇到了困难, 但是目前为止还比较稳健, 没有出现有国际影响力的银行需要救助的情况 第四, 意大利没有明显的外部失衡 而中国社会科学院欧洲研究所副所长江时学先生甚至用 寒冬过去, 春天总会到来 来表示对意大利经济发展前景的乐观态度 : 意大利目前的形势正在好转, 尽管债务负担还是很重, 但也不能忽视一些有利的因素, 比如出口表现不错, 财政预算尽管是赤字但是去掉利息支付以外其初级预算还是顺差, 最近一两年意大利政府的一些改革调整措施效果还是比较明显的 所以总的来说我认为意大利的形势在好转, 正在逐步地摆脱危机, 走向经济复苏 当然, 意大利经济的最终前景仍然取决于政局能否长久稳定和经济改革措施能否稳步推进, 同时更依赖于世界经济局势能否为意大利的带来持续有利的外部环境 从意大利国内环境来看, 尽管意大利在 2 月底经历了新一轮政府更迭, 但誓言 将改革进行到底 的新任总理伦齐不但没有中断前几任政府的调整步伐, 反而进一步推出了一系列规模空前的经济刺激计划, 其中不仅包括选举法修改 公共行政部门 税收体制以及司法改革, 更包括规模空前的 100 亿欧元减税计划 这一揽子计划在意大利社会大体上得到了积极评价, 与此同时也得到了欧盟主要领导人以及德国等欧盟主要国家的支持 德国总理默克尔在 3 月 17 日的德意峰会上就曾经表示, 纵观意大利改革的各个方面, 都不难看出伦齐政府的勇气和信心, 意大利不仅注重稳定, 而且注重经济和就业的增长 来自各方面的反应显示, 意大利新任政府的改革措施值得期待, 有望为该国摆脱多年的经济困局发挥积极作用 而从外部环境的角度来讲, 有分析认为欧元区政治环境的稳定 经济复苏的持续以及金融环境的改善, 已经为意大利经济走出泥淖准备了充分条件 与此同时, 作为出口导向型国家, 与欧元区以外的重要经济体进一步发展经贸合作无疑可以为该国经济解难纾困起到非常重要的作用 16

17

18 18

19 前行, 给欧洲银行间市场一些信任 Facciamo un passo e ridiamo fiducia al mercato interbancario europeo 意大利金融界正在努力保证经济的流动性和透明度, 保持在欧洲国家中的积极角色 Ecco come la comunità finanziaria italiana sta lavorando per garantire liquidità, trasparenza e il ruolo attivo delle authorities europee. 特约撰稿人 : 朱塞佩 阿塔纳 ( 意大利金融市场协会主席 ) di Giuseppe Attanà Il primo discorso dell anno del Governatore della Banca d Italia alla comunità finanziaria si tiene usualmente al congresso annuale degli operatori finanziari italiani, dedicato agli scenari dei mercati finanziari interni ed europei per il Il congresso del mondo finanziario italiano, riunito nell Assiom Forex, è dunque incentrato su questo speech, che abbraccia a 360 gradi sia gli argomenti di stretta attualità che quelli strutturalmente di maggiore rilevanza per i mercati e per l industria bancaria. Quest anno, a Roma il 7 e 8 febbraio, i partecipanti si sono concentrati sul tema delle normative che in maniera sempre più incalzante disciplinano e condizionano l evoluzione dei mercati e sulla crescita economica, legata anche allo sviluppo del credito dalla parte della domanda e dell offerta, soprattutto per l Italia. La comunità finanziaria italiana è la più rilevante in ambito globale tra quelle rappresentate nell Aci International ed è certamente tre le più attive trasversalmente nella proposta di soluzioni operative anche in ambito europeo. Quattro anni fa, dopo una fusione operata tra gli enti rappresentativi sin lì attivi, Assiom Forex è divenuta l unico punto di riferimento per gli operatori finanziari che rappresentano, personalmente, un po tutti i segmenti operativi del comparto bancario e finanziario. Il suo primo nucleo storico nacque nel 1957 a Milano quando la capostipite delle associazioni finanziare italiane, Aci Forex Italia, aderì all Association Cambiste International, detta Forex Club, costituita nel 1955 a Parigi e oggi denominata Aci International-The Financial markets association). Forex Club incarnò il primo ente internazionale formato dai funzionari degli uffici cambi di tutto il mondo, creato per favorire la circolazione di informazioni e l adozione di procedure e norme comuni ed oggi abbraccia anche il segmento dei tesorieri e degli operatori attivi sul mercato dei capitali, per un totale di 13mila membri in 65 Paesi. Assiom Forex con i suoi 1400 membri rappresenta l associazione nazionale più vastamente rappresentata a livello globale. La sua attività è stata in continua crescita 19 nel corso del 2013 con convegni, corsi di alta specializzazione e collaborando con Aci International per il riconoscimento degli esami a cui i nostri corsi preparano presso le istituzioni di numerosi Paesi europei. Abbiamo rivisto e adeguato il nostro statuto. La nostra rivista ed i nostri quaderni hanno continuato a rappresentare un apprezzata fonte di aggiornamento per i nostri soci e qui segnalo ad esempio un nostro studio relativo alla Cina. Insomma, il lavoro è stato intenso, a volte frenetico, ma è una fonte di grande soddisfazione. Sapendo di rivolgermi anche ad un audience cinese, credo possa essere apprezzata e interessante la menzione di un progetto che abbiamo portato nelle sedi istituzionali europee. Il progetto si chiama Step+. A che cosa mira? Partiamo dal dato di fatto che il mercato monetario necessita di essere meglio regolamentato. Entro la fine dell anno le transazioni sull interbancario e sulla carta commerciale dovrebbero concentrarsi su una piattaforma elettronica, dove verranno fatti confluire

ISTITUTO 06 CONFUCIO ISSN 2095-7750-CN10-1187/C- 总第 11 期 Numero 11- 双月刊 Blmestrale 中意文对照版 Edizione Cinese Italiano-2015 年 11 月 Novembre 2015 总部开放日 Giornata di Apertura della Sede Generale dell Istituto

More information

Microsoft PowerPoint - Slides stop dumping Cna Fita [Sola lettura]

Microsoft PowerPoint - Slides stop dumping Cna Fita [Sola lettura] #stopdumping Andamento traffico merci su strada Fonte dati: www.istat.it www.eurostat.com Analisi e sviluppo del gruppo di lavoro politiche comunitarie di CNA Fita Nazionale Merce trasportata su strada

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso avanzato 意 大 利 人 学 汉 语 提 高 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

macrolotto 0 creative district

macrolotto 0 creative district macrolotto 0 creative district La vocazione di creative district regionale del Macrolotto zero, è dovuto ad una molteplicità di condizioni: - le caratteristiche del suo tessuto urbano, formato da edifici

More information

西博会邀请函-中意大利_

西博会邀请函-中意大利_ Autorità di organizzazione del 17 esimo Expo Internazionale della Cina occidentale Organizzatori principali Commissione della Riforma e dello Sviluppo nazionale della Repubblica popolare cinese, Ministero

More information

中 意 建 交 45 周 年 特 别 报 道 重 振 欧 亚 大 陆 Dobbiamo far rivivere l Eurasia e di Luciano Violante nel 2000, e da quelle qui in Italia dei Presidenti Li Peng ne

中 意 建 交 45 周 年 特 别 报 道 重 振 欧 亚 大 陆 Dobbiamo far rivivere l Eurasia e di Luciano Violante nel 2000, e da quelle qui in Italia dei Presidenti Li Peng ne Speciale 45 Anniversario delle relazioni diplomatiche tra Cina e Italia Sommario 目 录 ANNO 2015 NUMERO 7/19 EDIZIONE SPECIALE 2 4 10 14 Dobbiamo far rivivere l Eurasia di Pietro Grasso 重 振 欧 亚 大 陆 ( 意 大

More information

CINITALIA È UN PROGETTO DI RADIO CINA INTERNAZIONALE SEZIONE ITALIANA E DI GBTIMES ITALIA 出 品 单 位 : 中 国 国 际 广 播 电 台 意 大 利 语 部 环 球 时 代 有 限 责 任 公 司 ( 意

CINITALIA È UN PROGETTO DI RADIO CINA INTERNAZIONALE SEZIONE ITALIANA E DI GBTIMES ITALIA 出 品 单 位 : 中 国 国 际 广 播 电 台 意 大 利 语 部 环 球 时 代 有 限 责 任 公 司 ( 意 Rapido 迅 速 Comodo Efficace 便 捷 有 效 中 国 国 际 广 播 电 台 作 为 中 国 唯 一 一 家 向 全 球 广 播 的 国 家 电 台, 于 1960 年 4 月 30 日 正 式 用 意 大 利 语 对 外 广 播 意 大 利 语 部 目 前 拥 有 海 外 调 频 中 短 波 落 地 网 络 在 线 平 面 媒 体 移 动 媒 体 等 多 种 手 段, 进

More information

02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di Qiu Lining 2016

02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di Qiu Lining 2016 A N N O 2 0 1 6 - N U M E R O 1 / 2 0 2016 1 20 Euro 5.00 in Italia 02 La Diplomazia del grande Paese con caratteristiche cinesi di Hong Lei 中国特色大国外交 首次 写进政府工作报告 06 12 18 Le Due sessioni 2016 in Cina di

More information

CONCEPT NOTE ON:

CONCEPT NOTE ON: Forum sulla collaborazione bilaterale Shaanxi-Italia Lungo la nuova via della seta 陕西省和意大利合作论坛 沿着新丝绸之路前行 Aeronautica-Aerospazio, Tecnologie verdi, Sanità, Turismo 航空航天 环保技术 医疗卫生和旅游 Xi an, 11 Novembre 2015

More information

Diapositiva 1

Diapositiva 1 Progetto Marco Polo 2013 Il libro e la ricerca bibliografica nell OPAC di Ateneo 17-21 giugno 2013 Settore didattico via Mercalli, 21 /via Santa Sofia, 9/1 Parliamo del LIBRO 关于书本 Il libro si compone di:

More information

Slide 1

Slide 1 Le aree principali della collaborazione sino-italiana: le capacità specifiche italiane nel settore sanitario Seminario italo-cinese sulla collaborazione nel settore della sanità e dei servizi sanitari

More information

La contatto per conto di La S.A.G. contatto s.n.c. per conto in di S riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 In

La contatto per conto di La S.A.G. contatto s.n.c. per conto in di S riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 In 电子邮件 - 信头 Egregio Prof. Gianpaoletti, Egregio Prof. Gianpaoletti 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Gentilissimo, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Gentilissima, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Gentilissimo, Gentilissima, Gentili Signore e Signori, Gentili

More information

Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日,

Made in Italy: bello e ben fatto  意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言! Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日, Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日, 上 海 Indice 目 录 Saluto dell Ambasciatore a Pechino,

More information

ANNO 2015 - NUMERO 2/14 2 0 1 5 2 14 Euro 5.00 in Italia CINITALIA è un progetto di Radio Cina Internazionale sezione italiana e di Gbtimes Italia 出品单位 : 中国国际广播电台意大利语部环球时代有限责任公司 ( 意大利 ) Il Comitato esecutivo

More information

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera

conto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera 银行 - 通用 Posso prelevare in [paese] Posso senza prelevare pagare in le[paese] spese di commissione? commissione? 询问在某一国家取钱是否有手续费 Quali sono le spese di Quali commissione sono le sespese di com prelevo da

More information

area_linguistica_prova_cinese

area_linguistica_prova_cinese Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO ASCOLTO COMPRENSIONE

More information

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el

ammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el 住房 - 租房 Cerco da affittare. Cerco da affit 表达你想租用某物 una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una casa bifamiliare una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una

More information

Slide 1

Slide 1 China-Italy Chamber of Commerce Presentazione di alcune esperienze di collaborazione italo-cinese 一些意大利中国合作案例的介绍 Marco Gasparroni Head Greater China Region Exprivia Group CCIC Healthcare Working Group

More information

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 - Indirizzo Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Mr. J. Rhodes 212

More information

90% Gabrio Lambardi ,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt

90% Gabrio Lambardi ,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt 2015 5 Concepitoconcepimento Embrione * 15 90% 1970 12 1 Gabrio Lambardi 1974 5 12 1 69.1,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt 1852 1 2 3 3 1810 22 4 1871 54 5 1876 31 6 1983 40 3 3 7

More information

Notizie Flash 新闻速读 1 Beijing: Li Yuanchao incontra Romano Prodi 3 Il 18 gennaio 2013 presso il palazzo dell Assemblea del Popolo di Beijing il membro

Notizie Flash 新闻速读 1 Beijing: Li Yuanchao incontra Romano Prodi 3 Il 18 gennaio 2013 presso il palazzo dell Assemblea del Popolo di Beijing il membro Indice 目录 ANNO 2013 N.1/6 2013 年 第 1 期 总第 6 期 5 8 22 45 49 Gli sviluppi nei rapporti Cina- Italia 新时期 中意关系新发展 Cooperazione Italia-Cina nell Istruzione: conquiste e prospettive 专访意大利教育部长普罗夫莫 I cinesi in

More information

目录 2

目录 2 Programma Studiare in Italia Roadshow di Presentazione delle Università, delle Accademie d arte e dei Conservatori italiani 留学意大利 意大利大学, 美术和音乐教育体系推介路演 日程 In occasione della China Education Expo (CEE) (www.chinaeducationexpo.com/english),

More information

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a STELLA DEL MARE G =136 3 4 RE m z SI V. Sozio 3 4 Chia - ro mata d d LA4 LA RE k kk s k k s k kz k s k kz k s k k j - ti - no che il so - le ba - ciò, nean-che u - na nu-vo-la in cie - lo, - ce è la brez

More information

Layout 1

Layout 1 2015 2 115 - Febbraio 2015 n. 115 Sommario Con il tour che prende il titolo dal suo ultimo album Mondovisione, Ligabue valica i confini italiani e fa tappa anche a Shanghai. Una serie di concerti in cui

More information

Speciale 45 Anniversario delle relazioni diplomatiche tra Cina e Italia I testi riprodotti in questa edizione speciale di Cinitalia sono una selezione

Speciale 45 Anniversario delle relazioni diplomatiche tra Cina e Italia I testi riprodotti in questa edizione speciale di Cinitalia sono una selezione A N N O 2 0 1 5 - N U M E R O 7 / 1 9 2015 7 19 Euro 5.00 in Italia 1970-2015 Speciale 45 Anniversario delle relazioni diplomatiche tra Cina e Italia I testi riprodotti in questa edizione speciale di Cinitalia

More information

Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L accordo di Closer Eco

Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L accordo di Closer Eco Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L accordo di Closer Economic Partnership tra la Cina e la Regione di Hong

More information

Microsoft PowerPoint - Rimanenze di magazzino.pptx

Microsoft PowerPoint - Rimanenze di magazzino.pptx Prof. Christian Cavazzoni Categorie Materie prime, sussidiarie, di consumo C.I.1 Prodotti in corso di lavorazione e semilavorati C.I.2 Lavori in corso su ordinazione C.I.3 Prodotti finiti e merci C.I.4

More information

Layout 1

Layout 1 2015 年 5 月 总 第 118 期 - Maggio 2015 n. 118 6 EDITORIALE 编 者 的 话 La primavera di Pechino 北 京 的 春 天 36 Rinnovabili, il ruolo strategico dell Italia 中 意 可 再 生 能 源 合 作 前 景 广 阔 Sommario Presente all Expo 2015

More information

目录 2

目录 2 Programma Studiare in Italia 日程 In occasione della China Education Expo (CEE) (www.chinaeducationexpo.com/english), la principale fiera in Cina dedicata alla formazione superiore, il Ministero degli Esteri

More information

CAMERA DI COMMERCIO ITALO CINESE La Camera di Commercio Italo Cinese (CCIC) è una Camera Mista, composta da imprese italiane e cinesi. È stata costitu

CAMERA DI COMMERCIO ITALO CINESE La Camera di Commercio Italo Cinese (CCIC) è una Camera Mista, composta da imprese italiane e cinesi. È stata costitu CAMERA DI COMMERCIO ITALO CINESE La Camera di Commercio Italo Cinese (CCIC) è una Camera Mista, composta da imprese italiane e cinesi. È stata costituita il 16 ottobre 1970 in concomitanza con il ristabilimento

More information

Questionario di indagine Imprenditoria straniera cinese

Questionario di indagine Imprenditoria straniera cinese APPENDICE Il questionario di indagine STORIE E PROGETTI IMPRENDITORIALI DEI CINESI DI PRATO QUESTIONARIO ALLE IMPRESE CINESI 针对普拉托中国人企业家的问卷 Nome imprenditore 姓名... Indirizzo 地址 Telefono 电话 Azienda 企业名

More information

Sommario 目录 a cura di Cinitalia 细数两会 新时代开启中国全 面深化改革新征程 di Virginia Raggi 加强合作 减少普遍主义 抓住新机遇 谋求新发展 26 di Li Mengfei e Zhang S

Sommario 目录 a cura di Cinitalia 细数两会 新时代开启中国全 面深化改革新征程 di Virginia Raggi 加强合作 减少普遍主义 抓住新机遇 谋求新发展 26 di Li Mengfei e Zhang S ANNO 2018 - NUMERO 1/27 2018 1 27 Euro 5.00 in Italia Sommario 目录 50 02 54 a cura di Cinitalia 细数两会 新时代开启中国全 面深化改革新征程 08 12 di Virginia Raggi 62 68 加强合作 减少普遍主义 20 72 抓住新机遇 谋求新发展 26 di Li Mengfei e Zhang

More information

Numerose ricerche attestano che stabilità e cambiamento segnano il corso di vita, anche se differentemente per i diversi aspetti della personalità e i

Numerose ricerche attestano che stabilità e cambiamento segnano il corso di vita, anche se differentemente per i diversi aspetti della personalità e i Prof. G.V. Caprara Centro Interuniversitario per la Ricerca sulla Genesi e lo Sviluppo della Motivazione Prosociale e Antisociale Le determinanti del benessere nell arco di vita Relazione al Convegno Il

More information

时政论坛 Attualità 坚信意大利会走出危机欧盟一体化的步伐不会停止 2011 年末, 世界中国 杂志社社长胡兰波对中国驻意大利大使丁伟进行了采访 丁伟大使认为中国文化年在意大利的举办非常成功, 对意大利走出债务危机持乐观态度, 对欧盟一体化进程满怀信心 6

时政论坛 Attualità 坚信意大利会走出危机欧盟一体化的步伐不会停止 2011 年末, 世界中国 杂志社社长胡兰波对中国驻意大利大使丁伟进行了采访 丁伟大使认为中国文化年在意大利的举办非常成功, 对意大利走出债务危机持乐观态度, 对欧盟一体化进程满怀信心 6 世界中国 Contents 目录 时政论坛 Attualità 中国驻意大利大使丁伟访谈 06 Intervista all'ambasciatore cinese Ding Wei 10 意大利华人告全体公民书 13 Lettera aperta a tutti cittadini italiani 14 全国外商机构保护知识产权座谈会在深圳召开 15 Si è tenuto a Shenzhen

More information

A N N O 2 0 1 5 - N U M E R O 7 / 1 9 2015 7 19 Euro 5.00 in Italia 4 10 19 20 24 26 28 32 36 I nostri primi 45 anni di Yang Xiaonan e Zhou Yuhang 我们的 45 年 Siamo due partner globali di Luo Hongbo 中意,

More information

UNIVERSITÀ DI UDINE - 3

UNIVERSITÀ DI UDINE - 3 DOVE SIAMO - 乌迪内 : 地理位置 乌迪内 ( 意大利语 : Udine) 是一座 源于中世纪的城市 为东欧南北之通 道 依山傍海 位于阿尔卑斯山脚下 一片通往亚得利亚海的平原之上 地 处弗留里 - 威尼斯朱利亚大区的中 心 从古罗马帝国开始 弗留利 - 威 尼斯朱利亚就一直被认为是通往欧洲 各国的交通枢纽 随着时间的推移 该区在各方面都有了较大的发展 2 UNIVERSITÀ DI UDINE

More information

Una volta colte, le opportunità si moltiplicano Sun Tzu 我们的口号 : 孙子说 : 只要机会来了, 它就会越来越多

Una volta colte, le opportunità si moltiplicano Sun Tzu 我们的口号 : 孙子说 : 只要机会来了, 它就会越来越多 Una volta colte, le opportunità si moltiplicano Sun Tzu 我们的口号 : 孙子说 : 只要机会来了, 它就会越来越多 CHI SIAMO 关于我们 La Fondazione Italia Cina, costituita a Milano l 11 novembre 2003, è stata voluta e creata da Cesare

More information

A N N O 2 0 1 5 - N U M E R O 3 / 1 5 2015 3 15 Euro 5.00 in Italia Sommario 目 录 ANNO 2015 NUMERO 3/15 CINITALIA è un progetto di Radio Cina Internazionale sezione italiana e di Gbtimes Italia 出 品 单 位

More information

罗马地区留学指南-修订版4

罗马地区留学指南-修订版4 罗 马 地 区 中 国 学 生 与 学 者 联 谊 会 (Chinese Students and Scholars Association in Rome)( 以 下 简 称 罗 马 学 联 ) 拥 有 对 本 手 册 的 完 全 著 作 权 本 手 册 由 罗 马 学 联 组 织 人 员 编 写 和 更 新 我 们 尽 最 大 努 力 保 证 其 中 信 息 的 准 确, 但 难 免 有 所 遗

More information

A N N O 2 0 1 5 - N U M E R O 6 / 1 8 2015 6 18 Euro 5.00 in Italia Sommario 目录 4 10 16 18 24 30 ANNO 2015 NUMERO 6/18 Fatelo con l Italia di Zhang Shuo 厉兵秣马齐心协力 专访新任意大利驻华大使谢国谊 Quaranta, un numero fondamentale

More information

area_linguistica_cinese_ascolto_lettura_buio_cavaliere

area_linguistica_cinese_ascolto_lettura_buio_cavaliere Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi MATERIALE DI SUPPORTO RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO

More information

Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova finale di Laurea Titolo Regione Marche e Ci

Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova finale di Laurea Titolo Regione Marche e Ci Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova finale di Laurea Titolo Regione Marche e Cina, un legame indissolubile. Dal gesuita Matteo Ricci

More information

VIAGGI 行 走 62 66 CINA IN CUCINA 厨 房 里 的 中 国 70 PERSONAGGI 人 物 APPUNTAMENTI 约 会 48 72 Il profilo del turista cinese in Italia 旅 意 中 国 游 客 概 述 Luca Pata

VIAGGI 行 走 62 66 CINA IN CUCINA 厨 房 里 的 中 国 70 PERSONAGGI 人 物 APPUNTAMENTI 约 会 48 72 Il profilo del turista cinese in Italia 旅 意 中 国 游 客 概 述 Luca Pata Sommario Dopo l incontro tra Xi Jinping e Ma Yingjeou, a Taiwan ancora si rumoreggia, ma le autorità dell isola sono ottimiste e ritengono che, con l adesione di Taiwan al Rcep (Regional comprehensive

More information

DUE POPOLI, UNA SOLA APPLICAZIONE! Cinitalia App sfrutta a pieno le tecnologie dell internet mobile e ci dà un grande contributo per intensificare l a

DUE POPOLI, UNA SOLA APPLICAZIONE! Cinitalia App sfrutta a pieno le tecnologie dell internet mobile e ci dà un grande contributo per intensificare l a Euro 5.00 in Italia A N N O 2 0 1 6 - N U M E R O S P E C I A L E 3 / 2 2 2016 3 22 19 09 2016 11.30 AM CINITALIA È APP CINA E ITALIA PER TE 新中意心中意 Sommario 目录 ANNO 2016 Speciale n. 3/22 02 03 04 06 Due

More information

Indice 目录 ANNO 2012 NUMERO 年 第 4 期 Cina 十八大 orientamenti La voce italiana di Mo Yan: intervista esclusiva a Patrizia

Indice 目录 ANNO 2012 NUMERO 年 第 4 期 Cina 十八大 orientamenti La voce italiana di Mo Yan: intervista esclusiva a Patrizia 2012 年第 4 期 Cina 十八大 orientamenti 2012-2022 Contatti 联系我们 E-mail 邮箱 :ita@cri.com.cn Tel 电话 :+8610 68891567/1736 Fax 传真 :+8610 68891749 Website 网址 : La voce italiana di Mo Yan: intervista esclusiva a Patrizia

More information

世界中国 时政论坛 Attualità La visita di Li Keqiang scrive un nuovo capitolo nelle relazioni tra Cina e Italia 4 5 李克强到访,中意关系谱写新篇章 La situazione cinese dei grattacieli 6 10 摩天大楼的中国现状 Il fantasma postnazionale

More information

- ISSN CN /C - 总第 09 期 Numero 09 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 7 月 Luglio 意大利教育部长詹尼尼称赞孔子学院在中意交流中

- ISSN CN /C - 总第 09 期 Numero 09 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 7 月 Luglio 意大利教育部长詹尼尼称赞孔子学院在中意交流中 04 ISSN 2095-7750 - CN10-1187/C - 总第 09 期 Numero 09 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano - 2015 年 7 月 Luglio 2015 意大利教育部长詹尼尼称赞孔子学院在中意交流中的推动作用 Il Ministro italiano dell istruzione, dell università

More information

Layout 1

Layout 1 2015 年 1 总 第 114 期 - Gennaio 2015 n. 114 Sommario Spedizione in Abbonamento Postale 70% - DBC Roma 3,00 Nuove zone di libero scambio 新 的 自 贸 区 I figli unici degli Anni 80 80 后 独 生 父 母 Roma accoglie Huang

More information

卷首语 Editoriale Editoriale 卷首语 Come ogni anno, con l arrivo dell anno nuovo, la redazione di Cina in Italia vuole inviare un augurio ai suoi lettori, s

卷首语 Editoriale Editoriale 卷首语 Come ogni anno, con l arrivo dell anno nuovo, la redazione di Cina in Italia vuole inviare un augurio ai suoi lettori, s 世界中国 Indice 目录 卷首语 Editoriale Un saluto al 2013 06 告别2013 08 时政论坛 Attualità Ambizioni riformiste 10 改革雄心 17 Impegnamoci insieme a vivere con dignità 21 共同努力活出尊严 23 经济 Economia Regole del gioco per la trasformazione

More information

Layout 1

Layout 1 Sommario La Cina si trova ad affrontare una sfida completamente nuova, in cui coesistono opportunità e difficoltà, un po come è stato trent anni fa. L economia cinese della nuova normalità ha già detto

More information

Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Soft o Smart Power? L i

Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Soft o Smart Power? L i Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Soft o Smart Power? L influenza cinese nel Sud Est asiatico Relatore Ch. Prof.

More information

目录 2

目录 2 INVITO Studiare in Italia 请柬 Vuoi studiare in Italia? Vieni al Roadshow delle Università Italiane che si terrà in occasione della China Education Expo. Una straordinaria opportunità per avere informazioni

More information

IOP 113

IOP 113 Sanita : quale cooperazione tra Italia e Cina? 卫生 : 意大利和中国有哪些合作? Valtero Canepa General Manager Shanghai BraccoSine Pharmaceuticals January 14, 2014 Quanto spendiamo in Italia per la sanita? 意大利为医疗卫生投入多少?

More information

Una volta colte, le opportunità si moltiplicano Sun Tzu MILANO - PECHINO - ROMA 我们的口号 : 孙子说 : 只要机会来了, 它就会越来越多

Una volta colte, le opportunità si moltiplicano Sun Tzu MILANO - PECHINO - ROMA 我们的口号 : 孙子说 : 只要机会来了, 它就会越来越多 Una volta colte, le opportunità si moltiplicano Sun Tzu MILANO - PECHINO - ROMA 我们的口号 : 孙子说 : 只要机会来了, 它就会越来越多 CHI SIAMO 关于我们 La Fondazione Italia Cina, costituita a Milano l 11 novembre 2003, è stata voluta

More information

Microsoft Word - ELABORATO FINALE-3 ok-1.doc

Microsoft Word - ELABORATO FINALE-3 ok-1.doc Corso di Laurea specialistica in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea. Prova finale di Laurea Il modello di Partnership Pubblico- Privato (PPP) nell'economia

More information

i QUADERNI Rappresentazioni urbane Urban Representations a cura di ETICity #03 settembre_dicembre 2013 numero tre anno uno URBANISTICA tre giornale on

i QUADERNI Rappresentazioni urbane Urban Representations a cura di ETICity #03 settembre_dicembre 2013 numero tre anno uno URBANISTICA tre giornale on i QUADERNI Rappresentazioni urbane Urban Representations a cura di ETICity #03 settembre_dicembre 2013 numero tre anno uno URBANISTICA tre giornale on-line di urbanistica ISSN: 1973-9702 & & & & 1 giornale

More information

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) In Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) In Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) In Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea I consumi alimentari in Cina. Dall analisi

More information

除 此 以 外, 还 将 会 在 以 下 校 区 进 行 : 120 名 学 生 在 米 兰 意 中 基 金 会 之 长 期 培 训 学 校 ( 老 师 由 锡 耶 纳 外 国 人 大 学 统 一 选 派 ) 50 名 学 生 卢 卡 学 习 基 地 NOVITÀ 2016 a) Per gli s

除 此 以 外, 还 将 会 在 以 下 校 区 进 行 : 120 名 学 生 在 米 兰 意 中 基 金 会 之 长 期 培 训 学 校 ( 老 师 由 锡 耶 纳 外 国 人 大 学 统 一 选 派 ) 50 名 学 生 卢 卡 学 习 基 地 NOVITÀ 2016 a) Per gli s PROGRAMMI MARCO POLO E TURANDOT 2016 马 可 波 罗 与 图 兰 朵 计 划 2016 年 L offerta per il 2016 prevede una formazione di almeno 8 mesi di lingua italiana e alcune novità che vanno nell ottica di un ancora maggiore

More information

博洛尼亚美院2014/2015学年研究生注册以及入学考试攻略

博洛尼亚美院2014/2015学年研究生注册以及入学考试攻略 博 洛 尼 亚 美 院 2014/2015 学 年 研 究 生 注 册 以 及 入 学 考 试 攻 略 免 责 声 明 : 本 攻 略 仅 供 参 考, 网 络 注 册 和 入 学 考 试 请 慎 重, 如 出 现 差 错, 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 概 不 负 责 本 文 由 王 鹏 编 写, 转 发 和 引 用 请 注 明 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 博 城 境 外 团

More information

时政论坛 Attualità Nel 2015 l Italia come fronteggerà i turisti cinesi? Shi Yi Il 2015 è un anno importante per l Italia, soprattutto dal punto di vista d

时政论坛 Attualità Nel 2015 l Italia come fronteggerà i turisti cinesi? Shi Yi Il 2015 è un anno importante per l Italia, soprattutto dal punto di vista d 世界中国 Indice 目录 时政论坛 Attualità Nel 2015 l Italia come fronteggerà i turisti cinesi? 2015 意大利如何面对来自中国的观光客 I vantaggi dello sviluppo del settore turistico sono evidenti 旅游业的后发优势十分明显 Come la visita di Xi Jinping

More information

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma - Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Tomasoni Ingg. Marco Doninelli, Mario Doninelli, Mattia

More information

CINA IN ITALIA 世 界 中 国 Indice 目 录 时 政 论 坛 Attualità Cina e Italia rafforzano la cooperazione 4 中 意 关 系 进 入 新 篇 章 8 Una campagna nazionale contro chi è fuggito all'estero 10 中 国 启 动 海 外 追 逃 国 家 行 动 14 经

More information

MergedFile

MergedFile Corso di Laurea Magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) In Lingue, Economie e Istituzioni dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea I giovani e il cambiamento sociale in Cina. Il caso della

More information

CINEMA 电 影 58 Torna in scena il cinema asiatico 意 大 利 版 遇 见 亚 洲 电 影 60 Wang Qianyuan Lo sciacallo e il cigno LIBRI 阅 览 时 间 64 68 70 CINA IN CUCINA 厨 房

CINEMA 电 影 58 Torna in scena il cinema asiatico 意 大 利 版 遇 见 亚 洲 电 影 60 Wang Qianyuan Lo sciacallo e il cigno LIBRI 阅 览 时 间 64 68 70 CINA IN CUCINA 厨 房 6 EDITORIALE 编 者 的 话 Buon Anno 新 年 的 祝 福 34 Letteratura, ponte tra Cina e Italia 文 学 中 意 桥 梁 Sommario I dati dell Ufficio nazionale degli Affari civili mostrano che le donne e gli uomini single in Cina

More information

EDITORIALE L 编 者 的 话 Hu Lanbo a mattina presto mi sono svegliata e ho ricevuto un messaggio WeChat di un amico che diceva «Riguardati», insieme ad art

EDITORIALE L 编 者 的 话 Hu Lanbo a mattina presto mi sono svegliata e ho ricevuto un messaggio WeChat di un amico che diceva «Riguardati», insieme ad art Sommario Tivoli Chiama la Cina. Nell ambito del Festival delle arti, la cittadina laziale dedica una settimana alla cultura cinese, con numerosi artisti provenienti dalla Cina. Tivoli sulla Via della Seta

More information

La luminosa strada verso i cinquant anni di Vinicio Peluffo 五十年的辉煌路 Biotecnologie, bioinformatica, nanotecnologie? Ci la

La luminosa strada verso i cinquant anni di Vinicio Peluffo 五十年的辉煌路 Biotecnologie, bioinformatica, nanotecnologie? Ci la A N N O 2 0 1 6 - N U M E R O 3-4 / 2 3 2016 3-4 23 Euro 5.00 in Italia 02 08 14 20 24 28 30 34 35 36 La luminosa strada verso i cinquant anni di Vinicio Peluffo 五十年的辉煌路 Biotecnologie, bioinformatica,

More information

Indice 前言... 3 Introduzione... 9 PARTE PRIMA: generalità L industria delle piastrelle di ceramica L industria delle piastrelle di cer

Indice 前言... 3 Introduzione... 9 PARTE PRIMA: generalità L industria delle piastrelle di ceramica L industria delle piastrelle di cer Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell'asia e dell'africa mediterranea Tesi di Laurea Glossario terminografico Italiano-Cinese aaaaaaaaaa

More information

ISSN CN /C - 总第 01 期 Numero 01 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 3 月 Marzo ISTITUTO CONFUCIO EDIZION

ISSN CN /C - 总第 01 期 Numero 01 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano 年 3 月 Marzo ISTITUTO CONFUCIO EDIZION 01 ISSN 2095-7750 - CN10-1187/C - 总第 01 期 Numero 01 - 双月刊 Bimestrale 中意文对照版 Edizione cinese-italiano - 2014 年 3 月 Marzo 2014 刘延东在第八届孔子学院大会开幕式上的主旨演讲 Discorso di Liu Yandong all'apertura dell'viii Conferenza

More information

I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare

I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare Direzione Cultura, Educazione e Gioventù Area Servizi Educativi Servizio Sistema Educativo Integrato 0-6 anni Crescere con le lingue Come aiutare i bambini ad apprendere la lingua materna e l italiano

More information

ISTITUTO CONFUCIO 孔 子 学 院 56 Inaugurata l Aula Confucio al Convitto Nazionale di Tivoli 意 大 利 版 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 揭 牌, 为 千 年 古 城 注 入 新 活 力 PER

ISTITUTO CONFUCIO 孔 子 学 院 56 Inaugurata l Aula Confucio al Convitto Nazionale di Tivoli 意 大 利 版 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 揭 牌, 为 千 年 古 城 注 入 新 活 力 PER Sommario Il Capodanno cinese o Festa di Primavera, la più importante ricorrenza per il popolo cinese, festeggiata immancabilmente nel periodo tra gennaio e febbraio di ogni anno con una grande manifestazione

More information

Microsoft Word - TESI>mamma.docx

Microsoft Word - TESI>mamma.docx Corso di Laurea specialistica (ordinamento ex D.M. 509/1999) in Lingue ed Istituzioni Economiche e Giuridiche dell'asia Orientale Tesi di Laurea La disciplina delle Organizzazioni Non Governative nazionali

More information

时政论坛 Attualità 透视教育资源差距 : 部分教师晚自习津贴仅 5 角 陈薇庞清辉 教育均贫富 毋庸质疑, 教育资源分配不均, 是世界各国普遍存在的问题 然而这一问题在中国格外引人注意, 不只是因为, 教育资源差距, 在中国的东西部地区之间格外巨大, 也因为, 这一差距带来的一系列公平 道

时政论坛 Attualità 透视教育资源差距 : 部分教师晚自习津贴仅 5 角 陈薇庞清辉 教育均贫富 毋庸质疑, 教育资源分配不均, 是世界各国普遍存在的问题 然而这一问题在中国格外引人注意, 不只是因为, 教育资源差距, 在中国的东西部地区之间格外巨大, 也因为, 这一差距带来的一系列公平 道 世界中国 时政论坛 Attualità 教育均贫富 06 Uguale istruzione per ricchi e poveri 10 中国政治改革 问题的内外两面 14 L aspetto nazionale ed estero della questione delle riforme politiche cinesi 15 社会 Società Contents 目录 出租车改革 16 La

More information

Layout 1

Layout 1 Huangshizhai, il cuore di Zhangjiajie H uangshizhai si trova a ovest dell area di Wulingyuan, aree dove si formano picchi rocciosi. Il meraviglioso panorama si estende da nord-ovest a nord-est per 20 km,

More information

Quaderno Pubblicazione monografica della Camera di Commercio Italiana in Cina 28 www.cameraitacina.com Maggio 2012 CSR: Nuovo Trend nel Management Aziendale. Storia della CSR in Cina Dalle Origini ad Oggi

More information

EDITORIALE I 编 者 的 话 Hu Lanbo l 5 aprile per i cinesi ricorre la festa dei morti, detta Qingming, e il nostro cuore torna a stringersi a quello dei no

EDITORIALE I 编 者 的 话 Hu Lanbo l 5 aprile per i cinesi ricorre la festa dei morti, detta Qingming, e il nostro cuore torna a stringersi a quello dei no Sommario Un gruppo di donne cinesi che vive in Italia si è dato appuntamento al Colosseo portando la bellezza e lo stile cinese nel cuore di Roma. Tutte vestite nel tradizionale abito che nel corso della

More information

Sommario 序言... 2 PARTE PRIMA... 5 Capitolo L orologio in Europa e Cina Lo sviluppo dell orologio in Europa L Arrivo in Ci

Sommario 序言... 2 PARTE PRIMA... 5 Capitolo L orologio in Europa e Cina Lo sviluppo dell orologio in Europa L Arrivo in Ci Corso di Laurea in Lingue, Economie e Istituzioni dell Asia e dell Africa Mediterranea ordinamento (D.M. 270/04) Tesi di Laurea L orologio meccanico in Svizzera e Cina: storia, prospettive di mercato e

More information

nei1702_relazione bilancio 2017 (003).pdf

nei1702_relazione bilancio 2017 (003).pdf COMUNE DI NEIVE Provincia di CUNEO PARERE DELL ORGANO DI REVISIONE SULLA PROPOSTA DI BILANCIO DI PREVISIONE 017-019 E DOCUMENTI ALLEGATI L ORGANO DI REVISIONE Rag. Massimo Oporti - - - ... 4... 5... 5...

More information

EDITORIALE Hu Lanbo A 编者的话 ll inizio di dicembre a Roma comincia a sentirsi l atmosfera del Natale, con le luminarie colorate che addobbano le strade

EDITORIALE Hu Lanbo A 编者的话 ll inizio di dicembre a Roma comincia a sentirsi l atmosfera del Natale, con le luminarie colorate che addobbano le strade Sommario Il 28 gennaio si celebra il Capodanno cinese. Quest anno si festeggia l arrivo dell anno del Gallo. Cina in Italia dedica uno speciale alla Festa di Primavera, spiegandovi tutte le tradizioni

More information

Pagina

Pagina - Generale Dove posso trovare il modulo per? 我可以在哪里找到 的表格? Domandare dove puoi trovare un modulo Quando è stato rilasciato il suo [documento]? 您的 文件 是什么时候签发的? Domandare quando è stato rilasciato un documento

More information

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad.

Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad. REGIONE VENETO ASSESSORATO ALLE POLITICHE SANITARIE DIREZIONE REGIONALE PER LA PREVENZIONE LE VACCINAZIONI NELL INFANZIA 婴 幼 儿 的 预 防 接 种 预 防 接 种 是 医 学 的 重 大 成 就 之 一 现 在 由 于 预 防 接 种 的 成 果, 许 多 严 重 的, 导

More information

时政论坛 Attualità Expo 2015, è cinese il primo Corporate Participant Da Milano a Pechino per incontrare le imprese d Oriente. Il colosso immobiliare Chin

时政论坛 Attualità Expo 2015, è cinese il primo Corporate Participant Da Milano a Pechino per incontrare le imprese d Oriente. Il colosso immobiliare Chin 世界中国 时政论坛 Attualità Expo 2015,è cinese il primo Corporate Participant 06 中国瞄准 2015 年米兰世博发展契机 08 社会 Società Il figlio unico ora potrà averne due 10 单独二胎 待时而动? 14 经济 Economia Le aziende fotovoltaiche ritornano

More information

5015.pdf

5015.pdf - 2009 - A study on the reconstruction process after earthquake in Italy -The case of emergency goverment system and emergency construction at l'aquila 2009- * ** Naoto Nomura* Shigeru Satoh** Italian

More information

Ringraziamenti Il tempo vola! Sono in Italia giàda tre anni e il mio percorso di studio èdurato più del previsto. Nonostante le varie difficoltàche ho

Ringraziamenti Il tempo vola! Sono in Italia giàda tre anni e il mio percorso di studio èdurato più del previsto. Nonostante le varie difficoltàche ho UNIVERSITÀ CA FOSCARI DI VENEZIA FACOLTÀ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE Corso di Laurea in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale Prova Finale di Laurea Il sogno di Adriano Olivetti attraverso

More information

2

2 INDICE 目录 CINITALIA È UN PROGETTO DI RADIO CINA INTERNAZIONALE - SEZIONE ITALIANA E DI GBTIMES ITALIA 出品单位 : 中国国际广播电台意大利语部环球时代有限责任公司 ( 意大利 ) 地址 : 中国北京市石景山区石景山路甲 16 号,100040 Indirizzo: Via Shijingshan n.16,

More information

Layout 1

Layout 1 2014 年 12 总 第 113 期 - Dicembre 2014 n. 113 Sommario Spedizione in Abbonamento Postale 70% - DBC Roma 3,00 Il futuro delle imprese straniere 外 企 的 未 来 Scambi tra Cina e Umbria 翁 布 亚 中 国 交 流 L associazione

More information

La luminosa strada verso i cinquant anni di Vinicio Peluffo 五十年的辉煌路 Biotecnologie, bioinformatica, nanotecnologie? Ci la

La luminosa strada verso i cinquant anni di Vinicio Peluffo 五十年的辉煌路 Biotecnologie, bioinformatica, nanotecnologie? Ci la A N N O 2 0 1 6 - N U M E R O 3-4 / 2 3 2016 3-4 23 Euro 5.00 in Italia 02 08 14 20 24 28 30 34 35 36 La luminosa strada verso i cinquant anni di Vinicio Peluffo 五十年的辉煌路 Biotecnologie, bioinformatica,

More information

4. 5. 6. Invitation letter from Italian company in original on headed paper to download from here. The person who signs the invitation letter should b

4. 5. 6. Invitation letter from Italian company in original on headed paper to download from here. The person who signs the invitation letter should b Checklist for Business Application- Business persons 商 务 签 证 申 请 审 核 表 - 经 济 贸 易 界 人 士 Documenti richiesti per AFFARI operatore economico-commerciale Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照

More information

Tanti auguri Buon Compleanno! Tanti auguri Buon Compleanno! Cento di questi giorni!cento di questi giorni! Auguroni Auguroni Possano tutti i tuoi desi

Tanti auguri Buon Compleanno! Tanti auguri Buon Compleanno! Cento di questi giorni!cento di questi giorni! Auguroni Auguroni Possano tutti i tuoi desi 祝福 - 结婚 Congratulazioni. I nostri Congratulazioni. migliori auguri I nostri e tanta felicità. 用于恭喜新婚夫妇 La gioia di questo giorno La gioia vi accompagni di questo per giorno tutta la vita. Con affetto.

More information

Vivante C. Trattato di diritto commerciale. Torino 1902 p

Vivante C. Trattato di diritto commerciale. Torino 1902 p 19 20 1 1 2016 4 2016 4 2015 4 2015 6 2015 12 2015 6 49 2017 1 2 3 11 12 4 2 3 4 Vivante C. Trattato di diritto commerciale. Torino 1902 p. 2. 50 2015 4 2016 1 2004 2008 4 2013 3 2015 6 5 Roberto Sabatino

More information

ULTIMO CATALOGO BF6 edit ireneeee per sito italiani e cinesi assieme PDF

ULTIMO CATALOGO BF6 edit ireneeee per sito italiani  e cinesi assieme PDF Elenco delle Aziende partecipanti 企 业 名 录 3 ITALIA SPA A HUTCHISON WHAMPOA COMPANY TLC 通 讯 Vincenzo NOVARI chief executive officer 首 席 执 行 官 3 Italia was the first mobile operator in the world to commercially

More information

EDITORIALE 编者的话 Trump è importante per la Cina? Hu Lanbo Il presidente degli Stati Uniti, Donald Trump, ha di recente concluso la sua prima visita uff

EDITORIALE 编者的话 Trump è importante per la Cina? Hu Lanbo Il presidente degli Stati Uniti, Donald Trump, ha di recente concluso la sua prima visita uff 3,00 China Newsweek 中国新闻周刊意大利版 2017 年 12 月总第 149 期 - Dicembre 2017 n. 149 意大利版 CINA in ITALIA EDITORIALE 编者的话 4 Trump è importante per la Cina? 特朗普对中国还重要吗? PRIMO PIANO 热点话题 6 Un nuovo cammino 新征程 12 Come

More information

156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) (

156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) ( 2015 3 155-168 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2010/03/01 ISBN 9787532748549 558 33 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2014/03/17 ISBN 9789573330608 508 499 1980 47 1981 (il Premio Strega) 48 7 E - m a i l

More information

ALL 2 ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE

ALL 2  ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE ALLEGATO 2 ESEMPI DI TEST DI AUTOVALUTAZIONE Esempio 1.1 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MILANO Giugno 2010 LINGUA CINESE - TEST DI AUTOVALUTAZIONE (Prof. ssa Clara Bulfoni) Lo svolgimento dei seguenti esercizi

More information

Considerato ciò, e su richiesta di alcuni esperti, si è deciso di tornare al carattere verdana grandezza 11 interlinea 1,5 già indicato precedentemente ed utilizzato dai più

Considerato ciò, e su richiesta di alcuni esperti, si è deciso di tornare al carattere verdana grandezza 11 interlinea 1,5 già indicato precedentemente ed utilizzato dai più 行走能力有限或多肢截肢的人免缴车税定义 这些人是根据第 104/92 号法律第 3 条得到承认的病人, 其行为能力严重和永久地限制, 这也可能源于与下肢无直接关系的临床情况, 但这种情况限制了行走 通过多截肢, 我们必须了解缺乏不同的肢体部位, 例如, 手的截肢和同一手臂的前臂不是, 构成一个多重, 一个脚和一个手的缺乏 即使是因出生缺陷而缺乏四肢或其中一部分的人, 也属于这一类 根据法律 n, 免除对机动车税的支付不属于确认严重残疾的人

More information

欧洲研究 年第 期

欧洲研究 年第 期 论中欧伙伴关系中的不对称性与对称性 周 弘 在自然界和人类社会中都充满了不对称性和对称性的复杂关系 其中潜藏着挑战 也蕴涵着动力和机遇 这种现象同样存在于中欧关系之中 中欧关系中的不对称性表现在经济社会 政治制度和历史文化等三个主要方面 在这些不对称性中同时又包含着对称性 并孕育着发展中欧伙伴关系的机遇 中欧双方需要相互理解对方的 方式 寻求对称性与互补性 创造共赢局面 推动合作伙伴关系的继续发展

More information

简 介 对 于 移 民 女 性, 在 怀 孕 及 孕 产 方 面, 已 经 实 施 了 具 体 方 案, 有 关 育 儿 育 产 的 方 案, 已 经 在 公 民 保 护 制 度 的 劳 动 部 和 社 会 政 策 部 的 大 力 支 持 下, 已 经 开 始 实 施, 并 提 高 和 完 善 对 于 移 民 女 性 同 胞, 同 样 可 以 享 受 育 儿 育 产 方 面 的 相 关 待 遇 和

More information

questionario cinese.rtf

questionario cinese.rtf Comune di Russi Comune di Ravenna QUESTIONARIO IN LINGUA CINESE PER ALUNNI NEO-ARRIVATI 新 生比用 中文手 册 Fonte: Cospe Firenze 你好. 也许你刚来到这个城市, 也刚接触到新学校. 我们知道对你来说一切都是新鲜的. 新老师, 新同学, 新语言还有你周围的新环境... 只要你有恒心, 时间长了自然就会觉得很简单了.

More information

时政论坛 Attualità Immigrati cinesi, perché rimangono in Italia febbraio il Canada ha dichiarato di non accettare più l arrivo degli immigrati, l Italia a

时政论坛 Attualità Immigrati cinesi, perché rimangono in Italia febbraio il Canada ha dichiarato di non accettare più l arrivo degli immigrati, l Italia a 世界中国 Indice 目录 时政论坛 Attualità Immigrati cinesi, perché rimangono in Italia 中国移民为什么留在意大利 Studenti cinesi in Italia: tornare a casa o restare? 旅意中国学生的去与留 Emigrare o non emigrare? Le difficoltà dei giovani

More information

时政论坛 Attualità Come i cinesi si presentano ai Mondiali di Wan Jiahuan - Liu Zaiqian - Wang Chen 6

时政论坛 Attualità Come i cinesi si presentano ai Mondiali di Wan Jiahuan - Liu Zaiqian - Wang Chen 6 世界中国 Indice 目录 时政论坛 Attualità Come i cinesi si presentano ai Mondiali 06 中国人通往世界杯的路径 09 Da L Arte della Guerra di Sun Tzu 10 alle politiche diplomatiche e alla difesa cinese di oggi 从 孙子兵法 到中国外交政策 12 Cina

More information

Considerato ciò, e su richiesta di alcuni esperti, si è deciso di tornare al carattere verdana grandezza 11 interlinea 1,5 già indicato precedentemente ed utilizzato dai più

Considerato ciò, e su richiesta di alcuni esperti, si è deciso di tornare al carattere verdana grandezza 11 interlinea 1,5 già indicato precedentemente ed utilizzato dai più 增值税设施 4% 与精神病患者或精神病患者相伴随的福利待遇定义 因此, 被公立医疗委员会认定为残疾平民, 伴随津贴持有者 ( 法律第 104/92 号法律第 3 条 ) 的精神障碍患者或智力障碍患者不包括有权享受出勤津贴的智障人士 什么 购买或租赁车辆适用 4% 的增值税税率 : 新车或二手车 ( 混合运输车辆, 特种车辆, 特定运输车辆, 三轮车辆, 混合或特定运输工具, 无商队车 ); 发动机排量限制

More information