Cai_Hong_9

Size: px
Start display at page:

Download "Cai_Hong_9"

Transcription

1 南荷华雨 STICHTING CAI HONG Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap in Brabant in de meest brede zin van het woord. 新 < 彩虹 > 是一个地区性的, 以华人为前身, 及华文文化交流活动为主体的中西文化交流组织 这是一个国家注册, 义工服务, 纯义务性的组织 她的宗旨是 : 弘扬中华传统文化促进世纪多元交流 其工作范围及活动内容 : 开展不断介绍中华悠久文化的不同内容, 通过小报及各种不同形式的活动 例如 : 创办中文学校 ; 教学中医传统健康保健 ; 开设气功, 太极健身课程等 提倡 " 天人合一 " 的自然人文科学和人生哲学 使中华民族几千年的自然健身的文明文化, 及方式方法能在西方这块辽阔的土地上发扬光大, 取之不尽, 用之有余! 通过这种交流, 使西方人民对中国文化有 Bei Jing Xiè Xiè ( 荷兰王国第一大报 ) 外国记者 : 见到了一个在文明传承中前进的民族 在北京奥运会期间, 文化部实施了 北京奥运会重大文化活动 这些文化活动让来到北京的五洲宾朋对中国文化有了更直观 真切的感受, 了解到中国文明的丰富内涵 等等, 我喜欢你书包上的纪念章, 我要跟你交换 在媒体班车上, 来自美国 华盛顿邮报 的记者汤姆森忽然一把抓住笔者的背包, 我要把这些徽章带回去送给我的孩子们 通过视频聊天, 我每天都把 中国元素 的纪念品给孩子们看, 每天都给他们讲述这里发生的各种故事 我想说, 假如中国再举办一届奥运会, 世界上所有的国家肯定一致支持 汤姆森坦率地说, 在来中国之前, 他经常看到报道中说中国的年轻人人情淡漠 来到中国之后, 他才发现, 曾经的想法是十足偏见 北京奥运会为我们提供 Nummer 9 (september 2008) pagina 1 弥足珍贵的交流机会, 让彼此间多了一份理解 一份亲近 我一直都记着开幕式中的两句古话 有朋自远方来, 不亦乐乎 和 四海之内皆兄弟 语言翻译的与亲身感受的完全是两种境界 这个奥运会, 中国人展现的精神世界如此丰盛, 将永远铭刻在世界的记忆中 汤姆森从包中掏出福娃和一堆有中国元素的纪念章展示给记者, 从我的下一代开始, 我要让他们了解真正的中国 Journalisten waren erg onder de indruk van de Chinese opening van de Olympische Spelen. Er werden diverse kleine momenten vastgelegd. Zij genoten van de gastvrijheid en de vriendelijke ontmoetingen. Een journalist gaf aan dat hij wilde dat zijn kinderen vanaf nu echt China zouden leren kennen. Het is een heel positieve ervaring voor de wereld.

2 爱的奉献 ( 慈善赈灾晚会 BOXMEER) 5 月 12 日, 一场灾难性的地震在中国西南部, 四川, 汶川发生了 顷刻间, 房屋倒塌, 山体滑坡, 路桥截断 不计其数的生命在恐慌中呼救, 在呼救中遇难 一场无法形容的灾难, 震惊了整个世界 闻息及目睹, 这突如其来的自然大灾难, 无不牵动每一个海外华人的心, 甚至无法安宁 为此, 以 彩虹中心 为主体的 赈灾慈善晚会 并得 Boxmeer 妇女中心的合作以及 Boxmeer 文化活动中心的支持, 于六月二十七日, 在 De Weijen theather 举办成功 晚会在充满激情的 仁爱 气氛中举行 ; 荷华女诗人池莲子在晚会致辞中朗诵到 :,,,,,,,,,,,,,,,, 多少孩子失去了母亲 ; 多少母亲失去了孩子 有什么比这更伤痛更残忍? 但我们是龙的传人 我们有全国人民, 全世界华人为后盾,,, 塌下来的是房子, 立起来的是意志! 灾难中, 我们明白了生命的脆弱, 我们更懂得了生命的宝贵 活着就要珍惜, 活着要能为他人做些什么, 这是多么的重要和珍贵,,,,,,,,,,,,,,,, 当郭良女士演唱的 我爱您中国 和 血染的风采 时, 使我们再一次感受到此刻爱的真实意义和那血染的风彩的伟大所在! 晚会在十分热烈的气氛中一环扣一环, 正像居住在 BOXMEER 黄瑛女士在接受 De Gelderlanden 报纸记者采访说 : 我们是一般海外华人, 大家都想为灾区做点什么, 表示一片爱心! 最后在 ANHEM 华人妇女舞蹈队和静莲太极学校 ( 荷兰朋友队 ) 相互表演中, 进入募捐的热潮, 这更进一步体现了中西文化交流的和谐成果, 她再一次表明 ; 爱, 是没有国界的! 这次晚会的与会者来自周边十几个不同城镇, 近一百多人, 短短的几个小时, 募捐了近 800 欧元, 再加上前期 Zeeland 500 多欧元 将有彩虹中心交汇给中国红十字会 据悉,Uden 地区的华人尤其是餐营业者, 几乎人人都以不同的方式慷慨解囊 ) 奉献一片爱心! 钱不在于多少, 爱是无价的!! 慈善募捐晚会主办单位 : 荷兰彩虹中西文化交流中心 Boxmeer 国际妇女中心 Boxmeer 文化活动中心主要组织成员 : 郭莉, 黄瑛, 池莲子, Jan van Neerven, Liesje van Riel 主要协助单位及其成员 : 赖先生, 叶丽娜小姐 Boxmeer 亚洲酒楼 Boxmeer 莲花酒楼 Arhem 慧妍妇女中心 Verslag benefiet avond te Boxmeer voor de aardbeving in China. Op 27 juni jl. in Boxmeer heeft Cultuurcentrum De Weijer in samenwerking de Stichting Cai Hong en het Internationaal Vrouwen Centrum een benefiet avond georganiseerd om geld bijeen te brengen voor de slachtoffers van de ramp in de Chinese provincie Sichuan en een bijdrage te leveren voor de wederopbouw. De opbrengst van deze benefiet avond was 766. Een mooi bedrag en we willen dan ook iedereen bedanken die hierin heeft bijgedragen. Speciale dank aan alle medewerkers voor hun persoonlijke inzet en organisatie. Het was een waar samenkomen van verschillende nationaliteiten en een waar genieten van diverse optredens en demonstraties. Het prachtige pianospel van Yilina Ye en het ten gehore brengen van diverse mooie traditionele Chinese liederen door Guo Liang met haar fantastisch mooie sopraan stem. Ook voor het oog was er voldoende moois om naar te kijken. Een zeer mooie demonstratie van de Chinese dansgroep uit Arnhem en diverse vormen van Tai Chi door de Tai Chi school Jing Lian. De opkomst voor deze benefiet avond was overweldigend. Ruim meer dan 100 mensen, uit verschillende gemeenten, hebben deze avond bezocht en er samen ervoor gezorgd dat er een mooi bedrag opgehaald werd voor het Chinese Rode Kruis. Iedereen die interesse had kon zijn naam laten kalligraferen in de Chinese taal. Dit werd zeer kundig gedaan door Heu Activiteiten Lai. Voor de pauze werd er een heerlijke Chinese maaltijd en hapjes verzorgd door Chinees restaurant Asia en Lotus. Open dag in het park naast de Groene Engel in Oss op zaterdag 28 juni 2008 Na een geslaagde benefietavond voor de slachtoffers van de aardbeving in China, kwamen cursisten van de Jing Lianschool (namens Stig.Cai Hong) de volgende morgen weer bijeen voor een openbare les als afsluiting van het cursusjaar Dit keer had de school gekozen voor Oss omdat de aandacht voor allochtonen en ook voor onze stichting Cai Hong, vanuit deze gemeente zeer goed is. Ondanks de regen van die morgen waren toch 25 cursisten aanwezig voor de Qi-Gong volgens de methode van Lian Chi Verhoeven en voor de 6, de 24 en de 48 Tai-Chi vorm volgends de Yang stijl. Dit jaar werd ook een uitvoering van één van de zwaardvormen gegeven. Hoogtepunt was het uitreiken van 10 certificaten aan de cursisten die met goed gevolg en enthousiasme de lessen van de 6 vorm of de 24 vorm hadden gevolgd. Die zijn uit hele regio van N. B. bijv: Oss, Veghel, Uden, Landerd, Heesch...) De morgen werd afgesloten met het werken in kleine groepen om nog verbeteringen in de uitvoering aan te brengen. Tai Chi vraagt immers om voortdurende oefening om te voelen en te ervaren waar het in deze bewegingen om gaat, en om tot een correcte uitvoering van détails te komen. De belangrijk doel van Stg. Cai Hong is voorstellen de oude beschaving cultuur,de levens filosofie,en gemastiekt beweging om men gezond te blijven tot Mensen en Natuur een geheel zijn! en voor deze maatschappij integratie vergroten te komen. Wilma van der Waart 彩虹 --- in Oss 六月二十八日, 彩虹 - 静莲太极学校继 UDEN 之后又一次在 Oss 露天进行演练, 来周边几个城镇, 近三十人来参加, 其中有静莲学校的学员, 也有对太极感兴趣的观众 ; 有中国人, 更多是荷兰人 大家不分前后, 情趣浓厚 最后颁发 2008 上年度 6 式和 24 式太极学习证书 这又是一个中西文化多元交流的良好见证 Nummer 9 (september 2008) pagina 2

3 Olympische Spelen in reflectie Onze voorouders en Olympische helden Er was eens een jongeman die Kuafu heette. Hij wilde zielsgraag sneller rennen dan de zon. Hij liep hard en hield het dagen, maanden en jaren vol, maar het lukte hem niet om de zon voorbij te streven. Onderweg hoorde hij mensen tegen elkaar fluisteren: 'Kijk naar die dwaas!' Kuafu trok zich er niets van aan. Hij zette de wedstrijd voort, hijgde als een lekke blaasbalg en zweette als een otter. Om zijn enorme dorst te lessen dronk hij een hele rivier tussen twee bergen in Midden- China leeg, maar er bestond geen middel tegen zijn vermoeidheid. Op een dag stortte hij in. Uit zijn lichaam ontsproot een uitgestrekt bos van perzikbomen. Toen ik als kind deze legende hoorde, was ik het met de mensen die Kuafu onderweg hoorde eens: hoe haalde hij het in zijn hoofd om de zon uit te dagen? Nu tijdens de Olympische Spelen in Beijing krijgt de mythe voor mij een geheel nieuwe betekenis. Neem wielrennen. Hoe de beoefenaars van deze sport ook trainen en zichzelf afbeulen, de snelheid van een racewagen kunnen ze toch niet halen. Zwemmen is ook zoiets. Spring op een speedboot en dan zijn ze in één keer klaar. Voetbal. Tweeëntwintig man vechten om één bal. Deze praktijk dateerde zeker uit de tijd toen speelgoed peperduur was. Nu hebben we centen genoeg. Waarom kopen we niet een bal voor alle teamleden? Dan hoeven ze elkaar niet meer achterna te zitten. Hardlopen is helemaal uit deze tijd. Zie je nog iemand om halfzeven in de ochtend met een aktetas onder zijn oksel naar kantoor sprinten? Naar de trein of bus misschien, maar hoogstens een paar stappen, meer heeft hij er niet voor over. Toch kijk ik graag naar de wedstrijden van wielrenners, zwemmers en voetballers. Net als hun mythische voorganger Kuafu weigeren ze toe te geven aan hun gedoemde verlies. Ze onderscheiden zich door hun dwaasheid, die hen tot helden maakt en ons tot helden op sokken. Doordat ze hun ogen koppig sluiten voor de machtige concurrentie van racewagens, speedboten, welvaart en treinen, houden ze de wilskracht voor ons allen springlevend. Dezelfde wilskracht die het menselijke ras duizenden jaar in stand heeft gehouden, ondanks aardbevingen, overstromingen, epidemieën en oorlogen. Ze herinneren ons aan onze voorouders: onvermoeibare jagers en hardnekkige dromers. Die een veilig thuis van deze aarde voor hun nakomelingen hebben gemaakt, met een bankstel en televisie, zodat wij achterover kunnen leunen en naar live uitzendingen van de Olympische Spelen in Beijing kunnen kijken. Lulu Wang 奥运期间, 北京城迎来有史以来最庞大的记者群, 从而也迎来有史以来最大规模的媒体曝光度 北京 中国 奥运 这几个字像长了翅膀一样, 四处传播 这里面, 有赞扬和惊叹, 更有批评甚至责骂 我多年来和外国记者们厮混, 奥运期间更是天天泡在一起, 发现笼统地说外电骂中国是不公平的, 他们根据所在国家的不同 所在媒体的不同 个人政见的不同, 对中国也有着不同的骂法 第一种是 非骂不可 型 为什么非骂不可呢, 因为有些媒体是在冷战时期设立的, 是对共产主义国家进行和平演变的工具 比如说几家众所周知的美国广播电台, 他们的任务是和平演变, 手段就是找中国的 异议者 说话, 把中国描述成黑的 中国越黑, 他们得到的经费也就越多, 属于典型的 我骂, 故我在 对他们来说, 客观不客观无所谓, 我们无论做什么他都不会承情, 还不如索性做我们自己的事, 由他们去 第二种是 不得不骂 型 这一点德国媒体最为明显 前些日子, 有报道说一个德国记者因为赞扬中国被开除, 一位娶了中国太太的德国记者, 也因为为中国说好话而受到警告 我就此向德国 某电视台采访奥运会的女记者求证, 这位和蔼的大姐很老实地说, 我来之前, 老板告诉我, 无论看什么事情, 都要以批评的眼光 而最近 德国之声 发表了一篇文章, 讲的是通晓汉语的运动员在中国的所见所闻, 内容还算基本客观, 可标题莫名其妙地定为 奥运会完美得没有品位 既然完美, 怎么会没有品位, 鸡蛋里挑骨头至此, 也算天字号第一家 第三种是 职业骂人 型 在西方媒体看来, 媒体的天职就是监督, 媒体的监督和信息公开是这个社会顺畅运行的必要条件 我认识一些媒体的记者, 比如说 纽约时报 华盛顿邮报 有时深入中国基层, 对地方发生的不平事进行详尽的调查性报道 他们在骂人, 没错, 但不是无的放矢 对这种情况, 我们应该视之为推动中国社会进步的动力, 加以引导和沟通, 对说得不对的地方可以及时告知 解释, 说得对的地方则吸取教训 第四种是 小事大骂 型 把我们的失误或过失无限度放大, 连篇累牍地批判, 这一点是某些日本媒体的特长 比如说, 在奥组委的新闻发布会上, 日本记者就喜欢问些我们看来的 小事, 像媒体班车空调开得温度太低, 环保措施不够之类 这是日本一些媒体的风格, 他们抓住一件事, 就不停地报道, 对其责骂, 不必看得过重 第五种是 骂人拐弯 型, 也可以说是 冷嘲热讽 型 比如说, 有的媒体在不得不正面报道的时候, 不失时机地配上环境污染 人权等话题, 加以巧妙地平衡, 把看似不相关的材料组合在一起, 告诉读者, 嘿, 别看它有些方面不错, 还差得远呢 对此, 平常心看待就是 第六种是 爱之则骂 型 有些批评中国的人, 恰恰是热爱中国 喜欢中国的人 他们对中国出现的一些问题, 有时候比中国人更着急 对他们, 我们心存感激 在改革开放 30 周年的时候办奥运, 中国迎来了海外媒体的集中关注 对于外电对中国的集中关注, 甚至有位美国外交官也担心起来, 私下问我, 你觉得, 过多的批评会不会造成中国政府和外媒的关系再度紧张, 给中国的国际形象带来负面影响? 我听后笑笑说, 你多虑了, 中国政府有信心理性对待各种外界的评论, 奥运会虽然有骂声, 但呈现给世界的, 是一个丰富多彩 活力四射的中国, 任何骂声都不会掩盖真相 Nummer 9 (september 2008) pagina 3

4 Colofon: Redactie Stg. Cai Hong Hogeweg LP Zeeland Phone: +31 (0) Fax: +31 (0) Hier had uw advertentie kunnen staan. Wilt u dit neem contact op met onze redactie. 太极与气功的含义 气功是在中华传统文化土壤上成长的一支奇葩! 气功有道家, 儒家, 佛家, 兵家, 医家等诸多门派, 但, 其内在精神都是相通的, 他们都在追求一种自由徜徉的高层境界, 而实现这种境界的途径和目的是 : 天人合一, 灵肉合一阴阳合一, 刚柔合一动静合一, 其不是叠合, 而是交合 交合, 就是说在对立力量的碰撞交融中实现统一 实践一点说, 它是在两种对立的力量呈螺旋状的运动中实现统一 比如阴阳太极图 因此, 太极的含义 ; 就是阴阳相对, 相交, 相生, 相含以及相互转化的关系 而太极拳运动就是让人体的内真气通过练功融进宇宙 ( 自然整体 ), 已达健康保健, 延年益寿, 天人合一的境界! 南小雨 致中秋 月满了落在窗外的池中,,, 收获! 心圆了游在无尽的空中, 致意! ( 答谢海内外文友的中秋问候 ) 池莲子 明亮您眼睛的食物 1 枸杞枸杞是一种值得大众多吃的保健食品, 能滋阴明目 补肾健体. 常服枸杞可以强壮筋骨医冶风湿痛 ; 又可改善血液循环, 提高身体适应力. 它味苦, 性寒, 无毒, 最为人所乐道的疗效, 在其养颜之功, 常服有美白皮肤的效果, 且能明目安神, 甚至被认为可令人长寿轻身 : 2 菊花菊花气味芬芳, 可以入药或泡水代茶饮. 也可入肴做菜, 杭白菊与黄山贡菊为菊中佳品 : 菊花味甘苦, 性微寒, 具有清风散热 平肝明目等功效, 可治风热感冒 头痛眩晕 目赤肿痛 高血压等症 ; 菊花酒还有减肥 轻身 安肠胃 利血之妙 3 自制菊花枸杞茶材料 : 红茶包一个 枸杞一小撮 菊花 3 到 5 朵做法 : 将以上材料放入已经预热的杯中, 加入沸水泡 10 分钟即可饮用, 茶包浸泡可随个人喜好而提早取出, 甚至不加茶包也可 功效 : 菊花枸杞两者均有明目 养肝 益血 降血糖 降血压 抗衰老 防皱纹 固精气等保健功效 适合工作繁重 长期要对着计算机工作的人 ezondheid Gezondheid & andere Voeding goed voor je ogen! 1. Gouji (een chinese rode bes) Deze bes smaakt bitter maar is niet giftig. Deze bes stimuleert de nieren, verhelderd en verbeterd het zicht, stimuleert de doorbloeding. 2. Ju Hua (Chrysant) De chrysant ruikt lekker en dit is ook wat je proeft. De bloem kun je eten als een groente of er thee van trekken. Deze thee helpt bij verkoudheid en verzacht de neveneffecten van de verkoudheid als hoofdpijn. 3. Gouji & Ju Hua Vooral als thee te gebruiken: 5 gram rode bes (gouji), 3 tot 5 gedroogde Ju Hua. Kokend water opgieten en 10 minuten laten trekken. Deze thee stimuleert de lever en de ogen, werkt bloedzuiverend en helpt bij het onder controle houden van de bloeddruk. Ook heeft het een goede uitwerking op de huid. Tai Ji He Tu Met de innerlijke energie meedraaien. Qi Gong is een mooie bloem van de rijke Chinese cultuur. Immers: Qi Gong heeft verschillende achtergronden,. Zo is er een ontwikkeling vanuit: Tao (taoïsme), Fu (boeddhimse), Ru (Confucianisme), Ping (krijgskunde) en Yi (medisch). Maar in de kern mengen al deze vormen zich tot één geheel met als hoogste doel: harmonisch en vrij meedraaien met het universum. Om dit in de praktijk te brengen moet je je er van bewust blijven dat natuur en mens één geheel vormen: - hersenen, organen en lichaam, - Yin en yang - Hard en zacht - bewegen en innerlijke stilte. Dit alles is geen opsomming van boven op elkaar gestapelde vormen. Integendeel ze werken door elkaar heen, werken met elkaar samen en werken elkaar tegen. De bedoeling is juist dat door tegenkrachten de behoefte aan harmonie opgeroepen wordt. Door botsing ontstaat nieuwe energie. Twee kanten in spiraalvorm worden tot één geheel verenigd. Nummer 9 (september 2008) pagina 4

5 海外華文女作家協會 20 歲 9 月開年會在拉斯維加斯舉行吳玲瑤負責主辦 世界日報北加州新聞報導 8/26/08 本報訊 今年是海外華文女作家協會創會 20 周年紀念, 這次年會經過全體會員投票通過, 選擇在拉斯維加斯 (Las Vegas) 的貝利大旅館 (Bally s Hotel) 舉行, 時間是 9 月 14 至 16 日 負責主辦大會的是在美國最受歡迎的幽默女作家吳玲瑤 年會將有來自世界各地的華文作家齊聚一堂, 邀請到兩岸三地的學者評論家出席, 包括世界日報副刊編輯吳婉茹, 湖北作協主席方方, 預期有 150 多人與會今年是海外華文女作家協會創會 20 周年紀念, 這次年會經過全體會員投票通過, 選擇在拉斯維加斯 (Las Vegas) 的貝利大旅館 (Bally s Hotel) 舉行, 時間是 9 月 14 至 16 日 負責主辦大會的是在美國最受歡吳玲瑤和呂紅主編的 新世紀海外華文女性文學獎作品精選, 日前分別由台灣秀威資訊出版公司 河北教育出版社發行繁體字版和簡體字版 首屆 新世紀海外華文女性文學獎 評審會, 是海內外學者 評論家熟悉海外女作家作品的好機會, 擬建立兩岸與海外華文女性創作和評論雙向交流的橋梁 書中囊括海外知名女作家的精彩佳作, 八十多位入選作者皆附有簡介, 幫助讀者了解海外女作家的創作力 此書將成為今年九月在美國拉斯維加斯舉行的 海外華文女作家二十周年年會 獻禮, 亦是關注海外華文女性文學的研究者重要的文本參照 Overzees Chinees vrouwelijk schrijverscollectief bestaat 20 jaar. Gevierd september 2008 in Las Vegas, USA Op deze bijeenkomst verzamelde zich zo n 150 vrouwelijke schrijvers van Chinese herkomst van overal in de wereld bijvoorbeeld uit China, Indonesië, Taiwan, Australië, Duitsland, enz. Op dit verjaardagsfeest van het collectief werd een nieuwe bundel gepresenteerd met werk van verschillende vrouwelijke Chinese schrijfsters verbonden aan dit collectief. Deze bundel is geredacteerd door mw. Lin Yao Wu en mw. Hong Lu. Dit feest is in diverse media in de Verenigde Staten aanbod gekomen. Het was onder andere in de krant World News in Nevada, USA. Literatuur 分手演习 朵拉 墙上挂的那面雕花木框椭圆镜子还是他自沙巴出差回来时送的生日礼物 开始的时候, 她是坐着说的 : 对不起 话才出口, 她就停下来, 没有继续 为什么她要说对不起呢? 她想 没有理由那样低声下气的, 并不是她的错呀 请你原谅我 她再度开口 却又再次中断 叹息以后, 接不下去 对他, 她做了什么错事吗? 既然没有, 为何该求他原谅? 我不想再这样下去 语气柔弱无力, 像水草飘在水上, 无所依靠十分仿徨 每一次相聚的时候, 令人心酸的分离永远于下一分钟在门口等着 ; 分离的时候, 一颗心又殷殷切切地渴盼着美好的相聚时间快快到来 倾心相遇, 却在相知相惜后不能相守 生命总有遗憾, 现实中的无奈, 苦涩辛酸只有自己和自己的心知道 而他会有什么反应呢? 拉着她, 不让她走? 也许这是她的期盼 后来她发现, 如果姿态是坐着, 讲完话要走的时候, 似乎不太俐落果敢, 不只是拖泥带水, 还会把她内心的依依难舍显露无疑 于是, 她站起来, 做个诀绝的姿势, 声音却微微地颤抖 : 我看, 我们, 到此为止吧 仿佛听到自己忧伤的哽咽在喉头徘徊, 鼻子也跟着阻塞, 似乎有凄迷的鼻水就要流出来的样子 真像在写小说呀, 如果这是小说, 她读到这里, 一定会大笑 过于老土毫无创意, 重复别人一再写过的桥段, 泛滥得可笑 她喜欢大笑, 开心的时候, 忘形地拍着手掌大笑 很多事情, 包括痛的感觉, 发生在别人身上, 都可以忍受, 甚至能够以嘲笑的心情和讥讽的眼光去观看 Nummer 9 (september 2008) pagina 5 当故事的主角换成是自己, 她低下头, 那种怆恻痛楚的感觉格外深刻刺骨 今天最后一次见你, 以后我不会再答应你的约会了 她对着镜子, 苦涩地再做最后的演习 讲完, 她在恍惚间听到破碎的声音, 像玻璃坠落在地上, 她以为是眼前的镜子锁不稳, 掉下来了, 低头一看, 碎裂在地上的是她血红而黯淡的心 突然她回忆起小学三年级的那一年, 她也是频频对着镜子练习演讲, 每天非常努力地, 伫在镜子前, 用心地背着演讲的故事内容, 哪个句子要强调, 哪个词语要轻声, 当她充满信心地上台时, 比赛结果宣布, 她落远了 今天的练习, 结果是成功还是失败呢? 演讲比赛的成绩在于评审, 今天做决定的是自己 可是, 她轻轻叹息, 她对自己完全没有信心 像这样的演习, 她已经反复练习了半年, 每次一见到他, 所有预先想好的, 关于分手的话, 一句都说不出来 明知是艰难的, 她还是咬紧牙根竭尽全力 : 我们, 我们还是分手吧! 一听到这话, 镜子里的人, 眼泪噗地, 像一朵开到荼靡的茶花, 一整朵掉了下来. De vertaling vindt u op pagina 6 朵拉 duolala.blogspot.com 原名林月丝, 出生于马来西亚槟城, 祖籍福建惠安, 专业作家 画家 现为马来西亚华文作家协会理事 世界华文微型小说研究会理事 曾受邀为大马多家报纸杂志及美国纽约 世界日报 台湾 人间福报 撰写副刊专栏 并任大马 棕榈出版社 社长 蕉风 文学双月刊执行编辑 清流 文学双月刊执行编辑 自 80 年代开始在国内外报刊杂志发表文学作品 出版过短篇小说集 微型小说集 散文集 随笔集 人物传记等共 30 种 作品译成日文 马来文等 多篇小说作品被改为广播剧在大马及新加坡电台播出 其中有微型小说收入中国 美国 新加坡 香港的大学教材 中学教材和当地国汉语学习教材, 散文被国内独立中学选为语文教辅教材 她的作品被东南亚各国及美 澳等收入 100 多种集子 曾获国内外大小文学奖 30 个 现为大马, 台湾, 新加坡等刊物的专栏作家, 比如 南洋商报 中国报 普门 月刊 慈济世界 等 80 年代开始水墨画创作, 于国内外联展超过 30 次, 个展两次 duola22@gmail.com

6 Olympische Spelen 2008 In deze editie: * Bei Jing Xiè Xiè * Activiteiten Boxmeer & Oss * Lulu Wang en Journalisten in Bei Jing (Olympische Spelen) * Gezondheid & voeding * Literatuur * Olympische foto s & Literatuur (vervolg) Apart gaan met spiegel. Aan de muur hangt een mooie ovaal gevormde spiegel. Hij koopt deze voor haar verjaardag. Sorry, zegt ze zittend op een stoel. Ze wil hem nog meer vertellen maar waarom zou ze. Waarom zeg ik sorry tegen hem, het is mijn fout toch niet, denkt ze. Neem het me niet kwalijk, alsjeblief, gaat ze verder. Maar waarom zou ik me excuseren ik doe niets fout, denkt ze weer. Ze weet dat ze van hem houdt maar ze weet ook dat hij het niet is met wie ze verder wil leven, haar hele leven lang. Telkens als ze hem ontmoet voelt ze een opwinding en een sterk verlies als hij haar weer verlaat. Misschien, denkt ze, echte liefde is zo. Blijdschap, opwinding en verdriet dicht bij elkaar. Elk afscheid wordt de pijn dieper. Ik moet tegen hem zeggen dat het vandaag de laatste dag is, samen. Ze voelt dat ze verdrietig is en voelt zich alleen en niks... Alleen en niks als haar spiegelbeeld in de spiegel die hij haar gegeven heeft. Plots lacht ze heel hard tegen haar spiegelbeeld maar in haar hart voelt ze een scherpe steek. Ze voelt met haar hand haar hart. Laat ons uit elkaar gaan, zegt ze. De vloer is een beetje nat, er valt een bloem uit de spiegel. Doula Nummer 9 (september 2008) pagina 6 (Dit is geen letterlijke vertaling van het verhaal op pagina 5 maar geeft wel het verhaal weer.) 由于篇幅关系, 这里的小小说只是意译, 而不是字意 ( 欢迎来稿 ) 编者南小雨 Biografie Duola: Duola s echte naam is Ye Si Lin, geboren in Maleisië. Ze is schrijfster en kunstschilder. Bovendien is ze bestuurslid van de Maleisische Chinese schrijfstersorganisatie en zit ze in het bestuur van de wereldorganisatie voor Chinese schrijvers van korte verhalen. Ze schrijft voor een aantal bekende kranten regelmatig een column, onder andere in kranten uit de Verenigde Staten, Singapore en Taiwan. Vanaf de jaren 80 heeft ze reeds 30 bundels op haar naam staan. Sommige daarvan zijn vertaald. Voor haar schrijven heeft ze verschillende prijzen gewonnen. Ook haar schilderijen zijn in verschillende exposities te zien geweest samen met anderen en 2 maal alleen.

Cai Hong 30

Cai Hong 30 月 (1887,8 南 荷 华 雨 Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap in Brabant in de meest

More information

你叫什么名字? Vragen naar iemand zijn naam 您能告诉我您的出生日期和地点么? Vragen naar iemand zijn geboorteplaats en geboortedatum 请问您住在哪里? Vragen waar iemand woont 请问您的地址

你叫什么名字? Vragen naar iemand zijn naam 您能告诉我您的出生日期和地点么? Vragen naar iemand zijn geboorteplaats en geboortedatum 请问您住在哪里? Vragen waar iemand woont 请问您的地址 - Algemeen 我可以在哪里找到 的表格? Vragen waar men een formulier kan vinden 您的 文件 是什么时候签发的? Vragen wanneer een document is afgegeven 请问您的 文件 是在哪里签发的? Vragen waar een document is afgegeven 请问您的身份证件何时过期? Vragen wanneer

More information

... de halte voor de ondergrondse?... halte voor de onder... een bezoekersinformatie/vvv?... een bezoekersinformati... een geldautomaat?... een geldau

... de halte voor de ondergrondse?... halte voor de onder... een bezoekersinformatie/vvv?... een bezoekersinformati... een geldautomaat?... een geldau 四处游览 - 地点 Ik ben de weg kwijt. 不知道自己在哪里 Kunt me op de kaart 询问地图上某一个地点 Ik ben de weg kwijt. aanwijzen Kunt me waar op de het kaart is? aanwij Waar kan ik vinden?waar kan ik vinden? 询问某一个... een toilet?...

More information

页面

页面 文件 - 通用 Waar kan ik het formulier Waar voor kan ik het vinden? formulier 询问哪里可以获得表格 Wanneer werd uw [document] Wanneer afgegeven? werd uw [document] 询问文件何时签发的 Waar werd uw [document] Waar afgegeven? werd

More information

Door Cai Hong georganiseerde bijeenkomst in het kader van cultuur uitwisseling. Tai Chi is een oude Chinese filosofie en levenswijze welke gericht is

Door Cai Hong georganiseerde bijeenkomst in het kader van cultuur uitwisseling. Tai Chi is een oude Chinese filosofie en levenswijze welke gericht is STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap in

More information

Mixtions Pin Yin Homepage

Mixtions Pin Yin Homepage an tai yin 安 胎 饮 775 ba wei dai xia fang 八 味 带 下 方 756 ba zhen tang 八 珍 汤 600 ba zheng san 八 正 散 601 bai he gu jin tang 百 合 固 金 汤 680 bai hu jia ren shen tang 白 虎 加 人 参 汤 755 bai hu tang 白 虎 汤 660 bai

More information

In deze editie: * Chinees Nieuwjaar * Lente - De tijd van het ontspringen * Chinese lente gedenkdag: Qin ming jie * Cultuur & literatuur - Lin Ding Ni

In deze editie: * Chinees Nieuwjaar * Lente - De tijd van het ontspringen * Chinese lente gedenkdag: Qin ming jie * Cultuur & literatuur - Lin Ding Ni 南荷华雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap

More information

Cai Hong 26.pub

Cai Hong 26.pub 南 荷 华 雨 Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap in Brabant in de meest brede zin

More information

Editor's Note Sharon Chang 5 Simon Sinek2017 Thinkers50 TED Talk 3500 TED.com 01

Editor's Note Sharon Chang 5 Simon Sinek2017 Thinkers50 TED Talk 3500 TED.com 01 vol 3 Point Three Editor's Note Sharon Chang 5 Simon Sinek2017 Thinkers50 TED Talk 3500 TED.com 01 vol 3 June 2018 P 06 C O N T E N T S P 11 P 16 P 23 P 28 P 34 P 38 02 03 04 05 Erin Chang 120 1,260 5,100

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx 100:1-5 D A D 1 Pu tian xia dang xiang ye he hua huan hu G Em A 2 Ni men dang le yi shi feng ye he hua D G Dang lai xiang ta ge chang Em G A 3 Ni men dang xiao de ye he hua shi shen D G Em A Wo men shi

More information

P01 目 录 P01... 简 介 海 牙 使 用 的 语 言 气 候 当 地 人 生 活 习 惯 及 重 要 节 日 P01... 景 点 被 称 为 欧 洲 最 大 最 美 丽 的 村 庄, 是 欧 洲 最 绿 意 盎 然 的 城 市 P03. 住 宿 P03... 美 食 海 牙 街 头 有

P01 目 录 P01... 简 介 海 牙 使 用 的 语 言 气 候 当 地 人 生 活 习 惯 及 重 要 节 日 P01... 景 点 被 称 为 欧 洲 最 大 最 美 丽 的 村 庄, 是 欧 洲 最 绿 意 盎 然 的 城 市 P03. 住 宿 P03... 美 食 海 牙 街 头 有 旅 行 指 南 城 市 CITY Hague 海 牙 城 市 风 采 海 牙 是 荷 兰 的 海 边 皇 城, 除 了 是 荷 兰 的 中 央 政 府 所 在 地, 著 名 的 海 牙 国 际 法 庭 和 其 他 国 际 组 织 都 位 于 海 牙 这 座 城 市 海 牙 是 荷 兰 第 三 大 城 市, 被 称 为 欧 洲 最 大 最 美 丽 的 村 庄, 海 牙 是 欧 洲 最 绿 意 盎 然

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx 4:12 : ( ) D G/D Shang di de dao shi huo po de D G/D A/D Shi you gong xiao de D G/D Shang di de dao shi huo po de D D7 Shi you gong xiao de G A/G Bi yi qie liang ren de jian geng kuai F#m Bm Shen zhi hun

More information

Cai Hong 20

Cai Hong 20 南 荷 华 雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap

More information

Congratulations on your Van engagement. harte gefeliciteerd Have me you decided upon big day jullie yet? al een datum voor d 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举

Congratulations on your Van engagement. harte gefeliciteerd Have me you decided upon big day jullie yet? al een datum voor d 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举 祝福 - 结婚 Congratulations. Wishing Van the harte both gefeliciteerd. of you all W the happiness in the world. de wereld. 用于恭喜新婚夫妇 Congratulations and you on your wedding 用于恭喜新婚夫妇 warm Gefeliciteerd wishes

More information

Cai Hong 15.pub

Cai Hong 15.pub 南荷华雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap

More information

CIP /. 2005. 12 ISBN 7-5062 - 7683-6 Ⅰ.... Ⅱ.... Ⅲ. Ⅳ. G624.203 CIP 2005 082803 櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶 17 710001 029-87232980 87214941 029-87279675 87279676 880 1230 1/64 4.0 110 2006 2 1 2006 2 1 ISBN

More information

Microsoft Word revision lesson 0-6.doc

Microsoft Word revision lesson 0-6.doc Revision Lesson 0 to lesson 6 (Samenvatting les 0 tot en met 6) Lesson 0 - page 3 1. Particle (partikel): 吗 is added to the end of a sentence to turn it into a question. 你是荷兰人. 你是荷兰人吗? Verb/adjectival

More information

李 琼 评扎迪 史密斯的 白牙 要是他 指艾伯特 加勒比海移民 真的回去 了 那么他将要面临的失败是明摆在那儿的 因为当地并没有发生什么变化 这就是移民的悲剧 他们比他们离弃的故乡变化得更 快 于是他们永远也不可能因回到家乡而感 到幸福 可是 他们在移居的国家也不幸福 因为这不是家乡 瞿世镜

李 琼 评扎迪 史密斯的 白牙 要是他 指艾伯特 加勒比海移民 真的回去 了 那么他将要面临的失败是明摆在那儿的 因为当地并没有发生什么变化 这就是移民的悲剧 他们比他们离弃的故乡变化得更 快 于是他们永远也不可能因回到家乡而感 到幸福 可是 他们在移居的国家也不幸福 因为这不是家乡 瞿世镜 略论英国移民族群认同的发展和走向 李 琼 李 琼 评扎迪 史密斯的 白牙 要是他 指艾伯特 加勒比海移民 真的回去 了 那么他将要面临的失败是明摆在那儿的 因为当地并没有发生什么变化 这就是移民的悲剧 他们比他们离弃的故乡变化得更 快 于是他们永远也不可能因回到家乡而感 到幸福 可是 他们在移居的国家也不幸福 因为这不是家乡 瞿世镜 年 外国文学 第 期 这些天来 我觉得来到这个国家 就像是和魔鬼签了协议

More information

jiàn shí

jiàn shí jiàn shí hào x n càn w i huàng ji zhèn yù yàng chèn yù bì yuàn ji ng cóng (11) qiàn xué 1 yì bì èi zhé mó yù ù chái sè bá píng sh chài y l guàn ch n shì qí fú luè yáo d n zèn x yì yù jù zhèn

More information

personal account 个人账户 joint account 联名账户 children's account 儿童账户 foreign currency account 外国货币账户 business account 商务账户 student account 学生账户 Are there

personal account 个人账户 joint account 联名账户 children's account 儿童账户 foreign currency account 外国货币账户 business account 商务账户 student account 学生账户 Are there - Algemeen Can I withdraw money in [country] without paying fees? Vragen of er provisies zijn wanneer u geld afhaalt in een bepaald land 请问我在 国家 取钱有手续费吗? What are the fees if I use external ATMs? 请问如果我使用与开卡银行不同的

More information

j n yín

j n yín ch n ài hóng zhuó, j n yín k n sù zh o fù r n xi o qì hái, y oti o sh hàn yàn yuán lí g ng z y ng b niè bì z n r n xi o qì xiè sì m6u yí yàng móu niè z u ch lì, x qu n léi xiè pì x u cu è qi n j qiú yìn

More information

é é

é é é é gu chài < > gòu y n zh n y yì z ng d n ruì z hóu d n chán bìn jiu c n z n shuò, chún kòu sh qi n liè sè sh n zhì sb n j ng máo í g bèi q í lì, u ì í ng chàng yào g ng zhèn zhuàn sh hu ti n j,

More information

現代學術之建立 陳平 998 7-3-3592-6 美學十五講 淩繼堯 美學 23 7-3-643-4 論集 徐複觀 書店出版社 的方位 陳寶生 宣傳 敦煌文藝出版社 論集續篇 徐複觀 書店出版社 莊子哲學 王博 道家 7-3-666-3 的天方學 沙宗平 伊斯蘭教 7-3-6844- 周易 經傳十

現代學術之建立 陳平 998 7-3-3592-6 美學十五講 淩繼堯 美學 23 7-3-643-4 論集 徐複觀 書店出版社 的方位 陳寶生 宣傳 敦煌文藝出版社 論集續篇 徐複觀 書店出版社 莊子哲學 王博 道家 7-3-666-3 的天方學 沙宗平 伊斯蘭教 7-3-6844- 周易 經傳十 東西方比較研究 範明生, 陳超南 物流發展報告 物流與採購聯合會 物流發展報告 物流與採購聯合會 物流發展報告 丁俊發 唯物史觀與歷史科學 地理學 社會科學院出版 23 23 物流 研究報告 2 物資出版社 22 7-547-88-5 物流 物資出版社 7-547-22-3 龐卓恒 歷史唯物主義 高等教育出版社 7-4-4333-X 周尚意, 孔翔, 朱竑 地理學 高等教育出版社 7-4-446-

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1 (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-917-5... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116732 CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www. cnup. cnu.

More information

(emigration),, :,,, 18-19, 12-13, 17-20,,, 17-20,,,,, 15, 17-18, ( Push - Pull Theory),,,, 1926, 375, 31115, 83 %, 300, 90 % [1 ],,,,?,? [2 ] 17-19,,,

(emigration),, :,,, 18-19, 12-13, 17-20,,, 17-20,,,,, 15, 17-18, ( Push - Pull Theory),,,, 1926, 375, 31115, 83 %, 300, 90 % [1 ],,,,?,? [2 ] 17-19,,, 2001 3 1 Overseas Chinese History Studies Mar., 2001 No. 1 : 17-18 (, 361005) [ ] ; ; ; [ ] 17-18,,, 16, 17-18,, 17 20,, 17-18 [ ] D63413 [ ] A [ ] 1002-5162 (2001) 01-0028 - 14 [ ] 2000208231 Interaction

More information

xiè hòu qù fù tiáo pàn xiáng sh ng l huán fú yóu sh n du wán guì d u còu g qiè qì bì j x ng yín dào j ji yòu hàndàn lián tu yín qìn k n * chán zhòu yán yóu kuòy láo jìn jíwéi su

More information

AnKun indd

AnKun indd An Kun PRETTY, BOURGEOIS FRIENDS & MORE Schilderijen / Paintings / 油画 2010-2014 COVER: AN KUN My Pretty Bourgeois Friend Na 70 x 80 cm, 2011 1 2 An Kun PRETTY, BOURGEOIS FRIENDS & MORE Schilderijen / Paintings

More information

nummer/postbus, plaatsnaam + postcode Mr. N. Summerbee N. Summerbee 先生 Tyres of Manhattan. 曼哈顿轮胎公司 335 Main Street Main 大街 335 号 New York NY 纽约

nummer/postbus, plaatsnaam + postcode Mr. N. Summerbee N. Summerbee 先生 Tyres of Manhattan. 曼哈顿轮胎公司 335 Main Street Main 大街 335 号 New York NY 纽约 - Adressering Mr. J. Rhodes J.Rhodes 先生 Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes 公司 212 Silverback Drive Silverback 街 212 号 California Springs CA 92926 斯普林斯, 加利福尼亚,92926 Amerikaanse adressering: naam geadresseerde,

More information

TaiChi -Gezondheid info.健康保健/太极, 养生专栏 Open dag van Jing Lian Taiji School 静莲太极学校 zijn, wat het nu is; een school in beweging waar Yin en Yang volop mo

TaiChi -Gezondheid info.健康保健/太极, 养生专栏 Open dag van Jing Lian Taiji School 静莲太极学校 zijn, wat het nu is; een school in beweging waar Yin en Yang volop mo 南 荷 华 雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap

More information

Cai Hong 23.pub

Cai Hong 23.pub 南荷华雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap

More information

诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教

诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教 诗经 目录 诗经 简介 国风 关睢 葛覃 卷耳 螽斯 桃夭 阿芣苢 汉广 汝坟 鹊巢 采蘩 草虫 甘棠 行露 摽有梅 小星 江有汜 野有死麕 驺虞 柏舟 绿衣 燕燕 日 月 击鼓 凯风 雄雉 匏有苦叶 谷风 式微 简兮 泉水 北门 静女 二子 乘舟 柏舟 墙有茨 相鼠 载驰 考磐 硕人 芄兰 氓 河广 有狐 木瓜 黍离 君子阳阳 葛蕉 采葛 大车 将仲子 叔于田 遵大路 女曰鸡鸣 有 女同车 狡童

More information

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 hui1 ba2 shang1 tu4 gen1 nao3 he2 qing2 jin1 ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 chu2 fu4 ling2 jun4 yu4 zhao1 jiang3 che3 shi4 tu2 shi2 wa2 wa1 duan4 zhe2 bu4 lian4 bing1 mu4 ban3 xiong2

More information

Haal je eigen Chinees diploma! Bibliotheek Veghel Op woensdag 7 november 2012 werd in de bibliotheek in Veghel n.a.v. de Kinderboekenweek een Chinese

Haal je eigen Chinees diploma! Bibliotheek Veghel Op woensdag 7 november 2012 werd in de bibliotheek in Veghel n.a.v. de Kinderboekenweek een Chinese 南 荷 华 雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Het jaar van de slang Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen

More information

yòu xù 373 375 xiá : guà jué qi n mi o dú k ng tóng luán xié háng yè jiào k n z z n shèn chì x 1óng l n t n kuáng qi q ch qì yì yùn yo q w zhuàn sù yí qìng hé p suì x tán cuàn mi o jù yú qìng shì sh

More information

2010 10 28 1 106 ... 5... 6... 7... 10... 15... 18... 18... 22... 25... 27... 27... 40... 40... 43... 50... 50... 59... 59... 68... 69 2 106 ... 71... 72... 73... 75... 76... 77... 77... 77... 78... 79...

More information

lu yàng tuò guan gui zh ng fèn wù wèi qiao jú tá l o jiàn f i è yí yì qu n sì xuè , chéng y o xi o z pìn,, 1957 7 hàn 37 38 y u p ti o bèi t n tài kù sè b n zen you y n pí chè qiàn 17 dí jué

More information

Cultuur manifestatie 文化 文讯 Kennismaken Marti Cornelissen is een enthousiaste en actieve, lieve vrouw. Thuis is ze een lieve moeder van twee kinderen e

Cultuur manifestatie 文化 文讯 Kennismaken Marti Cornelissen is een enthousiaste en actieve, lieve vrouw. Thuis is ze een lieve moeder van twee kinderen e 南荷华 雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap

More information

1 yáo zhuàn jué gu zài liè r sh ng xué yíng ch jié jù rèn g wù yú qiè yàng huán P9 líng luò jiàn sh ng y ku liàn r shàn dùn sì lièlièqièqiè rèn zhù yìj yíng guà dí yú bò chu n láng huán dù xià

More information

Gezondheid info. 健康保健 Onze ogen worden meer en meer belast. Televisie kijken, werken voor een computerscherm, autorijden bij daglicht en 's nachts, zo

Gezondheid info. 健康保健 Onze ogen worden meer en meer belast. Televisie kijken, werken voor een computerscherm, autorijden bij daglicht en 's nachts, zo 南 荷 华 雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap

More information

mò bì j n n i shang qìng yè j n chuò t o jì píx u xi o g n ch q qú q xu n hé w yàng q qi o f dào juéjiàng qi n sh mò y u i

More information

h ng g ng (tù) rù xiào sì y u k n yòu j j y nyun cu nduo hào cú) ch n yè r nr n sì ku zhuàng k chánnìng w n wéi r é d ng qiáo ch ng kuì ji n zhuó qì chí xiè dú l lil de zào y l chì yín

More information

猫腻的做法 无用的伎俩 中国异教徒尤其擅长 如下文将讨论到的 阿辛 西岩

猫腻的做法 无用的伎俩 中国异教徒尤其擅长 如下文将讨论到的 阿辛 西岩 年第 期 第 期 秦立彦 北京大学中文系比较文学与比较文化研究所 北京 布莱特 哈特 华人形象 美国西部 世纪美国作家布莱特 哈特在很多作品中都写到在美国西部的中国人 这些中国人形象复杂多样 彼此 交织 对进行单一道德评价的形象研究提出一种矫正 包括诗歌 小说 戏剧 收稿日期 作者简介 秦立彦 男 黑龙江人 北京大学政治学系学士 英语系硕士 美国圣地亚哥加州大学文学博士 现为北京大学中文系比较文学与文化研究所教师

More information

zhì qiú w i jìnsh n lù luán yuàn zhù b o fú niè pàn h n yí j yú y ngj dào dú yì cuò tuò hàny yuán z n y nji n chún míhéng píng ní píxi g o jiàn lì zh o shúshí máo g sbuò zh ji nji zh n lián ji n

More information

Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name

Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name Citizenship Holdings Rank ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

More information

个人账户 联名账户 儿童账户 外国货币账户 商务账户 学生账户 tài khoản cá nhân tài khoản chung tài khoản con tài khoản ngoại tệ tài khoản kinh doanh tài khoản sinh viên 请问有月费吗? Có

个人账户 联名账户 儿童账户 外国货币账户 商务账户 学生账户 tài khoản cá nhân tài khoản chung tài khoản con tài khoản ngoại tệ tài khoản kinh doanh tài khoản sinh viên 请问有月费吗? Có - Algemeen 请问我在 国家 取钱有手续费吗? Vragen of er provisies zijn wanneer u geld afhaalt in een bepaald land Tôi có thể rút tiền ở [tên đất nước] không mất phí được không? 请问如果我使用与开卡银行不同的 ATM 取钱要 Phí rút tiền ở

More information

Cai Hong 29 1

Cai Hong 29 1 南荷华雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap

More information

háng, y u jiàn xiá shì zhèn

háng, y u jiàn xiá shì zhèn o yáo háng, y u jiàn xiá shì zhèn hu zào w zào qi nlìn cuò j n é sì, nì sì lian zhang kuang sè ne kai f ng jiù w huàn chi j l g, j, shàn liji pìn ming dang xiedài ai z n àn qù qú 1 p

More information

Microsoft Word - 3 Authentic Mandarin Chinese Street Interview Clips.docx

Microsoft Word - 3 Authentic Mandarin Chinese Street Interview Clips.docx Topic: 5 ways to greet a friend you haven t seen for a long time (in Mandarin Chinese) Video Transcript Q1: nǐ zěn yàng hé hǎo jiǔ bù jiàn de péng yǒu dǎ zhāo hū? 你 怎样 和 好久不见 的 朋友 打招呼? How do you greet

More information

Cai Hong 25.pub

Cai Hong 25.pub 1988 6 月 1974 南 荷 华 雨 Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap in Brabant in de meest

More information

hú sh n y jù tuó qièjuàn m n h n t o lì, zh ng yín pàn yuán j bó yí zhì jié nuò w i ruí túmí du wù jì jiàn yuè qi n zh n t ng 21 yi l ni dàidàng y uè xué w i sì xì, g mà zé shè lú xiáng hé k ol

More information

Cai Hong 33

Cai Hong 33 南荷华雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap

More information

英雄主义及其在后新时期中国文艺中的显现方式 英雄主义作为一种精神价值观 始终激励着一个民族不断进取和奋进 英雄主义人物形象塑造在中国的现当代文学中经历了人与神 鬼 兽之间的挣扎过程 世纪开端 中国文艺的后新时期到来了 主导文艺发展的既不是政治也不是艺术作品本身 一双无形的手紧紧抓住了文艺发展的脉搏 中国社会进入市场化的消费型时代 红色经典 的出现 使我们思考在无情的市场中如何显示出英雄主义有情的特色

More information

阅读理解与写作技巧工作坊 年级 小五 小六 日期 3月28日 时间 7点正至8点30分 地点 嘉庚堂 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 1 2 3 4. 1 2 / 3 1. 2. 3. 4. 5. 1 1 4 . 1 . (a) ( ) . (a) ( ) X . (a) ( ) . X X / . . 1 2 2 3 . . 1 2 2 . 5 6 ^

More information

静莲学校Jing Lian School Tai Chi Open Dag 太极与健康保健 8 juli Open Les Tai Chi in Bevrijdingspark Uden Jing Lian Tai Chi en Qi Gong School uit Zeeland organise

静莲学校Jing Lian School Tai Chi Open Dag 太极与健康保健 8 juli Open Les Tai Chi in Bevrijdingspark Uden Jing Lian Tai Chi en Qi Gong School uit Zeeland organise 南荷华雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap

More information

<B3ACBDDD>

<B3ACBDDD> 0 岚 卷 第 二 编 第 二 编 岚 卷 121 日 照 122 第 二 编 安东卫城池图 丁士价 1676 1727 字介臣 号龙溪 丁景次子 日照丁氏 十支 六世 日照市岚区后村镇丁家皋陆人 康熙五十六年 1717 丁酉科举人 与同邑秦 yi 尹纯儒为同科举人 拣选 知县 后参加会试屡试不第 遂弃举子业 居家课子训侄 以故四弟士 可考中甲辰科举人 诸子孙皆累试前茅 丁士价教育子弟兢兢业业 读

More information

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378>

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378> 参 会 人 员 名 单 Last Name 姓 名 公 司 Tel Fax Bai 柏 煜 康 复 之 家 8610 8761 4189 8610 8761 4189 Bai 白 威 久 禧 道 和 股 权 投 资 管 理 ( 天 津 ) 有 限 公 司 8610 6506 7108 8610 6506 7108 Bao 包 景 明 通 用 技 术 集 团 投 资 管 理 有 限 公 司 8610

More information

1926 qu jué kuì k bì kùn gòu luò yè f ng lián qi n p ng huáng chúyáo jù jú jí nóng n ti n qi nqu n rú Su yì zhóng pín z u xiè y n jì chuò, hùn f u ji tí léi, j n y nlòu q nq n gu q n ruò li

More information

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

t o

t o j n t o gu n zhì jié nìng jiè zhì l isì jiég o fúxì zhì b n zèng guàn xi o m i j xi n jùn lián j ng zhù cuán cù dí mèi ch n w n nèn yòu yì j qi n xiù mi o ji n qióng wú qiú móu tuó y ny

More information

Nuttige informatie Inentingsbewijs Voor sommige landen zijn inentingen verplicht. Wacht niet te lang om hiervoor een afspraak te maken met uw arts. In

Nuttige informatie Inentingsbewijs Voor sommige landen zijn inentingen verplicht. Wacht niet te lang om hiervoor een afspraak te maken met uw arts. In Beste klant, Allereerst hartelijk dank om uw visumaanvraag te laten behandelen door de firma traveldocs. Wij zullen alles in het werk stellen om uw visumaanvraag zo vlot mogelijk te laten verlopen. Naar

More information

! #!! #!! #!! # %! # %!! #!!! #! # %& ()

! #!! #!! #!! # %! # %!! #!!! #! # %& () 中国人民大学文学院 北京 在将多神教的 女神 索菲亚 圣灵 圣母 大地母亲 俄罗斯祖国 等概念融会贯通的基础上 俄罗斯文化孕育出对女性和母性的广泛崇拜 这成为俄罗斯民族意识的重要组成部分 并导致文学中对尘世爱情的圣化 女性形象蕴涵了更多的圣洁 神秘和深沉 俄国象征主义文学以及后来的 世纪俄罗斯文学对 永恒女性 都表现出一种深刻的情感认同 很多女性形象都是对这一原型的改写和翻新 俄罗斯文学 女性崇拜

More information

jiào d qi n sù zhuì máo táo yìn qi n k n z jué y n f ng zh j sh n m i ch n m n qú jì dá qù xi o dàn f n y n l wò yú shú líng dài yì chóu jì Gatha b Cianisth na w i chèn Parinirv

More information

PTOD.indd

PTOD.indd UvA-DARE (Digital Academic Repository) Pursuing transit-oriented development: Implementation through institutional change, learning and innovation Tan, W.W.Y. Link to publication Citation for published

More information

0f3fdf2bb8e55502b65cf5790db2b9fdf793fd84c5ee29b8d80ee7fb09a2cf82.xls

0f3fdf2bb8e55502b65cf5790db2b9fdf793fd84c5ee29b8d80ee7fb09a2cf82.xls International Federation of Bodybuilding and Fitness 019 ``The Belt and Road`` Worldwide Bodybuilding and Fitness Championships 10-14.10.019, Xi`an, O F F I C I A L C O N T E S T R E S U L T S Men's Classic

More information

1:!!!!!!!!!!! 27!!!!!!!!!!!!!! 28 2:!!!!!!!!!!!!! 30!!!!!!!!!!!!!!!!!! 31 1:!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 33!!!!!!!!!!!!!!!!! 34!!!!!!!!!!! 36 2:!!!!!!!!!!!!!!!

1:!!!!!!!!!!! 27!!!!!!!!!!!!!! 28 2:!!!!!!!!!!!!! 30!!!!!!!!!!!!!!!!!! 31 1:!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 33!!!!!!!!!!!!!!!!! 34!!!!!!!!!!! 36 2:!!!!!!!!!!!!!!! 目 录 MUL U 目录 一 如何切合题意 1:!!!!!!!!!!!!!!!!! 2!!!!!!!!!!!!!!!!!! 3!!!!!!!!!!!!!!!!!! 5 2:!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 6,!!!!!!!!!!!! 7!!!!!!!!!!!!!!! 9 3:!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 11!!!!!!!!!!!!!!! 12!!!!!!!!!!!!!!! 14

More information

»

» 世纪 年代以来 中国社会的城市化日新月异 全球化的消费社会也开始进入 我们的生活 中国的城市文学趋向活跃 年轻一代的作家表达了对城市的感受和反思 积极地探寻着新的审美表现力 但总体看来 城市文学依然很不充分 作家的视野中并没有深刻和开放的城市精神 文学作品没有找到表现更具有活力的城市生活状况的方式 城市文学依然是一种无法解放和现身的 他者 并且被无限期延搁于主体的历史之侧 城市 现代性 乡土 幽灵化

More information

三 教 学 建 议 1. 字 音 教 学 哲 的 声 母 是 zh, 不 要 读 成 z 承 的 声 母 是 ch, 不 要 读 成 c ; 韵 母 是 en 倮, 不 要 读 成 en 倦 的 声 母 是 j, 不 要 读 成 q 则 的 声 母 是 z, 不 要 读 成 zh 颂 的 声 母 是

三 教 学 建 议 1. 字 音 教 学 哲 的 声 母 是 zh, 不 要 读 成 z 承 的 声 母 是 ch, 不 要 读 成 c ; 韵 母 是 en 倮, 不 要 读 成 en 倦 的 声 母 是 j, 不 要 读 成 q 则 的 声 母 是 z, 不 要 读 成 zh 颂 的 声 母 是 10. 孔 子 求 教 一 教 学 要 求 1. 会 读 会 写 本 课 的 16 个 生 字 2. 会 认 读 下 列 字, 但 不 要 求 会 写 : 陈 蚂 蚁 3. 掌 握 本 课 的 词 语, 能 理 解, 会 运 用 4. 重 点 学 习 的 句 子 : (1) 孔 子 的 许 多 思 想 和 观 念 一 直 被 人 们 所 重 视 和 继 承 (2) 他 经 常 向 人 们 请 教 学

More information

Ploegenspel 2.0 Sportnota

Ploegenspel 2.0 Sportnota Ploegenspel 2.0 Sportnota 2012-2015 2 Ploegenspel 2.0 3 Sportnota 2012-2015 Inhoud Samenvatting 5 Voorwoord 9 Inleiding Ploegenspel 2.0 11 Het Speelveld 13 Doelstelling 19 Thema 1. Sport en bewegen in

More information

mó j

mó j mó j língy xì qi n n i, f lánl ji lù ruì xi n nìng shu ng hóng p ng jìn zhuó, miù sh n j zhuàn qì yí qí è qù, qi n l xièdú 10Zc fèn j, ji n r, xu n nú, s ng qí dèng zh ng mò jiù huàn lí l cù

More information

Na de lunch maken we nog een korte wandeling door het levendige Chinatown en kijken we onze ogen uit over de diversiteit van de gevestigde horecabedri

Na de lunch maken we nog een korte wandeling door het levendige Chinatown en kijken we onze ogen uit over de diversiteit van de gevestigde horecabedri Culinaire inspiratiereis Londen 25-9 t/m 27-9-2017 VCHO en Sligro organiseren een fantastische inspiratiereis naar de hipste en beste culinaire en culturele hotspots in hartje Londen. Tijdens deze 3-daagse

More information

cuàn, jìn dù zhòu zh qú sh zhì jùn y ng xián gu, 748 qíng xiè, kéz shì sù shu ng w w, z n jiào duò, niè chlm wàngliàng, h ng (sh xià qí dié dàimào hu sì áo du 3

More information

píng liú zú

píng liú zú píng liú zú l láng nèn bó ch yán y n tuò x chèn r cu n ch n cù ruò zhì qù zuì m ng yíng j n bì yìn j yì héng cù ji n b n sh ng qi n lì quó k xì q n qiáo s ng z n nà p i k i y yíng gài huò ch

More information

Cai Hong 34

Cai Hong 34 南荷华雨 STICHTING CAI HONG NanHe HuaYu Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap in Brabant

More information

2019 Chinese Taipei National High School Athletic Game Boxing Championship Junior Men Division Top 8 As of WED 24 APR 2019 Men s Mosquito(38-41Kg) Ran

2019 Chinese Taipei National High School Athletic Game Boxing Championship Junior Men Division Top 8 As of WED 24 APR 2019 Men s Mosquito(38-41Kg) Ran Junior Men Division Men s Mosquito(38-41Kg) 1 CHANG, CHI-EN TPE 2 HUANG, YU-CHEN TPE 3 YANG, MIN-SHUN TPE 3 CHIU, CHENG TPE 5 WU, CHIA-TING TPE 5 LIN, KUAN-YI TPE 7 TSAI, MING-FENG TPE 7 CHOU, MING-HSIEN

More information

书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN /B 0030

书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN /B 0030 编著 中国电影出版社 书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN 7-106-02353-1/B 0030 内容提要 niè chài ni n g guài, chì hé chúráo jìn yù léi xiè k i l l j f gu chì

More information

lí yòu qi n j n ng

lí yòu qi n j n ng lí yòu qi n j n ng zhì lú yu n ch nghé liú g p jiá ji n gè liè du zhù g jù yuán cù cì qióng zhu6 juàn p zh n túmí nòu jiong y yùndu láo x n xiá zhì yùn n n gúo jiào zh

More information

English Summary Human beings are born as social animals. To successfully perform social interactions, our brain needs to distinguish between self and

English Summary Human beings are born as social animals. To successfully perform social interactions, our brain needs to distinguish between self and University of Groningen Distinguishing and connecting self and others Cui, Fang IMPORTANT NOTE: You are advised to consult the publisher's version (publisher's PDF) if you wish to cite from it. Please

More information

fælleskonto 联名账户 børnekonto 儿童账户 udenlandsk valuta konto 外国货币账户 erhvervskonto 商务账户 studiekonto 学生账户 Er der månedlige omkostninger? 请问有月费吗? Vragen of e

fælleskonto 联名账户 børnekonto 儿童账户 udenlandsk valuta konto 外国货币账户 erhvervskonto 商务账户 studiekonto 学生账户 Er der månedlige omkostninger? 请问有月费吗? Vragen of e - Algemeen Kan jeg hæve penge i [land] uden at betale gebyrer? 请问我在 国家 取钱有手续费吗? Vragen of er provisies zijn wanneer u geld afhaalt in een bepaald land Hvad er gebyrerne hvis jeg bruger eksterne 请问如果我使用与开卡银行不同的

More information

<B3ACBDDD>

<B3ACBDDD> 卷 第 三 编 日 照 196 古代书院学子制艺文评语 于宾 明代州人 明初举人 洪武十二年 1379 己未科进 士 历官兵科给事中 沂州府志 卷二十二 进士 部载 于宾 州人 己未科 官给事中 州志载 于宾 杨睿登 洪武己未 科进士 宾任给事中 睿任中都国学分教 则庚戌以后 乙丑以前 皆 举春试矣 见 沂州府志 州志 于攀龙 明代州人 万历年武举人 见 州志 于学训 1757 1828 字希古 号敬亭

More information

外国文学研究 年第 期

外国文学研究 年第 期 柳向阳 论奥古斯丁时间观与罗伯特 潘 沃伦的诗歌创作 柳向阳 在 世纪美国作家中 罗伯特 潘 沃伦以博学多才的文艺复兴式人物著称 但沃伦文学生涯的核心成就是在诗歌领域 在六十余年的诗歌生涯中 沃伦有意识地将 奥古斯丁时间观引入诗歌创作 一方面借鉴奥古斯丁时间的结构特征 通过探索时间向度的变化 展示生命的历程和自我的发现 另一方面挖掘奥古斯丁时间的生命和诗学内涵 通过 对时间的体验 将时间的心灵和生命的属性赋予诗歌中的人和物

More information

Cai Hong 22 kopie.pub

Cai Hong 22 kopie.pub 南荷华雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap

More information

二人转是东北的民间艺术, 早在 1953 就曾经走出国门进行演出 近年来, 二人转还担负了传播中华文化的重要使命, 国家汉办 / 孔子学院总 部等相关部门组织了大量的国际性演出在拓展海外演出市场的过程中, 国 有院团与民营团体进行联合, 积累了宝贵的经验电视传媒推动了二人转的 发展, 中央电视台及地方台播出的大量综艺晚会 访谈节目及影视剧进一步 扩大了二人转的知名度和影响力二人转的艺术元素被应用于商业广告

More information

世界华文文学 杭州国际峰会 World Chinese Literature in HangZhou/ TCM bijeenkomst, Del 一带一路与世界华文文学 国 际峰会, 将在杭州浙江大学举办 含英咀华 : 世界华文文学的理论探讨与创作实践 国际学术研讨会邀请 函 XXX 海水到处有华人

世界华文文学 杭州国际峰会 World Chinese Literature in HangZhou/ TCM bijeenkomst, Del 一带一路与世界华文文学 国 际峰会, 将在杭州浙江大学举办 含英咀华 : 世界华文文学的理论探讨与创作实践 国际学术研讨会邀请 函 XXX 海水到处有华人 南荷华雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap

More information

Microsoft Word - M_6262_TC_GB-cn-20140507

Microsoft Word - M_6262_TC_GB-cn-20140507 使 用 与 安 装 说 明 书 微 波 炉 M 6262 TC C 为 避 免 对 电 器 造 成 意 外 损 坏, 请 务 必 在 进 行 安 装 和 首 次 使 用 之 前 仔 细 阅 读 此 使 用 与 安 zh - CN 装 说 明 书 M.-Nr. 09 864 400 目 录 电 器 结 构 示 意 图... 4 内 部 构 造 和 配 件... 4 控 制 面 板... 5 标 准 配

More information

bài bì

bài bì bài bì zhuò w n bìx, gòulì ch mèn què míng shuò chuán j jué qiú g o t oqián wù yú dí yìn hòu xì z ng zì chài yín qìng wù pí zh n t ng lí chéng lì z n y chóu k ngt ng mái kuì zhuó shuò píxi y ng

More information

2017 的中国诗歌春晚 欧洲分会场 Spring -Festival EU 26 januari 2017, Chinese Spring Festival of Poetry in Düsseldorf ( 德国 -- 杜塞尔多夫诗歌春晚现场 ) Het eerste Lente Festiva

2017 的中国诗歌春晚 欧洲分会场 Spring -Festival EU 26 januari 2017, Chinese Spring Festival of Poetry in Düsseldorf ( 德国 -- 杜塞尔多夫诗歌春晚现场 ) Het eerste Lente Festiva 南荷华雨 STICHTING CAI HONG Stichting Cai Hong (Regenboog stichting) is een vrijwilligersorganisatie met als doel het bevorderen van multiculturele contacten binnen de Chinese gemeenschap in Brabant in de

More information

图 书 在 版 编 目 (CIP) 数 据 中 文 第 九 册 教 学 参 考 / 中 国 暨 南 大 学 华 文 学 院 编. 修 订 版. 广 州 : 暨 南 大 学 出 版 社,2007.9 ISBN 978-7-81029-811-7 Ⅰ. 中 Ⅱ. 中 Ⅲ. 对 外 汉 语 教 学 Ⅳ. H195 暨 南 大 学 出 版 社 出 版 发 行 ( 中 国 广 州 ) 电 话 / 传 真 :0086-20-85221583

More information

Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnumm

Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnumm - Adressering السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١ N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam

More information

吉林农业1.FIT)

吉林农业1.FIT) 吉 林 农 业 卷 首 语 PREFACE 紧 扣 时 代 发 展 脉 搏 大 力 发 展 现 代 农 业 松 原 市 农 业 委 员 会 主 任 高 克 2010 年 是 松 原 市 完 成 十 一 五 规 划 的 最 后 一 年, 也 是 转 变 农 业 发 展 方 式, 大 力 发 展 现 代 农 业 的 关 键 一 年 为 了 实 现 全 市 农 业 和 农 村 经 济 发 展 目 标,

More information

VERZENDING: Bij verzending via aangetekende post gebruik maken van ons postbus adres. Bij persoonlijk langsbrengen of een koeriersdienst, gebruik dan

VERZENDING: Bij verzending via aangetekende post gebruik maken van ons postbus adres. Bij persoonlijk langsbrengen of een koeriersdienst, gebruik dan Post adres: Postbus 51 2670 AB Naaldwijk Bezoek adres: Openingstijden: Slotenmakerstraat 39 Maandag t/m vrijdag 2672 GC Naaldwijk 09:00 t/m 17:00 T: 0174 642804 F: 0174 626974 www.visumplus.nl info@visumplus.nl

More information

删减后风范2016.3.indd

删减后风范2016.3.indd 卷 首 语 把 向 党 中 央 看 齐 体 现 在 思 想 和 工 作 上 刘 云 山 领 导 干 部 要 深 入 学 习 贯 彻 习 近 平 总 书 记 系 列 重 要 讲 话 精 神, 在 增 强 政 治 意 识 大 局 意 识 核 心 意 识 看 齐 意 识 上 带 好 头 作 表 率, 切 实 把 向 党 中 央 看 齐 体 现 在 思 想 和 工 作 的 各 个 方 面 看 齐 是 重 大

More information

南 荷 华 雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting 2012荷兰 Delft 中华文化文学论坛 编者言: 由于篇幅有限 本期 文稿 只在部分与会 的文友中作以筛选 剪辑 本报将在下期 继续刊登文会后感及 纪实性的文稿 诗 散文等 短小精悍 欢迎来稿 谢谢合作

南 荷 华 雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting 2012荷兰 Delft 中华文化文学论坛 编者言: 由于篇幅有限 本期 文稿 只在部分与会 的文友中作以筛选 剪辑 本报将在下期 继续刊登文会后感及 纪实性的文稿 诗 散文等 短小精悍 欢迎来稿 谢谢合作 南 荷 华 雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting 2012荷兰 Delft 中华文化文学论坛 编者言: 由于篇幅有限 本期 文稿 只在部分与会 的文友中作以筛选 剪辑 本报将在下期 继续刊登文会后感及 纪实性的文稿 诗 散文等 短小精悍 欢迎来稿 谢谢合作 编辑部 文云 集萃 欧 四海 泛舟 来 露一身风雨来会友 洗一片丹心述中华 唱一声 巨龙 响东方 留一道彩虹挂西涯

More information

49 赵令时   四首

49 赵令时   四首 01 5 02 7 03 8 04 10 05 11 06 15 07 17 08 24 09 26 10 35 11 37 12 38 13 40 14 41 15 xiong4 43 16 yi3 46 17 47 18 48 19 xun2 49 20 53 21 55 22 60 1 23 62 24 jing3 73 25 75 26 82 27 85 28 86 29 88 30 96

More information

Cai Hong 21.pub

Cai Hong 21.pub 南荷华雨 STICHTING CAI HONG Regenboog Stichting 2012 荷兰 Delft 中华文化文学论坛 编者言 : 由于篇幅有限 本期 文稿 只在部分与会 的文友中作以筛选 剪辑 本报将在下期 继续刊登文会后感及纪实性的文稿 诗 散文等 短小精悍 欢迎来稿 谢谢合作! Colofon: Redactie Stg. Cai Hong Hogeweg 12 5411 LP

More information

创 新 年 轮 攀 登 足 迹 10 05 2014 3 1 300 300 400 1978 " " 2012 7 16 330 5700 3900 3 80 300 400 522

创 新 年 轮 攀 登 足 迹 10 05 2014 3 1 300 300 400 1978   2012 7 16 330 5700 3900 3 80 300 400 522 中 国 科 学 院 大 学 首 招 本 科 生 ( 系 列 报 道 ) 2014 3 300 400 2014 4 27 200 创 新 年 轮 攀 登 足 迹 10 05 2014 3 1 300 300 400 1978 " " 2012 7 16 330 5700 3900 3 80 300 400 522 广 播 作 品 一 等 奖 523 创 新 年 轮 攀 登 足 迹 2014 4 27

More information

封面封底.FIT)

封面封底.FIT) 吉 林 农 业 全 省 农 业 产 业 化 工 作 会 议 现 场 王 守 臣 副 省 长 作 重 要 讲 话 全 省 农 业 产 业 化 工 作 会 议 现 场 月 日, 省 政 府 在 长 春 召 开 了 全 省 农 业 产 业 化 工 作 会 议, 深 入 研 究 农 产 品 加 工 业 发 展 面 临 的 新 情 况 新 问 题, 全 面 部 署 应 对 新 挑 战 夺 取 新 跨 越 的

More information