Size: px
Start display at page:

Download ""

Transcription

1 德语国家资讯与研究 第三辑 Information und Forschung über deutschsprachige L nder 北京外国语大学 德语国家资讯与研究 编辑部编 顾 问 梅兆荣 顾俊礼 主 编 殷桐生 刘立群 副主编 姚晓舟 姚 燕 吴 江 执行编辑 包葛耿 周海霞 德语编辑 李 克 (Patrick Kühnel) 外语教学与研究出版社北京

2

3 目录 目录 采访精撷 对中共中央对外联络部李进军副部长的访谈 本刊编辑部 3 对瑞士驻华大使戴尚贤博士的访谈 张凯李珍桂榕璟 8 新闻鸟瞰 外交新闻 吴江 23 经济新闻 徐丽莉 29 媒体新闻 周海霞 33 政治 社会与文教新闻 史笑艳 37 热词诠释 Two-Pack 和 Bankenunion 关海霞 43 Migrantenökonomie 和 EU-Fortschrittsanzeiger, Score Board 徐四季 46 政治舞台 黑红联盟的形成 童天齐 51 逆时代潮流而思的现实政治家俾斯麦 解读俾斯麦的政治与外交智慧 包向飞刘靓 56 I

4 德语国家资讯与研究第三辑 外交观察 习近平主席访德成果研析 梅兆荣 67 多元和谐 评习近平访德 殷桐生 70 从 战争与革命 时代背景出发, 总结一战教训和魏玛悲剧 吴兴唐 76 从乌克兰危机看德国外交新姿态 刘立群李微 81 乌克兰危机和全欧安全 Michael Staack 91 德国如何看待战争手段 于芳 102 基民盟 基社盟与社民党 联合执政协议 的外交与安全政策部分 ( 译文 ) 陈思 桂榕璟 李珍 徐曼语 鲁肖 徐帜 赵梦同 梅霖 李冰溪 109 经济视野 德国的企业兼并与中企兼并德企 殷桐生 129 对奥地利经济特色的看法 卢永华 139 瑞士的可持续发展战略及其借鉴 任丁秋 144 从中德跨文化经济交往史看跨文化经济交往伦理 姚燕 152 元交际型冲突风格之特点与文化解读 中德员工交往中之冲突研究 ( 下 ) 赵倩 161 欧洲经济复苏 张凯 169 德国社会福利国家代际公平性研究 徐四季 174 德国新政府最低工资政策评析 李微 183 德国 2013 年经济发展分析与 2014 年经济走势展望 李晓海 190 文教论坛 新生代大学生交际行为新趋势及其对跨文化交际的影响 刘悦 197 德国国家级才俊资助机构系统及其特点探析 彭彧 207 针对外国入学申请者的德国高校入学语言考试及其启示 胡春春 214 科研环视 科研新动态 李晓海 225 II

5 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Interviews Interview mit Li Jinjun, Vizeminister in der Internationalen Abteilung des Zentralkommittees der KP Chinas... die Herausgeber 3 Interview mit Herrn Dr. Jean-Jacques de Dardel, Schweizerischer Botschafter in China... ZHANG Kai, LI Zhen, GUI Rongjing 8 News aus der Vogelperspektive Außenpolitik... WU Jiang 23 Wirtschaft... XU Lili 29 Pressemeldungen... ZHOU Haixia 33 Politik, Gesellschaft, Kultur und Bildung... SHI Xiaoyan 37 Modewörter und was sie bedeuten Two-Pack und Bankenunion... GUAN Haixia 43 Migrantenökonomie und EU-Fortschrittsanzeiger, Score Board... XU Siji 46 Innenpolitisches Die Bildung der Großen Koalition... TONG Tianqi 51 Denken gegen Zeitgeist Bismarcks Klugheit als pragmatischer Politiker und Diplomat... BAO Xiangfei, LIU Liang 56 Außenpolitik im Fokus Analyse des Deutschlandbesuchs von Xi Jinping... MEI Zhaorong 67 III

6 德语国家资讯与研究第三辑 Harmonie in Vielfalt Ein Kommentar zu Xi Jinpings Deutschlandbesuch... YIN Tongsheng 70 Gegründet inmitten von Krieg und Revolutionen Die Lehren aus dem 1.Weltkrieg und die Tragödie der Weimarer Republik... WU Xingtang 76 Die deutsche Außenpolitik angesichts der Ukraine-Krise... LIU Liqun, LI Wei 81 Die Ukraine-Krise und die gesamteuropäische Sicherheit... Michael Staack 91 Die deutsche Haltung zum Krieg als politischem Instrument... YU Fang 102 Außenbeziehungen und Sicherheit im Koalitionsvertrag zwischen CDU/CSU und SPD (Übersetzung)... CHEN Si, GUI Rongjing, LI Zhen, XU Manyu, LU Xiao, XU Zhi, ZHAO Mengtong, MEI Lin, LI Bingxi 109 Wirtschaftliche Horizonte Deutsche und Chinesisch-Deutsche Unternehmensübernahmen... YIN Tongsheng 129 Zu den Besonderheiten der österreichischen Wirtschaft... LU Yonghua 139 Die schweizerische Nachhaltigkeitstrategie und die Lehren daraus... REN Dingqiu 144 Ethische Prinzipien bei interkulturellen Wirtschaftskontakten deutsch-chinesische Erfahrungen... YAO Yan 152 Kulturelle Dekodierung metakommunikativer Konfliktstile im chinesisch-deutschen Arbeitskontext (2.Teil)... ZHAO Qian 161 Die Erholung der europäischen Wirtschaft... ZHANG Kai 169 Untersuchungen zur Generationengerechtigkeit im deutschen Sozialsystem... XU Siji 174 Die Mindestlohnpolitik der Bundesregierung auf dem Prüfstand... LI Wei 183 Die deutsche Wirtschaft 2013/14 Analysen und Ausblicke... LI Xiaohai 190 Kultur- und Bildungsforum Neue Trends im studentischen Kommunikationsverhalten und ihr Einfluss auf die interkulturelle Kommunikation... LIU Yue 197 Deutsche Begabtenförderprogramme auf Bundesebene... PENG Yu 207 Sprachtests für ausländische Studienbewerber in Deutschland... HU Chunchun 214 Forschungsrundschau Neue Forschungstrends... LI Xiaohai 225 IV

7 采访精撷

8

9 采访精撷 对中共中央对外联络部李进军副部长的访谈 本刊编辑部 一 政党外交在中国总体外交中发挥着怎样的作用? 中国共产党的对外交往工作由中联部负 责 近年来, 在党中央的领导下, 政党外交 更加注重发挥优势 体现特色 突出重点 讲求实效, 突出高层次交往 预防性外交 前瞻性调研 基础性工作的特点, 充分发挥 做社会主义国家 做人的工作的优势, 进一 步深化了与各国各类政党的友好交流和合作, 结交了一批 知华 友华 的政党政要, 实现了与美 日 俄 德 印 澳等一些大 国大党交往的机制化, 拓展了与政党国际组 织的联系和交往 目前, 我们党已同世界上 185 个国家和地区的 601 个政党与政治组织 保持着不同形式的友好交往及联系, 一个以 各国主流政党和政党国际性或区域性组织为 对象的, 全方位 多渠道 宽领域 深层次 的政党外交新格局基本形成 可以说, 政党 外交已成为国家总体外交不可或缺的重要组 成部分, 成为促进我国对外关系发展的重要 途径 1. 着力发挥政党外交全方位交往优势, 富有成效地参与和配合国家重大外交部署和外 交议程 进一步加强同越南 朝鲜 老挝 古巴等社会主义国家执政党的机制化交流, 不断强化同周边国家主要政党的交往, 努力拓展同各类发展中国家政党的务实合作, 着力深化同发达国家主流政党的交流, 及时跟进同新兴大国政党的合作, 积极扩大同政党国际组织和地区性组织的交往 配合国家总体外交, 不断推进与大国大党的机制化交流 如社会主义国家执政党定期交流 中日和中俄执政党交流机制 中美政党高层对话 亚洲政党专题会议 中欧政党高层论坛 中英青年政治家论坛 中非青年领导人论坛等先后展开, 就共同关心的重大问题及双边合作展开深入交流, 有效增进了战略互信, 推动了国家关系的平稳发展 2. 着力发挥政党外交, 深入做各国政党工作的优势, 推动国家关系中 难点 盲点 以及国际和地区热点 敏感问题的妥善解决 通过党际关系, 主动配合国家总体外交, 着力维护国家主权 安全与发展利益, 积极处置与有关国家存在的现实和潜在矛盾, 坚决维护我国的核心和重大利益 在联合国改革 朝鲜半岛维稳 海上 3

10 德语国家资讯与研究第三辑 争端 朝核伊核问题 南北苏丹纷争, 以及涉台 涉藏 涉疆等各种热点敏感问题上, 充分发挥政党外交优势, 积极跟进, 最大限度争取国际社会理解与支持, 为推动相关问题的化解发挥积极作用 3. 着力发挥政党外交做人的工作的优势, 为国家关系当前和长远发展 储备 资源 许多国家的政党政要在上台执政前曾应我党邀请访华, 通过交流, 深化了对我了解 信任和情谊, 为我国与这些国家关系的发展奠定了坚实基础 在党的对外工作的大框架下, 积极开拓公共外交 民间外交, 增进了国际社会特别是广大外国民众对我们党的了解和认同, 夯实了中外友好合作的民意基础 4. 着力开展对外传播, 使政党外交成为向国际社会展示党的良好形象的重要窗口 近年来, 党的对外工作依托立体式对外交往渠道, 更加积极 主动 全面 客观地向世界传播我们党的真实信息, 进一步深化了国际社会对我们党的认知, 树立了我们党良好的国际形象 一些一度存有偏见的外国政要 媒体人士, 通过同我们党的交流对话, 有的 颠覆了原有成见, 有的变成我们党的朋友, 在外国媒体或党的会议上积极为我宣传 发声 二 中德政党交往现状如何? 在与中国共产党交往上, 德国一直走在欧洲国家前列 我本人曾作为德语工作者长期从事对德政党工作, 亲身参与并见证了中德政党交往在过去几十年里风风雨雨的发展历程 现在, 我作为中联部主管德语国家的副部长, 仍继续为推动中国共产党发展与德国各主要政党的友好关系而努力工作 今年 3 月, 习近平主席成功访德, 两国领导人宣布建立中德全方位战略伙伴关系 当前, 我党与德国五大政党都建立了不同形式的党际关系, 可以说已初步形成全方位对德政党交往格局 我们与德国联邦议院的所有政党都有交往 其中, 社民党是最早与我党建立党际关系的西欧社会党 1984 年, 时任党主席勃兰特访华, 两党正式建立党际关系, 确立 超越意识形态差异, 谋求相互了解与合作 的交往方针, 是我们与西方政党建立交流与合作的重要突破 因此两党 建交, 可以称得上是中国共产党对外开放过程中的重大事件 我本人有幸见证了这一重要时刻, 亲自参与了那次 历史性访问 的筹备和接待过程, 并担任双方领导人的翻译 此后, 两党关系不断深化, 逐步建立了多层次 宽领域的交往格局 今年是两党正式建立党际关系 30 周年, 除保持高层交往外, 两党还建立了外交与安全政策对话 可持续发展对话 青年与地方政治家交流等重要机制化交往内容 与社民党的关系是我与德国政党交往中最成熟的 我与德国中右翼政党联盟党 ( 基民盟 / 基社盟 ) 也保持着密切交往,2002 年以来, 双方举办过多次政党对话, 德国联邦议院联盟党党团主席考德尔, 基民盟联邦理事会成员 德国青年联盟主席 联邦议院联盟党党团外交政策发言人米斯菲尔德等重要政治家曾应中联部邀请多次访华 联盟党是德国执政时间最长的政党, 对德国发展产生了重要影响 因此, 中国共产党与联盟党增进相互了解和认识并开展务实合作对两国关系发展至关重要 我们还与左翼党保持着传统友好关系 左翼党是由原民主德国统一社会党演变过来的, 因此, 两党交流的重点主要是就社会主义和资本主义两大问题进行反思和探讨 我们与绿党也建立了党际关系, 绿党主席约茨德米尔曾应我党邀请访华 两党交往在过去 4

11 采访精撷 几年得到不断发展 绿党在生态平衡和可持 续发展方面有着先进的政策理念, 值得我们 借鉴 因此, 两党在交往过程中着重就这一 领域积极开展对话 我们与自民党也建立了 交往, 现任党主席林德纳曾应我部邀请多次 访华, 非常重视与中国共产党的交流与合作 虽然自民党没有进入本届联邦议院, 但依然 是德国政坛上的一支重要力量 着眼于两国 关系发展的未来, 我们一直积极保持与自民 党的交往 除政党交往外, 我们还借力其他有效渠 道开展对德工作, 如德国艾伯特基金会 阿 登纳基金会 科尔伯基金会 德国科学与政 治基金会 德国外交政策协会等影响力大的 政治基金会和民间组织 这些组织除了有较 强的经济实力外, 还拥有广泛的人脉资源 我们借助其平台成功扩大与德国政党政要以 及其他社会各界人士的对话和交流, 大大丰 富了对德政党工作的形式和内容, 有时还能 取得 事半功倍 的效果 2013 年 10 月, 中 联部邀请德国社民党前主席 艾伯特基金会会长库尔特 贝克一行访华 我们为贝克先生精心安排访华日程, 除了同党和国家领导 人会见, 拜会有关部门负责人, 赴外地参观 考察之外, 我本人还专程陪同贝克先生来到 北外 在阿语楼国际会议厅, 贝克先生发表 了题为 德国战后反省及努力改善与欧洲邻 国关系的一些做法 的演讲, 并同北外师生 进行了互动交流 活动结束后, 贝克先生向 我表示, 通过问答交流, 以北外学子为代表 的中国青年一代的知识广博 思维活跃和眼 界开阔给他留下了深刻印象 三 中德政党交往对推动中德关系发展起到了怎样的作用? 中德政党交往在中德关系发展中发挥了 重要而独特的作用, 是中德全方位战略伙伴 关系的重要支柱 首先, 中德政党交往促使德国主要政党 成为推动中德关系发展的 正能量 在交往 初期, 德国大多数政党对华都抱有不同程度 的误解与偏见, 有的指责中国不重视人权保 护, 有的认为中国是独裁专制, 也有人深信 中国威胁论 但随着交流与对话的不断深 入, 各党对华误解与偏见逐渐减少, 认知趋 于全面 客观, 与我党开展合作的积极性不断上升, 进而热心于发展对华关系 举个很有趣的例子,2012 年德国联盟党拟制订 新 亚洲政策文件, 当时正值我率团访德, 在 同德国青年联盟主席 联邦议院联盟党党团 外交政策发言人米斯菲尔德会面时, 他把一 摞 新亚洲政策文件 的初稿递给我, 对我 说 : 新亚洲政策文件 的核心内容是对华政 策, 基于联盟党与中国共产党业已建立的友 好关系, 我们请中国共产党先帮我们提提建 议 一个政党的外交政策文件, 在正式发布 前向外国政党征求意见, 这在政党交往史上 似乎也并不多见 后来, 我们认真研读了文 件内容, 并将意见建议坦诚相告 最后, 该 党公布的 新亚洲政策文件 中将中德关系 的定位由 竞争对手 调整为 战略伙伴, 将发展对华关系的指导思想由 遏制 调整 为 合作, 与 2007 年出台的 亚洲战略 相比, 该党对华政策发生重大积极变化 其次, 中德政党交往为中德关系长远发 展奠定了坚实的人脉基础 近年来, 通过政 党交往, 中联部接待了一大批德国政治家访华 通过实地考察和交流对话, 一方面加深其对华认知, 另一方面也增进其对华友好 目前, 在德国各主要政党, 中联部广交朋友, 厚植人脉, 尤其是重点结交一批有实力有前 途的青年政党领袖和政治家 这批青年精英 积极参与中德政党交往, 热衷推动两党两国 关系发展 他们中的不少人在政党或政府担 任要职后, 成为推动两国关系健康发展的重 5

12 德语国家资讯与研究第三辑 要力量 德国社民党主席 联邦副总理兼经 济部长加布里尔就是一个很好的例子 加布 里尔曾长期担任我党与社民党青年政治家交 往的德方牵头人, 在地方工作时就曾多次应 中联部邀请访华, 与中联部的各级领导和工 作人员都建立了深厚的个人友谊 前不久, 加布里尔以德国联邦副总理兼经济部长身份 访华, 期间专门到中联部拜会全国政协副主 席 中联部部长王家瑞等老朋友 加表示, 为纪念两党正式建立党际关系 30 周年, 今年 下半年他将以社民党主席的身份专程率团访 华, 并与中方共同举办专题研讨会, 通过回 顾总结两党过去 30 年的交往历史, 更好地展 望和规划两党交往的下一个 30 年! 再次, 中德政党交往为中德两国的务实 合作提供了有力的支持 中德作为全球两大 贸易国和两大经济体, 无论从产业发展水平 市场规模, 还是从需求格局来看, 两国经济 互补性十分突出, 合作空间极其广阔 在此 背景下, 我们近年来充分发挥对德政党工作 的独特优势, 通过德政经各界广泛的人脉资源, 成功推动了一批中德务实合作项目, 如广东省揭阳市的 中德金属生态城 项目 位于粤东地区的揭阳市是我国重要的金属材 料加工和金属生产基地, 金属产业规模大, 但技术水平和产品附加值很低, 而且高耗能 高污染, 产业转型升级迫在眉睫 为此, 揭 阳提出建设金属生态城的规划 德国是世界 上金属产业最发达的国家, 拥有一大批全球 领先的企业, 可以说是揭阳最理想的合作伙 伴 2013 年初, 中联部通过组织多批德国联 盟党和社民党的政党政要及其影响下的经济 组织和企业协会赴揭阳考察访问, 积极促成 揭阳与德国合作, 全力打造 中德金属生态 城 项目 该项目采用了全新的办园模式和 招商引资理念, 规划用地 3.7 万亩, 计划总投 资 1500 亿元, 设计打造原材料及制品营销 研发设计 生产制造 城市矿山 人力资源 产业金融六大平台, 建设中德 合创小镇 动力小镇 智造小镇 三期单位 截至目 前, 签署正式入园合同的德国企业已有 8 家, 签署入园意向书的已有 20 多家, 在谈的已有 40 多家, 其中包括欧洲技术最先进的法兰克 智能管网公司, 德国 KCL 科技有限公司 德 国费迪南鸣乐控股有限公司和德国艾萨医疗 器械有限公司等等实力雄厚的知名企业 值 得一提的是, 今年 3 月习近平主席访德时, 还亲自见证了揭阳市中德金属集团与德国欧 绿保集团合作建设的 中德资源再生基地 项目的签署仪式 四 中国共产党与奥地利和瑞士政党交往情况如何? 中国共产党与奥地利主要政党, 尤其是 两大执政党 社民党和人民党一直保持着交往 党际关系为增进中奥双方加强相互了 解和认知以及为促进两国关系发展发挥了独 特作用 奥地利社民党重视发展与中国共产 党的关系, 早在上世纪 80 年代中期就与我党 开始交往, 是较早与我建立联系的西欧社会 党之一 此后, 两党交往不断深化, 主要形 式包括代表团互访 举办研讨会等 在同社 民党的交往中, 我们结识了一批奥地利知华 友华的政治家, 如奥地利国民议会社民党党 团主席席德尔 社民党前副主席 国民议会 奥中议员友好小组主席屈吉茨等, 无论在党内任职还是在政府部门, 他们都积极致力于推动两党两国关系的发展 我们与奥地利人 民党的交往始于上世纪 90 年代初期, 此后, 双方一直保持着交流与合作 除了通过代表 团互访外, 该党还积极派代表出席中联部举 办的中欧政党高层论坛 该党政治家 奥地 利前国防部长法斯拉本德以及国民议会人民 党党团资深议员阿蒙都曾参加过这一高端对 话平台 此外, 我们还同该党下属的政治学 6

13 采访精撷 院开展经常性交流, 就双方共同关心的国际问题交换看法 除两大执政党外, 我们还与奥地利其他政党有接触, 但总的说来, 交往还相对较少 瑞士政党政治与德国和奥地利有着较大区别, 其政党小而多, 且更侧重与本国和欧洲地区交往 因此, 我与瑞士政党开展交往 时充分考虑到了这一特点, 重点通过多边政党活动与瑞士政党进行接触 此外, 我还通过瑞士国内影响力较大的民间组织建立与该国政党和重要政治家的联系, 做其工作, 取得了良好的效果 例如, 瑞士的 未来之星 基金会 瑞中协会都是实力很强的友好组织, 是我们在瑞士的重要合作对象 7

14 德语国家资讯与研究第三辑 对瑞士驻华大使戴尚贤博士的访谈 张凯李珍桂榕璟 2014 年 6 月 3 日, 瑞士驻华大使戴尚贤博士在大使馆办公室接受了本刊的采访, 以下是这次采访内容的中文摘要 : 大使讲到在华从事外交工作所面临的困难和挑战时提到, 自己除了在诸多发达国家工作过以外, 也曾有过在巴西 越南等发展中国家工作的经历, 所以对第三世界国家并不陌生 但另一方面, 每个国家却各有特点, 语言也不尽相同, 每到一个新的国家对外交官来说都是一种挑战, 况且中国还是一个很特殊的国家 戴尚贤大使说, 自己与中国有 很深的渊源 他的家人都曾到中国学习或工作过, 所以他履新之前便对中国及中国文化有所了解 然而他还谦虚地表示, 自己对中国的认识还很不够, 还需要更多的学习 在谈到瑞士的中立原则时, 大使认为这对于开展外交工作比较有利 基于中立原则, 瑞士致力于同所有国家发展良好的关系, 致力于在全世界范围内发挥自己的协调作用, 以化解各国之间的矛盾和冲突 但这并不意味着瑞士没有自己的利益 其中提到, 中瑞之间日益紧密的经济关系赋予了其在华外交 8

15 采访精撷 工作一个良好的氛围, 但是两国的世界观, 包括对人权问题在内的其他利益理解却不太相同 从这方面来说, 在中国开展外交工作也面临着很大的挑战 处于中立国的地位, 瑞士在解决危机方面有着自己独特的优势, 它几乎在每一场危机中都不遗余力进行协调, 包括此次在乌克兰危机中都发挥了很大的作用 作为欧洲安全与合作组织的轮值主席国, 瑞士在普京 奥巴马等在乌克兰危机中发挥重要作用的人物当中进行斡旋, 同时也派出了专家参与有关释放欧安组织军事观察员的谈判等 但是由于保密以及低调的原则, 这些努力只有政府层面的决策者和官员知道, 并不会被大肆宣扬 就像拉迪亚德 吉卜林的诗 白人的重担 中提到的一样, 帮助别人是一种义务, 这是瑞士的责任和光荣 谈到履任驻华大使一职之后的工作时说道, 大使其实就是一个团队领导者 能够顺利开展各项工作的有效方法就是带领好每个工作人员, 为他们提供支持 大使的工作并不是一个人的工作, 而是在集体的努力下才能完成 至于怎样才能最有效地促进双边的理解和关系发展, 就是要向中方不断地 清楚地表达瑞士政府的立场 如若中瑞政府层面发生任何问题, 都要在第一时间通过大使馆解决 此外, 使馆工作还包括公关工作, 例如介绍瑞士 舆论工作 媒体工作以及各种沟通工作等等 瑞士作为一个真正民主的国家, 对公众意见的有效性极为重视, 很多事情都要进行全民公投 在这方面的理解上, 中瑞还有很多合作的空间 但是在占有世界 1/5 人口的中国, 瑞士模式不可能复制, 只能尽量多地向中国官员传达一些观点和信息, 这也是瑞士驻华使馆工作的重点之一 中瑞之间的经济和金融关系越来越紧密, 但是这 还远远不够, 双边还应在文化领域进行更多的交流 人们一直所熟知的瑞士是一个富裕国家, 但是并不是一个文化之国 而中国在经历了 文化大革命 之后, 现今也开始显示出了对文化以及自身历史的浓厚兴趣 所以, 中瑞之间建立一种文化关系也十分重要 前段时间进行的有关外来迁入者的全民公投结果在瑞士引发了激烈的讨论 戴尚贤大使认为这是瑞士作为一个人口较少的国家所面临的难题 在驻法国大使馆工作期间, 大使发现法国也受到外来移民问题的困扰 然而, 法国的移民比例只有 11%, 而瑞士则为 25% 瑞士与欧盟之间签订的各项条约以及自由人员流动政策使得瑞士迁入人口激增, 这大大地超出了瑞士的预期, 也带来了很多负面挑战 如何解决这一难题, 现在还没有定论, 但大使对此保持乐观态度 在谈到瑞士近年来的经济发展时, 大使指出瑞士近年来经济发展态势良好, 无论是从国内生产总值的年增长率来看, 还是从失业率状况来看, 瑞士的经济发展得比较健康 但是由于之前提到的全民公投结果, 瑞士与欧盟在移民问题上略有争议, 这可能会部分影响投资者的信心 谈到有关中瑞之间的经贸合作关系时, 大使介绍了中瑞双方自由贸易协定已经走完法律程序, 并于 7 月 1 日正式生效 签订这一协定之后, 两国经贸关系迈入新阶段 瑞士虽然人口不多, 但是也跻身于世界 20 强经济体之列, 且位于欧洲中部, 可以为中国公司在欧洲生根落户提供多种帮助 除了两国的自贸协定之外, 瑞士还在江苏镇江建立了中瑞生态产业园, 并于 7 月 2 日开园 中瑞还将开展金融对话, 中国也将在苏黎世设立中瑞合作中心, 这些发展动向都释放出了中 9

16 德语国家资讯与研究第三辑 瑞关系发展的积极信号 对于如何进一步加深中瑞关系的问题, 大使谈到了自己的梦想, 大使希望两国关系能够协同发展, 希望在中国建立一座 瑞士大厦, 集中处理涉及中瑞双方的经济 文化等多方面利益的问题, 为进一步促进中瑞合作提供便利 此外, 大使再次强调了对两国人文交流, 特别是高校互访交流的高度重视 最后, 大使还给渴望成为未来外交官的青年学子提了一些建议, 大使殷切希望有志于成为外交官的学子不要拘泥于自己的学科专业, 要广泛拓宽自己的知识面, 开阔眼界, 保持自己的好奇心, 以开放包容的心态面对世界 最重要的是, 要培养自己的长远思维和战略思想 10

17 采访精撷 Interview mit Herrn Dr. Jean-Jacques de Dardel, Schweizerischer Botschafter in China Zhang: Als erfahrener Botschafter sind Sie schon in mehreren Ländern gewesen, in den USA, Australien, Belgien und Frankreich, die ein ähnliches wirtschaftliches Entwicklungsniveau wie die Schweiz besitzen und alle zu den westlich geprägten Ländern gehören. China unterscheidet sich von diesen Ländern wahrscheinlich in vielerlei Hinsicht. Mit welchen beruflichen Herausforderungen und Schwierigkeiten rechneten Sie vor Ihrer Anreise in China? Dardel: Sie haben bereits die Länder, in denen ich dienstlich gewesen bin, erwähnt. Außerdem war ich auch einmal in Österreich tätig. Das war mein erster Posten im Ausland. Es stimmt, die meisten meiner Dienstorte befanden sich in solchen entwickelten Ländern. In meinen früheren Jahren habe ich jedoch auch Zeit in Brasilien und Vietnam verbracht. Durch sie habe ich die Dritte Welt kennengelernt. Meine Antwort auf Ihre Frage würde ich daher etwas anders formulieren: Jedes Mal, wenn ich als Diplomat ein neues Land entdecke, jedes Mal wenn ich auf etwas Neues stoße, ist es eine Herausforderung. Und die Art der Herausforderung ist natürlich ebenfalls jedes Mal eine andere, aber letztlich geht es immer um die eigene Anpassungsfähigkeit. Meine eigentliche persönliche Herausforderung in China ist die Tatsache, dass ich das erste Mal in meinem beruflichen Leben in einem Land bin, dessen Sprache ich nicht nur nicht beherrsche, sondern die mir sogar völlig fremd ist. Abgesehen davon ist die Situation für mich nicht so ungewohnt. Auf der einen Seite ist China nämlich ein ganz normales Land, ein Entwicklungsland wie andere fortgeschrittene Entwicklungsländer. Auf der anderen Seite ist China jedoch absolut eigenartig. Und alles ist hier interessant. Überall gibt es Herausforderungen, aber in einer positiven Bedeutung. Meine Frau ist Schweizerin, aber sie spricht Chinesisch. Sie hat sich in ihren eigenen früheren Jahren sehr für China interessiert und chinesische Kunstgeschichte und chinesische Sprache studiert. Sie war in den achtziger Jahren in Beijing an der Universität für Ausländer. 11

18 德语国家资讯与研究第三辑 1986 sind wir dann einmal gemeinsam hierher gekommen. Das war mein erster Kontakt mit China. Hierzu möchte ich noch ergänzen, dass mein Vater auch Diplomat war und meine Eltern vor meiner Geburt 3 Jahre in Hongkong gelebt hatten. Von ihnen habe ich daher viel über Hongkong, über China und die chinesische Kultur gehört. Ich selbst sammle chinesische Kunst. Interessant in diesem Zusammenhang ist vielleicht auch, dass unsere Tochter schon vor meiner Nominierung ein Jahr in Shanghai verbrachte um Chinesisch zu lernen. Kurz gesagt, ich habe schon einige Kontakte und persönliche Erfahrungen mit China. Aber ich bin natürlich überhaupt kein Kenner und habe viel zu lernen. Zhang: In China spricht man in so einem Fall von schicksalshaften Beziehungen zwischen Ihnen und China. Dank des Neutralitätsprinzips hat die Schweiz ja keine direkten politischen Konflikte mit anderen Ländern. Kann man sagen, dass die Arbeit des Botschafters eines neutralen Landes in gewissem Sinne einfacher ist als die anderen Botschafter? Oder, pessimistischer ausgedrückt, hat der schweizerische Botschafter aufgrund der Verpflichtung zur Neutralität geringere Gestaltungsmöglichkeiten? Dardel: Ich würde nicht sagen, dass meine Arbeit dadurch erleichtert wird. Allerdings gebe ich Ihnen darin Recht, dass die Arbeit angenehmer wird, wenn man sich gut mit den anderen versteht, wenn die Länder in einer guten Beziehung zueinander stehen. Aber das heißt nicht unbedingt, dass die Arbeit leichter wird. Freunde zu sein, bedeutet ja nicht, dass wir immer einer Meinung sind. Und es heißt auch nicht, dass nicht jeder seine eigenen legitimen Interessen verfolgen darf. Die Arbeit in China empfinde ich deswegen als sehr angenehmen, weil wir über sehr gute Beziehungen verfügen und einander mit Respekt und Interesse begegnen. Aber oft unterscheiden sich unsere Weltanschauungen voneinander und auch unsere Interessen können unterschiedlich ausgerichtet sein, zum Beispiel im Bereich der Menschenrechte. Mitunter kann es auch schwierig sein, unsere Sichtweise der Dinge, verständlich zu machen und klar herauszustreichen. Aber aus einem anderen Blickwinkel betrachtet hat das natürlich auch seine Nachteile. Ich würde auf Ihre Frage nach der Leichtigkeit der Arbeit nicht mal mit Jein, sondern mit einem klaren Nein antworten. Vielleicht darf ich hier noch etwas ergänzen. Jedes Land hat seine eigene Position, das gilt für Nicaragua oder Thailand genauso wie für die Schweiz oder Brasilien. Für uns Schweizer stimmt es sicher, dass wir uns als neutrales Land um gute Kontakte zu allen bemühen. Wir werden auch so wahrgenommen und anerkannt. Aber gerade deswegen versuchen wir, vielen Ländern als echte Vermittler nützlich zu sein, besonders in Krisensituationen. Das ist für andere, unparteiische Länder etwas schwieriger, weil sie nicht immer den Ruf als neutrales Land genieβen. Es gibt mehrere Krisen, bei denen die Schweiz als Schlichter eine wichtige Rolle spielt oder gespielt hat. Kaum jemand weiß das und zwar mit gutem Grund. Um nämlich aktiv, effektiv und nützlich zu sein, müssen wir sehr viel Wert auf Diskretion legen. Das heißt, dass die Entscheidungsträger, wie zum Beispiel Regierungsleute mit Anliegen zu uns kommen. 12

19 采访精撷 Diese Leute wissen genau, wie präsent und aktiv die Schweiz ist. Auf Englisch heißt es, it would defeat the purpose es schadete dem Zweck der Sache, wenn wir unsere Erfolge herausposaunten. Das könnte uns heute vielleicht einen kleinen Vorteil bringen, aber morgen würde keiner mehr zu uns kommen und unsere Vermittlerrolle würde an Glaubwürdigkeit verlieren. Wir mischen uns ein in fremde Angelegenheiten, und zwar in dem Sinne, dass wir versuchen, nützlich zu sein bei der Lösung von Krisen. Das ist selbstverständlich in Europa der Fall, etwa auch aktuell bei der Ukraine-Krise, früher war es der Balkan. Auch in Asien haben wir eine gewisse Rolle bei der Beruhigung von Konflikten gespielt. Und das können wir deswegen tun, weil wir ein neutrales Land sind. Denken Sie an Rudyard Kipling, der in seinem Buch The White Man s Burden geschrieben hat, dass es für den weißen Mann auch eine Last ist, den anderen zu helfen. Für uns ist das the neutral man s burden. Es ist zwar unsere Last, aber auch unsere Ehre, uns in diesen Krisensituationen nützlich zu machen. Zhang: Ich glaube, bei dieser Frage gab es wirklich ein Missverständnis auf unserer Seite, weil wir dachten, dass Neutralität immer friedliche und entspannte Büroarbeit bedeutet. Ihre Darstellung hat uns jedoch einen anderen Eindruck vermittelt: Tatsächlich ist die Arbeit aus einer neutralen Haltung wohl mit viel Anspannung und Stress verbunden. Dardel: Im Nahen und Mittleren Osten sind wir als Vermittler aktiv, in Afrika auch. Gerade wegen unserer diskreten Haltung können wir hier etwas bewirken und aufgrund unserer Werte wollen wir auch etwas bewirken, wir fühlen uns dazu verpflichtet. Das ist unsere Diplomatie. Hierfür ist die Abteilung für menschliche Sicherheit zuständig, vielleicht die größte Abteilung in unserem Ministerium. Doch auch die politische Abteilung, in der ich früher beschäftigt war ist hierin involviert. Ich habe hier auch persönlich verhandelt in Krisenherden und bei schwierigen Situationen zwischen verschiedenen Ländern. Allerdings bedeutet das natürlich nicht, dass wir die einzigen sind, die hier aktiv sein können. Um Ihnen aber ein Beispiel zu geben: Als es zum Krieg zwischen Georgien und Russland kam, einem echten Krieg, konnten wir beide Seiten nützlich sein. Beide haben damals bei uns angefragt und bis heute vertreten wir sowohl russische Interessen in Georgien als auch georgische Interessen in Russland. Unsere Rolle wird dadurch noch an Einfluss gewinnen, dass die Schweiz derzeit die Präsidentschaft der OSZE, der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa übernommen hat. Hier ist es zurzeit die Ukraine, die uns beschäftigt. Der Präsident der schweizerischen Eidgenossenschaft, der gleichzeitig auch unser Außenminister ist, engagiert sich hier sehr stark und steht in Kontakt mit Putin, Obama und anderen, die in der Ukraine eine dauerhafte Rolle spielen. Doch ist hier nicht ein einzelner Mann, sondern unsere Diplomatie als ganze gefragt. Wir haben sehr viele Leute vor Ort, unter anderem auch Experten, die sich zum Beispiel mit den Verhandlungen und der Befreiung der OSZE- Beobachter, die von den Rebellen gefangen genommen wurden, beschäftigten. Zhang: Danke für Ihre ausführliche Antwort. Der Botschafter ist der Vertreter im Ausland. Welche Tätigkeit des Botschafters 13

20 德语国家资讯与研究第三辑 kann aus Ihrer eigenen Erfahrung als das effektivste Mittel zur Förderung des beidseitigen Verständnisses und der bilateralen Beziehungen gelten? Auf welche Arbeitsbereiche legen Sie nach Ihrem Amtsantritt in China den Schwerpunkt? Dardel: Die Wahrheit ist, dass ich nur ein Teamleiter bin. Die Arbeit des Botschafters ist eine Gemeinschaftsarbeit und in einer großen Botschaft gibt es viele Leute. Das wirksamste Mittel, diese Arbeit reibungslos zu betreiben, ist ein gutes Management, also die interne Arbeit, die darin besteht, all diese Leute zu führen und zu unterstützen. Auch dies ist jedoch kein Alleingang des Botschafters. Auf Ihre Frage, was als das effektivste Mittel zur Förderung des beidseitigen Verständnisses gilt, gibt es eine einfache Standardantwort innerhalb der diplomatischen Tradition. Diese lautet, dass meine Arbeit darin besteht, die Stimme meines Landes gegenüber den Behörden, z.b., den chinesischen Behörden, zu äußern. Was ich zu tun habe, ist beständig unsere Position in verschiedenen Sprachen zu wiederholen und so gut wie möglich zu erklären und dann zur Verfügung zu stehen, wenn Fragen auftauchen. Es gilt, reibungslose Kontakte zwischen den Behörden und uns zu gewährleisten. Ich bin als Botschafter von meiner ganzen Regierung ausgewählt worden, ich vertrete also die ganze Regierung. Wenn irgendetwas zwischen China und der Schweiz auf Regierungsebene zu klären ist, dann erfolgt dies durch die Botschaft. Eine andere Art und Weise der Erklärung, eine zusätzliche Arbeit, für die ich selbst persönlich sehr viel Energie aufwende, ist eine allgemeinere Öffentlichkeitsarbeit Profilierung der Schweiz, Meinungsbildung, Medienarbeit, Aufbau von Netzwerken, Kommunikation im allgemeinen. In gewisser Beziehung ist dies ein Teil der modernen Diplomatie, besonders für Länder wie die Schweiz, die demokratisch sind, wo die öffentliche Meinung eine enorm große Rolle spielt. Das gilt, wie Sie selbstverständlich wissen, für Verhandlungen und Initiativen, bei denen immer abgestimmt wird. Wir haben eine große Achtung vor der öffentlichen Meinung im Sinne einer wirkenden Meinung. Und in dieser Beziehung finde ich, dass wir sehr viel zum beidseitigen Verständnis beitragen können. Die Frage, auf welche Arbeitsbereiche wir in China den Schwerpunkt legen, erfordert eine eingehendere Antwort. Einer der Hauptkerne unserer Beziehung ist wirtschaftlich. Wir unterhalten umfangreiche Handels- und Finanzbeziehungen, die noch weiter ausgebaut werden und deren zentrale Bedeutung von beiden Seiten als solche anerkannt wird. Daher ist alles, was mit Wirtschaft und Handel oder mit Finanzfragen zu tun hat, sehr wichtig für uns. Aber in meinen Augen reicht das allein nicht aus. Ich weiß, dass die Schweiz hierzulande als ein entwickeltes, reiches Land bekannt ist. Genauso gut weiß ich aber auch, dass wir nicht als Kulturland wahrgenommen werden. Dennoch haben wir auf der kulturellen Ebene einiges anzubieten. In den bilateralen Beziehungen spielt dieser Aspekt auch eine immer wichtigere Rolle, besonders in einem Land wie China, wo man sich wieder sehr für Kultur interessiert, nachdem dies in der Vergangenheit, wie zum Beispiel während der Kulturrevolution, nicht immer der Fall war. Aber jetzt ist China dabei, sich wieder an seine eigene Geschichte anzunähern. Ich finde daher, dass es für uns wichtig ist, zu zeigen, dass 14

21 采访精撷 wir miteinander auch eine kulturelle Beziehung pflegen. Aber es gibt auch noch eine politische Arbeit. China und die Schweiz sind ein Teil der internationalen Wirtschaftsgemeinschaft und gehören gemeinsamen internationalen Organisationen an. Wir haben unsere jeweils eigenen Interessen und versuchen manchmal, uns miteinander abzustimmen, oder bestimmte Dinge zu klären. Das ist Politik. Im Bereich der Menschenrechte haben wir auch eine Zusammenarbeit aufgebaut. Wir sprechen miteinander darüber und wenn es auf der Welt zur Krise kommt, sind wir oft zusammen aktiv, liefern einander Informationen oder fertige gemeinsame Analysen an. Das heißt, dass wir einer täglichen Realität der Einwanderung und der Präsenz von Ausländern gegenüberstehen, die weit über das hinausgeht, was in anderen Ländern wohl der Fall ist. Ich war früher Botschafter in Frankreich. Dort gibt es ein großes Problem mit der Immigration und mit der ausländischen Gemeinschaft in Frankreich. Aber dort liegt der Anteil bei 11%, nicht wie bei uns bei über 20%. Dazu ist zu sagen, dass unsere Verträge mit der EU zum freien Waren-, Handelsund auch Personenverkehr einen Zuwachs der europäischen Bevölkerung in der Schweiz zur Folge hatte. Dieser Zuwachs liegt jedoch weit über unserer Prognose. Dies führte zu vielen negativen Reaktionen. Zhang: Eben haben Sie die Referenden der Schweiz erwähnt. Vor kurzem habe ich in der Zeitung gelesen, dass es in der Schweiz ein Referendum über die Ausländerzuwanderung gab. Das Ergebnis wurde zum Teil als Widerstand gegen die EU-Regelung interpretiert. Können Sie kurz über diese Frage sprechen? Dardel: Sie wissen natürlich, wie viele Leute es in China gibt, etwa 1,4 Milliarden. In der Schweiz leben jedoch nur etwas über 8 Millionen Menschen. Aber wissen Sie, wie viele Ausländer hier in China es gibt? Zhang: Nicht über 2% vielleicht. Dardel: Ja, vielleicht auch nicht ganz so viel. Aber in jedem Fall doch erheblich weniger als in der Schweiz. Über 23% unserer Bevölkerung besitzen nur einen ausländischen, nicht schweizerischen Pass. Von den übrigen Bürgern gibt es sehr viele Leute, die Doppelbürger sind. Interessanterweise kann diese derzeitige negative Reaktion der Schweizer Bevölkerung nicht, wie zum Beispiel bei der Einwanderungswelle zur Zeit der Balkankriege, auf die kulturellen Differenzen zurückführen. Es geht heute nicht um die Religion. Es geht nicht um die Kultur. Es geht nicht mal um die Sprache. Aber trotzdem ist es die Rate des Zuwachses, die viele Leute beängstigt hat. Persönlich fand ich, dass der Tag des Referendums ein schwarzer Tag war. Ich war gar nicht zufrieden mit dem Ergebnis der Abstimmung, ebenso wenig die Behörden. Aber es ist nun einmal so gekommen. Bei einem Stimmanteil von über 50% für die Initiative wird diese nicht nur anerkannt, sondern angenommen. Jetzt müssen wir damit leben. Das Ergebnis bedeutet nicht, dass wir Ausländer hinauswerfen wollen, überhaupt nicht. Es geht lediglich um Zuwachsraten, diese sollen in Zukunft begrenzt werden. Ein Beispiel: Es wurde damals von 15

22 德语国家资讯与研究第三辑 der Regierung prognostiziert, dass wir ca mehr Einwohner im Jahr durch die Öffnung der Grenze gegenüber der EU zu erwarten hätten In China würde diese Zahl überhaupt nicht ins Gewicht fallen. Aber wie gesagt, wir sind 8 Millionen, da sind 8000 gar nicht so wenig. Aber nun sind gekommen, also zehnmal so viele. Und deswegen kam es zu einem Unbehagen. Analysen zeigen, dass dieses Unbehagen hauptsächlich in den Gegenden auftritt, wo es tatsächlich weniger Ausländer gibt. Zwar kam es auch in den Grenzgegenden und in den Großstädten, wo viele Ausländer leben, zu negativen Reaktionen, aber diese waren in der Minderheit und alle Großstädte haben gegen diese Initiative gestimmt. Doch nun geht es bereits um die Kontingentierung. Zhang: Aber diese Kontingentierung ist gerade gegen das Freizügigkeitsabkommen mit der EU gerichtet. Wie löst man diesen Konflikt? Dardel: Ja, das ist eine große Frage, denn es handelt sich um ein prinzipielles Problem. Wie können wir offen bleiben, gleichzeitig aber Kontingente einführen? Wenn die EU die Freizügigkeit wirklich als einen zentralen Wert Europas, ein Kernelement des europäischen Projektes betrachtet, dann haben wir hier ein Problem. Wir wissen noch nicht, wie wir das lösen werden. Es wird sehr viel Pragmatismus auf beiden Seiten brauchen. Vielleicht sind wir schlussendlich der Verlierer der Sache. Aber unsere Demokratie ist nun mal so. Man darf ständig wieder abstimmen. Ständig. Kein Votum ist für die Ewigkeit. Zhang: Könnten Sie uns einen Kurzüberblick über die Entwicklung der schweizerischen Wirtschaft im letzten Jahr verschaffen? Welche Erfolge hatte sie zu verzeichnen und welche Probleme und Schwierigkeiten hat sie noch zu überwinden? Dardel: Es geht der schweizerischen Wirtschaft ziemlich gut. Aber Sie müssen verstehen, dass wir ein europäisches Land sind. Wir vergleichen uns mit den europäischen und den westlichen entwickelten Ländern. Wenn wir eine Zuwachsrate von über 2% im Jahr haben, ist es für diese Länder viel, für Sie nichts. China liegt jetzt bei 7,5%, früher bei 10%, 12% oder 15%. Für uns deutet eine Zuwachsrate des BIP von 2% auf eine sehr gesunde Wirtschaft hin. Das ist zudem im Kontext einer europäischen Rezession zu sehen, während der es Europa insgesamt nicht sehr gut ging. Die schweizerische Zuwachsrate lag im letzten Jahr bei 2%, sie liegt in diesem Jahr bei 2,2% und wird 2015 vielleicht sogar bei 2,7% liegen, also bei knapp 3%. Das ist bemerkenswert, weil es in unseren Nachbarländern, wie zum Beispiel in Frankreich nicht so gut aussieht. Es gibt noch andere Zahlen, die zeigen, dass die schweizerische Wirtschaft recht gut dasteht, nämlich die Arbeitslosenzahlen. Sie sind immer ein wichtiger Indikator. Die Arbeitslosigkeit hat in diesen letzten Jahren aufgrund der allgemein schwächeren Konjunktur besonders in bestimmten Branchen zwar etwas zugenommen normalerweise haben wir eine Arbeitslosenquote von unter 3%, aber da die Rezession überall zu spüren war, hatten wir etwas mehr, letztes Jahr 3,2% aber die Prognosen deuten darauf hin, dass wir in den kommenden zwei Jahren wieder 16

23 采访精撷 unter die 3%-Marke kommen. Zhang: 3% ist für uns eigentlich Vollbeschäftigung. Dardel: Genau, einverstanden. Aber für uns nicht. In den siebziger Jahren waren die Zahlen sehr gut, in den sechziger Jahren sogar noch besser. In den sechziger Jahren wohnte ich in Kanada, weil mein Vater Diplomat in Kanada war. Man sprach nie von der Schweiz, schon gar nicht in den Nachrichten. Nur einmal gab es eine Meldung über die Schweiz. Am Ende der Nachrichten wurde gesagt: Ja, die Arbeitslosenzahl in der Schweiz ist gestiegen. Ah, mein Gott! Was? Ja, von 264 auf jetzt 266. Man nannte keinen Prozentsatz, sondern die absolute Zahl der Leute ohne Arbeit. Wir hatten über zehn Jahre eine Arbeitslosenquote von 0,0%. So ist die Vollbeschäftigung für uns eine echte Tatsache im strengen mathematischen Sinn. Dies hatte, ehrlich gesagt, viel damit zu tun, dass wir sehr viele Leute ins Land holten, wenn wir sie brauchten und sie dann sofort zurück in ihre Heimat gingen, wenn es keine Arbeit mehr für sie gab. Wir konnten unsere Arbeitslosen exportieren. Dann erlebten wir nach der Ölkrise Anfang und Mitte der siebziger Jahre das erste Mal eine strukturelle Arbeitslosigkeit. Und wenn sich so eine Struktur erst einmal etabliert hat, dann ist es schwer, sie wieder wegzubekommen. Daher haben wir jetzt eine strukturelle Arbeitslosenquote von die genaue Zahl kenne ich im Augenblick leider nicht 1,5% oder 2%. Eine Arbeitslosenquote von 3% ist also durchaus noch verbesserungsbedürftig. Allerdings glaube ich nicht, dass wir jemals wieder unter 2% kommen. Aber so ist das nun mal. Es ist in Ordnung und zeigt doch, dass wir eine gesunde Wirtschaft haben. Zhang: Aber 2% ist für viele Länder schon ein Traum. Dardel: Ja, natürlich. Im Allgemeinen geht es unserer Wirtschaft gut. Im Maschinenbausektor hat sich die Lage verbessert. In verschiedenen Branchen hat der Export einen wesentlichen Anteil an der Wirtschaft und dieser hat sich allmählich wieder erholt. Asien hat stark zugelegt und besonders die USA erholen sich wieder. Das ist für uns sehr gut. Die immer noch etwas getrübte Stimmung, die wir haben, hängt mit dem zusammen, was wir eben erwähnt haben, nämlich der Unsicherheit durch die Abstimmung des 9. Februar. Investoren sind sich nicht schlüssig darüber, ob man investieren darf, solange nicht klar ist, wie genau sich der Konflikt mit der EU lösen lässt. Das ist die schlechte Seite. Aber im Großen und Ganzen geht es unserer Wirtschaft sehr gut. Zhang: Im Januar besuchte ich die schweizerische Botschaft schon einmal. Damals hat Herr David Braun uns die Stärken und die Attraktivität der schweizerischen Wirtschaft vorgestellt. Wir diskutierten auch über das im letzten Jahr unterzeichnete Freihandelsabkommen. Gibt es inzwischen neue Fortschritte oder Probleme bei der Durchsetzung dieses Abkommens? Dardel: Die Neuigkeit ist jetzt, dass der Ratifikationsprozess abgeschlossen werden konnte zuerst in der Schweiz, danach in China. 17

24 德语国家资讯与研究第三辑 Das Freihandelsabkommen ist am 1. Juli in Kraft getreten. Das ist eine positive Entwicklung. Für die Inkraftsetzung bzw. während der Inkraftsetzung kam unsere Staatssekretärin für Wirtschaftsfragen Frau Ineichen-Fleisch hierher nach Peking. Aber das sind nur die Feierlichkeiten, die eigentlich neue Phase beginnt natürlich danach. Wie wir uns dann konkret annähern werden, ist dann eine Sache des zukünftigen Managements. Trotz unserer lediglich 8 Millionen Einwohner sind wir immerhin eine der 20 größten Volkswirtschaften der Welt. Noch dazu liegt die Schweiz in der Mitte Europas und besitzt damit eine günstige Lage für chinesische Interessen in Europa. Zhang: Heißt das, dass die Schweiz nicht nur bei politischen Konflikten als Vermittler auftritt, sondern auch als wirtschaftlicher Vermittler für die chinesischen Unternehmen in Europa fungieren kann? Dardel: Vermittler würde ich nicht sagen. Es geht nicht um Vermittlung in wirtschaftlichen Fragen. Wir könnten jedoch einfach chinesischen Firmen Möglichkeiten anbieten, sich zu positionieren oder etwas mehr über europäische Märkte zu lernen. Die Produktion könnte in der Schweiz stattfinden, sollte aber regelkonform ablaufen; das heißt, der Reininhalt des Produktes muss dem entsprechen, was mit der EU verhandelt wurde und darf erst dann wieder exportiert werden. Es besteht schließlich ein Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und der EU. Zhang: Meinen Sie damit den Stammländergehalt des Produktes? Dardel: Ich meine, wenn Sie ein chinesisches Produkt exportieren wollen, müssen Sie Zolltarife bezahlen. Wenn Sie dieses Produkt teilweise in der Schweiz herstellen, darf es weiter exportiert werden, aber nur wenn darin wirklich ein schweizerischer Anteil enthalten ist und nur im Einklang mit den Regeln, die wir mit den EU-Ländern ausgehandelt haben. Das hat nichts direkt mit dem neuen Freihandelsabkommen zu tun. Dieser neue Fokus auf die Schweiz kann für China nur positiv sein. Auch für uns ist es natürlich günstig, diesen Markt besser bedienen zu können, wenn auf unsere Produkte weniger Tarife, Zoll und Gebühren zu bezahlen sind. Am 1. Juli haben wir ein Wirtschaftsforum hier in Beijing durchgeführt, mit Experten aus China, aus der Schweiz und aus vielen anderen Regionen, mit Akademikern, Entscheidungsträgern und natürlich Regierungsund Wirtschaftsleuten. Es konnten dort so viele Beziehungen wie möglich aktiviert werden. Zhang: Gibt es andere Neuigkeiten in Bezug auf die schweizerisch-chinesischen Beziehungen? Dardel: Am 2. Juli haben wir auch einen Sino-Swiss Eco Park in Zhenjiang eröffnet. Dieser Industriepark ist eine gemeinsame Leistung der Behörden beider Seiten. Das ist ein Park, der auf chinesische Interessen ausgerichtet ist, in dem aber natürlich auch schweizerische Betriebe präsent sein werden. Eine andere Neuigkeit: Im Juni haben wir eine weitere Runde des bilateralen Finanzdialoges in der Schweiz veranstaltet und wir werden sehen, wie sich die Sache auf der Finanzebene 18

25 采访精撷 weiterentwickelt. Außerdem darf ich darauf hinweisen, dass in Zürich ein Swiss-China- Center für Zusammenarbeit aufgebaut wird. Das ist besonders an chinesische Betriebe und chinesische Firmen gerichtet, die in der Schweiz geschäftlich aktiv werden wollen, unseren Markt bearbeiten möchten, oder die Schweiz als Basis für eine Arbeit in Europa betrachten. Zhang: So ähnlich wie das Zentrum in Zhenjiang? Dardel: Ja, aber der Unterschied besteht darin, dass es in Zürich nur Büros gibt, während das Zentrum in Zhenjiang größer ist und dort auch produziert werden kann. Switzerland in Beijing, wo wir verschiedene wirtschaftliche und kulturelle Interessen der Schweiz unter einem Dach bündeln könnten. Nicht eine Botschaft, nicht ein Institut, sondern ein Haus, wo man Betriebe und Firmen, hauptsächlich schweizerische in China, aber auch chinesische Firmen, die sich für die Schweiz interessieren, zusammenbringen könnte, wo Konferenzen und Arbeit unter einem Dach vereinigt wären. Das wäre sehr schön. Li: Diplomat gilt als Traumberuf vieler Studentinnen und Studenten meiner Universität. Aber Politik ist Bohren dicker Bretter. Welche Schlüsselqualifikationen sollte Ihrer Meinung nach ein Spitzendiplomat besitzen? Gui: In China gibt es die Redewendung, Blumen auf dem Seidenbrokat hinzufügen, die dem sprichwörtlichen deutschen Sahnehäubchen auf dem Kuchen entspricht. Welche Sahnehäubchen möchten Sie noch auf den duftenden Kuchen der jetzigen bilateralen Beziehungen legen? Dardel: Ich möchte etwas mehr Kulturarbeit betreiben, etwas mehr im Bereich des Kulturaustausches machen. Darunter verstehe ich universitären Austausch im weitesten Sinne. Es wurde hier schon viel in Bewegung gebracht, aber ich meine, dass für die akademischen Beziehungen noch viel mehr getan werden kann. Mein Traum wäre außerdem, eine bessere Synergie zwischen unterschiedlichen schweizerischen Interessen in China herzustellen. Mein Vorschlag für die Intensivierung der Beziehungen wäre der Bau eines House of Dardel: Die Antwort darauf ist nicht einfach, denn meiner Erfahrung nach gibt es keine einzelne Tugend, die das, was erwartet wird, und das, was nützlich sein kann alleine abdeckt. Das Wichtige ist gerade eine Mischung von vielen Tugenden. Man muss so breit wie möglich denken und so viel wie möglich können. Beziehungen sind sehr komplex, daher ist es wichtig, all diese relevanten Qualifikationen oder Qualitäten organisch verbinden zu können. Ein Diplomat, eine Diplomatin muss über eine abgerundete Persönlichkeit verfügen und über Kultur, Politik, Wirtschaft, juristische Fragen, Menschenrechtsfragen und Fragen aus Forschung und Wissenschaft und so weiter Bescheid wissen und sich in allen Bereichen engagieren. Ich meine, die Frage sollte eigentlich lauten, wie man Diplomat wird oder wie man ein besserer Diplomat wird. Man sollte sich für alles interessieren. Diese Offenheit ist absolut zentral und einfach unentbehrlich. Ein offener 19

26 德语国家资讯与研究第三辑 Geist und die Fähigkeit, andere Leute, andere Interessen, andere Länder so gut wie möglich zu verstehen, sich so zu positionieren, als ob man der andere wäre, sind auch ganz essentiell. Das heißt natürlich nicht, dass man sich selbst dabei vergisst, dass man seine eigene Seele verkauft. Ganz im Gegenteil: Um besser zu verhandeln, muss man sein Gegenüber gut verstehen und das geht nur durch diese Weltoffenheit und die Fähigkeit zur Neugier, die Bereitschaft, die Welt an jedem Tag wieder neu zu denken. In diesem Sinne komplett zu sein, das ist sehr wichtig. Was ich gerade gesagt habe gilt für alle Diplomaten. Was speziell Spitzendiplomaten oder solche, die höhere Ränge anstreben, betrifft, so müssen diese ständig strategisch denken. Aber das trifft nicht nur auf Diplomaten zu, sondern auch auf Führungskräfte in einem Betrieb oder in einer Regierung. Man muss immer vorausdenken, in langfristigen und strategischen Zusammenhängen. Dieses Vorausdenken ist etwas, was man durch Übung verbessern kann. Ohne diese Fähigkeit wird man jedoch niemals eine Spitzenposition gut führen können. 采访者简介 : 张凯, 北京外国语大学德语系讲师, 博士 李珍 桂榕璟, 北京外国语大学德语系硕士研究生 20

27 新闻鸟瞰

28

29 新闻鸟瞰 外交新闻 吴 一 德国举办第 50 届慕尼黑安全会议 2014 年 1 月 31 日 至 2 月 2 日 第 50 届 慕尼黑安全会议在德国慕尼黑召开 400 余名 参会人员来自世界各国 其中有 20 多位国家 元首或政府首脑 50 多位国防部长及外交部 长以及 90 多个各国政府代表团 a 此届慕尼黑安全会议恰逢该会议成立 50 周年 可是周年庆典的气氛似乎并不浓重 慕尼黑安全会议主席伊申格尔在会前接受德 国电视一台采访时指出 世界的局势不仅不 太平 而是可怕 b 正是因为面临安全领域的 多种挑战 如乌克兰危机 美国国安局监听 事件 欧洲防务一体化 跨大西洋合作 叙 利亚冲突 伊朗核问题 东亚局势 网络安 全等具有争议性的议题成为会议的焦点话题 江 德国总统高克首次亲临大会致辞宣布会 议开幕 在题为 德国在世界的作用 的演 讲中首先进行今昔对比 称赞现今的德国是 最佳的德国 同时高克认为不能低估世界所 面临的改变 这些改变对德国外交提出了重 大挑战 高克提醒德国只有参与冲突的解决 才能共同地塑造未来 此外 高克肯定了德 国外交部加强外交界与学术界以及与公民社 会对话的做法 强调外交不能仅仅成为专家 和精英的事情 而需要社会的广泛参与 演 讲的最后高克呼吁德国人应给予现今的德国 充分的信心 因为只有信任自己才能赢得面 向世界的力量 c 除德国总统高克外 德国多位内阁成员 参加了会议 国防部长冯德莱恩首次亮相慕 尼黑安全会议 德国外交部长施泰因迈尔和 a Jungholt, Thorsten, Gauck fordert aktivere deutsche Außenpolitik, article /gauck-fordert-aktivere-deutsche-aussenpolitik.html 最后访问时间为2014年4月19日 b Verenkotte, Clemens, Ändert Deutschland den Kurs?, 最后访问时间为2014年4月19日 c Gauck, Joachim, Deutschlands Rolle in der Welt: Anmerkungen zu Verantwortung, Normen und Bündnissen 最后访问时间为2014年4月19日 23

30 德语国家资讯与研究第三辑 德国内政部长德梅齐埃也出席了会议 评述 经过 50 年的发展 慕尼黑安全会议成 为世界范围内外交和安全政策领域的一个高 规格会议 享有 防务领域达沃斯论坛 的 美誉 德国总统高克的此番开幕式演讲在德 国掀起了有关德国外交新动向的讨论 德国 如何在世界发挥更大的作用还需实践的检验 二 德国总统高克赴印度和缅甸进行 国事访问 2014 年 2 月 4 日 至 2 月 9 日 德 国 总 统 高克率团访问印度 随后高克总统于 2014 年 2 月 9 日至 2 月 14 日率团到访缅甸 d 印度 和缅甸之行是高克就任德国总统以来首次赴 亚洲进行国事访问 印度之行高克特别强调德国和印度具有 共同的价值观 同时称赞印度在解决阿富汗 问题和对联合国发展付出的努力 在位于新 德里的尼赫鲁大学演讲时 高克指出安理会 常任理事国的构成应反映当今世界的现状 而非 1945 年时的世界 e 德国期待力促联合 国安理会常任理事国改革的立场再次呼之欲 出 在赞扬印度民主进程取得成绩的同时 高克并不避讳印度社会在妇女地位以及同性 恋婚姻等问题上存在的不足 高克的直率也 导致一些外交官的指责 认为高克干涉印度 内政 不谙熟亚洲含蓄的外交艺术 f 高克的缅甸之行是德国总统自缅甸实行 改革以来首次对缅甸进行的国事访问 缅甸 总统吴登胜称赞德国是缅甸 真正的朋友 g 高克表示将支持缅甸的转轨进程 同时出席 了德国驻缅甸仰光的经济办事处开张仪式 1962 年因军事政变而关闭的歌德学院也得以 重新开张 此外 高克和缅甸反对派领导人 昂山素季的会晤引起了媒体的高度关注 评述 印度和缅甸之行是高克总统在慕尼黑 安全会议开幕式演讲后的一次外交实践 无 论是在印度呼吁对联合国安理会常任理事国 进行改革 还是在缅甸对其转轨进程的支持 德国外交正在广阔的舞台大展身手 这也为 德国在世界的作用 提供了最好的注脚 无 论是印度之行对民主进程的重视 还是缅甸 之行高克与昂山素季的惺惺相惜 价值观在 德国外交中的地位不言而喻 不过 高克此 行应该还有另一个收获 民主绝非万能药 三 德国政府多位高官先后应邀访华 应中国外交部长王毅的邀请 德国外长 施 泰 因 迈 尔 于 2014 年 4 月 12 至 14 日 访 华 并与王毅外长举行第四轮中德外长级战略对 话 这是施泰因迈尔去年年底出任德国新一 届大联合政府外长之后首度访华 <?>d Verfasser unbekannt Besuch des Bundespräsidenten in Indien und Myanmar im Februar 2014, bundespraesident.de/shareddocs/pressemitteilungen/de/2014/01/ reise_indien-myanmar.html 最 后 访问时间为2014年4月19日 <?>e Verfasser unbekannt Gauck wirbt für Reform des UN-Sicherheitsrats ausland/ /gauck-indien-sicherheitsrat 最后访问时间为2014年4月19日 <?>f Rao,Padma, Das mangelnde Fingerspitzengefühl Gaucks article /das-mangelnde-fingerspitzengefuehl-gaucks.html 最后访问时间为2014年4月19日 <?>g Fähnders, Till, Staatsbesuch bei einer Ikone 最后访问时间为2014年4月20日 24

31 新闻鸟瞰 在正式会谈前, 施泰因迈尔一行于 4 月 13 日乘坐高铁访问河北省省会石家庄市, 在 与地方政府领导会晤中, 中德双方肯定了中 国河北省和德国勃兰登堡州的合作, 双方均 表示将进一步推动全方位 多层次 宽领域 的合作 会晤结束后施泰因迈尔参观了正在 建设中的德国能源署与河北省建筑科学研究 院联合开发的中德被动式低能耗建筑示范房 项目, 并在返京途中参观了位于河北省正定 县的佛教建筑群 在 4 月 14 日与中国外交部长王毅的会谈 中, 施泰因迈尔感谢中国在伊朗核危机问题 上给予的支持, 王毅外长称赞德国是中国与欧盟关系的 带头人 h 双方就乌克兰的最新局势以及国际社会就缓和乌克兰局势所做 出的努力交换了意见, 呼吁必须通过政治途 径解决冲突 此外两位外长还就东亚局势交 换了看法 施泰因迈尔与中国总理李克强的 会谈主要围绕今年 7 月份德国总理默克尔访 华以及今年 10 月份将于德国柏林召开的两国 政府磋商的准备工作展开 除此之外, 施泰因迈尔还与国务委员杨洁篪就外交热点话题展开了会谈 i 时隔一周, 德国副总理兼经济和能源部 长加布里尔于 4 月 21 日至 24 日访华 陪同 加布里尔来华访问的有一个 50 多人组成的经 济代表团和 5 位联邦议员, 其中包括联邦议院经济委员会主席彼得 拉姆绍尔 j 此次访华是加布里尔去年年底当选为副总理兼经济 和能源部长后首次大型出国访问 k 在北京访问期间, 加布里尔先后与中国 总理李克强 国家发改委主任徐绍史 商务部部长高虎城 工业和信息化部部长苗圩等就中国的改革进程以及可持续型经济发展展 开了会谈 4 月 22 日, 加布里尔和徐绍史共 同为中德能效论坛揭幕, 在致辞中双方均表 示将加强两国在能源和环保领域的合作 4 月 23 日, 加布里尔在中国工业和信息化部副部 长苏波的陪同下出席 2014 北京车展并参观了 大众 奔驰 宝马等德系车企的电动汽车产品 l 此外, 加布里尔的访问正值中国共产党与德国社会民主党建立党际关系 30 周年, 身 为德国社民党主席的加布里尔与全国政协副 主席 中共中央对外联络部部长王家瑞举行了会谈 m 上海是加布里尔此次访华行程的第二站 加布里尔与上海市长杨雄会晤的中心 议题是中国改革政策框架内的上海自贸区试 点项目 此外, 加布里尔在上海出席了福伊?<>h (Verfasser unbekannt),china sieht Deutschland als europäischen Schrittmacher, de/nachrichten/politik/deutschland-welt/china-sieht-deutschland-als-europaeischen-schrittmacher, 最后访问时间为 2014 年 4 月 20 日?<>i (Verfasser unbekannt),außenminister Steinmeier in China, Reisen/2014/04-Asien/140413_BM_Asien_China.html, 最后访问时间为 2014 年 4 月 20 日?<>j (Verfasser unbekannt),sigmar Gabriel, Bundesminister für Wirtschaft und Energie, in China Reformprozess und nachhaltige Wirtschaftsentwicklung im Mittelpunkt, pol/bilateral/besuche/ bm-gabriel-s.html, 最后访问时间为 2014 年 5 月 1 日?<>k Greive, Martin, Gabriel startet seine große China-Mission, article /gabriel-startet-seine-grosse-china-mission.html, 最后访问时间为 2014 年 5 月 1 日?<>l 张冬梅 : 德经济部长访华为德国电动汽车代言 t _ htm, 最后访问时间为 2014 年 5 月 1 日?<>m ( 作者不详 ): 王家瑞会见德国社民党主席加布里尔, 最后访问时间为 2014 年 5 月 1 日 25

32 德语国家资讯与研究第三辑 特集团的中国培训中心启用仪式 评述 2014 年称得上是中德关系不平凡的一 年 继中国国家主席习近平成功访问德国后 德国政府数位高官相继在短时间内密集访华 施泰因迈尔访华正值 京津冀蓝皮书 发布 之际 选择访问河北省可谓用心良苦 身兼 数职的加布里尔更是将中国作为首次大型出 国访问的目的地 看来进入不惑之年的中德 关系的确共同行驶在快车道上 2014 年也注 定会在中德关系史中留下浓墨重彩的一笔 四 德法两国外长首度共同出访 2014 年 2 月 德法两国在巴黎召开了部 长理事会 会上两国表示将加强在外交 安 全和防务决策方面的协调 n 作为此次会议的 实质性成果 2014 年 4 月 日 德法两 国外长首次共同前往欧盟东部和南部邻国 访问 o 访问的第一站是格鲁吉亚 德法两国外 长与格鲁吉亚总统马尔格韦拉什维利以及外 长潘吉基泽分别举行了会谈 会谈中德法两 国外长肯定了格鲁吉亚改革的成绩 在共同 面对记者时德国外长肯定了格鲁吉亚在法制 国家改革以及反腐方面取得的长足进展 并 表示欧盟即将与格鲁吉亚签订的联系国条约 将会成为格鲁吉亚和欧盟关系的重要里程碑 此外 德法两国外长还与格鲁吉亚议会发言 人乌苏帕什维利以及反对党领袖巴克拉泽举 行了会谈 访问的第二站是位于东南欧北部的摩尔 多瓦共和国 德法两国外长与摩尔多瓦总理 莱安克举行了会谈 在会晤结束后共同举行 的记者招待会上 德国外长强调摩尔多瓦可 以信赖与欧盟的伙伴关系 并表示坚信欧盟 和摩尔多瓦会扫清最后障碍 确保今年 6 月 份摩尔多瓦与欧盟的联系国条约顺利签署 德法和摩尔多瓦均表示将加强三个国家青年 人的交流 持续发酵的乌克兰危机也成为此次德法 两国外长共同访问期间的重要议题之一 两 国外长均表示理解乌克兰邻国对局势恶化的 担忧 并强调欧盟的东部伙伴计划不针对任 何国家 也不针对俄罗斯 德国外长强调欧 安组织在乌克兰事件上发挥的作用 并表示 德国会加大人力和财力的投入 目前所有冲 突参与方需力促局势的缓和 只有外交和对 话才是唯一的解决危机的途径 在结束对摩尔多瓦的访问后 德法两国 外长访问了突尼斯 首度共同出访的最后一 站是巴黎 德法两国外长出席了一场由德国 和法国共同举办的纪念第一次世界大战的讨 论会 评 述 德 国 和 法 国 被 称 为 欧 盟 的 双 发 动 机 然而 无论是在欧盟扩大还是欧盟深化 方面德法之间似乎龃龉不断 此次德法两国 外长的首度共同外交秀恰逢乌克兰危机持续 发酵之时 从这一点看 乌克兰危机既给欧 盟提出了挑战 又蕴含着进一步深化的机会 只有用一个声音说话 欧盟才能逐步提高其 Deutsch-französischer Ministerrat stärkt Zusammenarbeit: Beratungen zu Ukraine und n Verfasser unbekannt Mali Aktuelles/ DFMR.html?nn= 最后访问时间为2014年5月1日 o Verfasser unbekannt Solidarität und Unterstützung unter dem Eindruck der Ukraine-Krise auswaertiges-amt.de/de/aamt/bm-reisen/2014/04-mld_geo_tun_fra/ mld-geo-tun-fra. html 最后访问时间为2014年4月30日 26

33 新闻鸟瞰 在国际舞台上的话语权 这次德法外长的首 度共同出访可以称为欧盟共同外交和安全政 策的一个重要里程碑 五 德国总理默克尔访美 乌克兰局 势成焦点议题 2014 年 5 月 2 日 德国总理默克尔对美 国进行了工作访问 为期一天的访问行程非 常紧凑 核心议程有三 与美国总统奥巴马 在白宫的会晤 在美国商会的演讲以及与国 际货币基金组织总裁拉加德的会晤 此外 默克尔还同美国议员 政界和大型智库代表 进行了会谈 默克尔与奥巴马的会晤虽然仅仅只有四 个小时 但并不缺少具有冲突潜力的话题 p 乌克兰东部的骚乱 欧安组织观察员遭扣押 以及俄罗斯在与乌克兰边境部署兵力等一系 列事件 使得乌克兰局势不可避免地成为双 方会谈的焦点议题 就在默克尔与奥巴马会 晤前夕 美国共和党议员麦凯恩对德国政府 的乌克兰政策进行了严厉的批评 并在会见 记者时表示柏林表现出来的领导不力让他觉 得 难堪 q 尽管德美两国领导人表示在对 待俄罗斯的问题上将采取一致步调 然而两 国观点上的区别也非常明显 美国希望能够 迅速采取更为强硬的措施 目前已进入制裁 的第三阶段并已开始对企业实施制裁 而德 国在制裁俄罗斯问题上则谨慎得多 德国强 调需与欧盟其他 27 个成员国展开磋商 一些 欧盟成员国担心对俄罗斯制裁会给自身带来 负面影响并拒绝采取进一步制裁措施 此外 欧盟制裁法比美国制裁法更为复杂 实施起 来也会更为费时 r 难怪德国贝塔斯曼基金会 驻华盛顿分部主任霍伊泽尔认为 默克尔此 行主要目的之一是为了促使美国更好地理解 欧洲与俄罗斯之间复杂的相互关系 s 如何通 过国际货币基金组织援助乌克兰也是默克尔 同拉加德会晤的主要议题 此次默克尔访美是去年美国国安局监听 丑闻爆发后默克尔的首度访美 本来亟待解 决的监听丑闻事件也因乌克兰危机的爆发而 不再成为最重要的议题 不过在与奥巴马会 晤后的记者招待会上 默克尔直言不讳地指 出德美在这个问题上还需要克服一些障碍 奥巴马也表示德美的意见并非一致 但承诺 会加强保护措施 t 默克尔在美国商会进行演讲的主题是推 动欧美自由贸易区的谈判 该演讲是默克尔 此次访美行程中唯一的一次正式亮相 由于 美国商会代表了近三百万美国企业的利益 在多诺霍的领导下经常攻击奥巴马政府的核 <?>p Verfasser unbekannt Vier Stunden und viel Konfliktpotenzial merkel-obama-treffen-washington 最后访问时间为2014年5月2日 Ukraine-Politik: Senator McCain findet Merkels Führungsstil peinlich <?>q Verfasser unbekannt spiegel.de/politik/ausland/merkel-auf-usa-reise-senator-john-mccain-kritisiert-die-kanzerlin-a html 最后访问时间为2014年5月5日 <?>r Verfasser unbekannt Vier Stunden und viel Konfliktpotenzial merkel-obama-treffen-washington 最后访问时间为2014年5月5日 <?>s Merkel und Obama knüpfen weitere Sanktionen an Ukraine-Wahl merkel-obama-weisses-haus-treffen 最后访问时间为2014年5月5日 Verfasser unbekannt Deutschland und USA in NSA-Affäre weiter uneinig <?>t politik/international/merkel-besuch-bei-obama-deutschland-und-usa-in-nsa-affaere-weiter-uneinig/ html 最后访问时间为2014年5月5日 27

34 德语国家资讯与研究第三辑 心政策 所以经常被媒体视为奥巴马政府的 对手 默克尔此次演讲地点的选择可谓令美 国政府颇为尴尬 u 在演讲中默克尔强调欧 美合作的核心任务是使得两者的经济区域能 够更加紧密 并表示希望能在 2015 年年底完 成 跨大西洋贸易与投资伙伴关系协定 的 签署 欧美自由贸易区的谈判于 2013 年 7 月 开始正式启动 旨在通过削减关税和贸易壁 垒为双方经济的发展注入增长动力 跨大西 洋贸易与投资伙伴关系协定 一旦签署需要 美国国会 欧洲议会以及所有欧盟成员国的 批准 批评者指责谈判缺乏透明度 并担心 雇主权力 消费者权益以及环保标准等受到 削弱 v 评述 奥巴马专门抽出四个小时与默克尔进 行会谈对于一次行程仅一天的工作访问而言 实属少见 这足以看出美国在解决乌克兰问 题上对德国的看重 美国国安局监听丑闻后 的德美关系遭遇了严重的信任危机 乌克兰 危机的爆发给欧美关系提供了一个绝佳的修 复机会 如果说欧洲债务危机是检验德国经 济领导力的试金石 那么乌克兰危机就是检 验德国政治领导力的敲门砖 作者简介 吴江 北京外国语大学德语系副教授 博士 <?>u Sina, Ralph Auftritt bei Obamas Gegenspielern 最 后访问时间为2014年5月5日 Verfasser unbekannt Plädoyer Merkels für Freihandelsabkommen zwischen EU und USA <?>v deutschlandfunk.de/plaedoyer-merkels-fuer-freihandelsabkommen-zwischen-eu-und.353.de.html?drn:news_ id= 最后访问时间为2014年5月5日 28

35 新闻鸟瞰 经济新闻 徐丽莉 一 德国经济总体情况 1. 经济增长趋势与预测 德国经济在 2014 年第一季度增长强劲, 比 2013 年第四季度增长了 0.7% 按照德国经 济研究所 (DIW) 的分析, 增长动力来自于 建筑投资和私人消费 由于 2013 年是暖冬, 因此建筑投资在第四季度没有停滞 年内国 内生产总值预计将增长 1.9% 经济增长的主 要驱动力将来自内需 2014 年消费者价格回 落 1.3% 就业人数在 2014 年亦将再次大幅增 加 但是经济的景气状况也会受到经济政策 的负面影响, 例如 : 新退休政策和引入最低 工资都会在 2015 年阻碍就业人数的增加 2013 年第四季度世界经济增长步伐加大, 并且这一增长越来越多地由发达国家来贡献 经济复苏的源泉在于私人消费的复苏 劳动 力市场状况的改善以及较低的通货膨胀率 2014 年 2015 年世界经济的增长率将达到近 4% 2013 年秋世界经济进一步增长和欧元 区国家经济危机的不安全性降低, 促进德国 出口的增长, 并逐步提高人们投资的积极性, 因此德国经济情况也开始好转, 并且在第四季度继续复苏 2013 年德国经济的增长率为 0.4% 德国经济研究所在 2013 年底预计 2014 年国内生产总值增幅将达到 1.6% 而德国联 邦银行也预计德国经济将强劲增长,2013 年 12 月, 联邦银行给出的 2014 年德国经济增长 预期为 1.7%, 而 2015 年将达到 2.0% 促进经济增长的三驾马车是出口 投资 内需 世界范围的景气提升促进德国出口的 明显增长, 而同时进口也将更加强有力地增 加 只要乌克兰危机不再继续升级, 德国出 口的进一步增加也会刺激投资活动, 使其一 改在过去几个季度中一直呈下降的颓势 据 柏林景气研究人员预测, 乌克兰危机将降低 投资人和企业的投资积极性 德国对外贸易 环境向好和欧元区未来的不安全性降低, 使 得设备投资在经历了 6 个季度的连续下降后, 于 2013 年底终于有所复苏, 但由于投资者的 设备会继续保持低负荷运转状态, 所以其投 资将主要集中于替代投资, 而设备投资的增长有限 在就业规模持续扩大的情况下, 私人消费将进一步增加, 进而推动国内市场的 继续繁荣, 促进德国经济的增长 2. 消费与物价水平 德国始终保持较低的通货膨胀率 (2013 年为 1.3%), 这提高了私人居民户的购买力 由于私人消费需求的增长导致通货膨胀率小 29

2

2 Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur ( ) 5060809026 2 ,, Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur

More information

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框 28 Die Leiden des jungen Werther 1 Ich will mich bessern, will nicht mehr ein bißchen Übel, das uns das Schicksal vorlegt, wiederkäuen, wie ich s immer getan habe; ich will das Gegenwärtige genießen, und

More information

Serviceleistungen Das Cafe Moskau steht für Großzügigkeit, Transparenz und Ästhetik. Es bietet daher einen perfekten Rahmen für Tagungen, Kongresse, Stehempfänge, Party- und Galaabende. Unser Team hilft

More information

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 :

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011  一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 http://www.faw-volkswagen.com www.sagitar.com.cn 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 4008-171-888 0431-85990888 护 航 杂 志 全 新 速 腾 专 刊 总 第

More information

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft Dialog 17 Der Ton macht die Musik In Dialog 3 haben wir bereits die fünf Tonhöhen des Chinesischen kennengelernt. Wiederholen wir kurz die Aussprache der Silbe ma in den fünf Tonhöhen: 妈 mā heißt Mutter

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Guaofang Technical College * 2016.10 德国学校专家 :Jochem Kästner 中国教育体系 Chinesisches Bildungssystem Grundstrukturen des Bildungssystems in Deutschland In Deutschland wird die berufliche Erstausbildung durchgeführt,

More information

WPP Presentation

WPP Presentation asst uns mal ein Quiz machen 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 兆 / 非 / 北 / 大 Welches ist richtig? 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 北 测验一下 13 asst

More information

DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet

DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet CN DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet das Weltzentrum der Medizintechnik. Das Ergebnis:

More information

Fr_1415_HWS_Michels

Fr_1415_HWS_Michels Der Drache erwacht: Drogen und AIDS in China Probleme und Antworten Dr. Ingo Ilja Michels in Kooperation mit Frau Prof. Dr. Min Zhao,Direktorin des Shanghai Drug Abuse Treatment Center/Shanghai Mental

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf () ( CIP ) / :,2006.2 ISBN 7-204 - 04505 - X..........I106 CIP (2006)015695 * ( 20 ) : 8501168 1/ 32 :400 : 4800 2006 2 2 2006 2 1 :3000 ISBN 7-204 - 04505 - X/ I810 (38 ) : 998.00 ( 1 ) ( 3 ) (13) (22)

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 5 Negation (wiederholen) 指定的東西或人用 nicht 1 名詞前面有定冠詞 der, die, das der Tisch, die Brille, das Buch die Tische, die Brillen, die Bücher 2) 名詞前有所有代名詞 mein Tisch, deine

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第 五 课 国 王 路 德 维 希 依 然 健 在 在 德 国 广 播 电 台 帕 拉 和 阿 伊 汗 热 情 地 问 候 着 新 同 事 菲 利 普 编 辑 部 接 到 新 任 务 : 有 人 说 100 多 年 就 已 经 去 世 的 巴 伐 利 亚 的 童 话 国 王 路 德 维 希 二 世 仍 然 健 在 菲 利 普 他 们 要 去 现 场 进 行 调 查 搞 清 事 实 真 相 菲 利 普

More information

德福考试必备语法知识点

德福考试必备语法知识点 德福考试必备语法知识点 德语初级语法知识点 : 1. 德语名词及代词的性 数 格 2. 定冠词 & 不定冠词 : 3. 代词的格 : 德福考试中学生最容易出错的!!! 单复数物主代词和名词的对应!! 人称代词在句中做不同成分时也有格的变化 第一格 ich du er 阳性 es 中性 sie 阴性 wir ihr Sie, sie 第二格 mein dein sein sein ihr unser

More information

Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung:... Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der a

Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung:... Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der a - Einleitung In diesem Aufsatz / dieser Abhandlung / dieser Arbeit werde ich... untersuchen / ermitteln / bewerten / analysieren... Allgemeine Einleitung einer Arbeit 在这篇论文 / 报告中, 我将研究 / 调查 / 评估 / 分析 Um

More information

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V. 德国德中文化经贸促进总会

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V.    德国德中文化经贸促进总会 Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.v. 德国德中文化经贸促进总会 Verein der chinesischen und überseechinesischen Frauen Rhein und Main. Hessen e.v. mit Unterstützung

More information

Szene 1: Auf dem Land Hallo, Mieze. Frau (Hanne) Frisch Hallo,. Tag, mein Junge. Willkommen. Tag, Hanne. Ach, schön hier. Szene 2: Im Haus 我 想, 这 不 会

Szene 1: Auf dem Land Hallo, Mieze. Frau (Hanne) Frisch Hallo,. Tag, mein Junge. Willkommen. Tag, Hanne. Ach, schön hier. Szene 2: Im Haus 我 想, 这 不 会 第 一 课 享 受 田 园 生 活 一 个 名 叫 菲 利 普 的 年 轻 人 驾 车 去 住 在 乡 下 的 母 亲 家 休 养 但 是 到 了 乡 下 不 久, 菲 利 普 就 发 现 田 园 生 活 拥 有 的 不 止 是 自 然 舒 适 的 一 面, 还 有 一 些 城 里 人 适 应 不 了 的 点 点 滴 滴 纯 净 的 自 然, 多 美 妙 啊! 这 是 菲 利 普 刚 刚 来 到 母

More information

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗 - Allgemeines Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? 请问我在 国家 取钱有手续费吗? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Welche Gebühren fallen bei der Nutzung von 请问如果我使用与开卡银行不同的

More information

手册: 个人 | 祝福 (德语-德语)

手册: 个人 | 祝福 (德语-德语) 祝 福 : 结 婚 Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 10 期 本 期 主 要 信 息 1. 德 裔 美 籍 学 者 托 马 斯 聚 德 霍 夫 荣 获 医 学 诺 贝 尔 奖 2. 德 国 萨 克 州 议 会 通 过 决 议 : 不 再 关 闭 农 村 中 小 学 3. 德 国 巴 符 州 设 置 教 育 反 腐 专 员 4. 宪 法 法 院 判 决 : 柏 林 高 校 收 费 违 法, 须 向 学

More information

wms.pdf

wms.pdf Neuendorfstr. 18b. 16761 Hennigsdorf b. Berlin Tel. 0 33 02-55 92 90. Fax 0 33 02-55 92 99 www.pohl-electronic.de. info@pohl-electronic.de Die wms-sensoren sind für den Betrieb an Mikroprozessorsteuerungen

More information

pp immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Su

pp immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Su 332014 pp.90 104 immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Subjekt PG, 23 3 4 Äußerlichkeit WL 1, 271;WL 2, 30-1

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第 二 十 四 课 汉 堡 日 报 沃 伊 拉 利 亚 向 两 位 编 辑 讲 述 她 的 所 见 所 闻 原 来 汉 堡 日 报 的 女 负 责 人 插 手 了 整 件 事 菲 利 普 在 评 论 这 件 事 的 时 候 用 的 一 个 词 让 帕 拉 很 生 气 帕 拉 菲 利 普 和 沃 伊 拉 利 亚 最 终 发 现, 原 来 鲨 鱼 事 件 只 不 过 是 汉 堡 日 报 自 编 自 导

More information

VORSTELLUNG 奥中商业协会简介» D ie Austrian Chinese Business Association ACBA ist ein 2010 in Wien gegründeter, gemeinnütziger, die wirtschaftliche kulturelle

VORSTELLUNG 奥中商业协会简介» D ie Austrian Chinese Business Association ACBA ist ein 2010 in Wien gegründeter, gemeinnütziger, die wirtschaftliche kulturelle UNSERE ARBEIT AKTIVITÄTEN FÜR GEMEINSAMEN ERFOLG S tärkung wirtschaftlichen Beziehungen des kulturellen Austauschs: Empfang von Delegationen chinesischer Wirtschaftstreiben Vernetzung mit unseren Mitglien

More information

三 2017 年德国预选赛流程 各孔子学院推荐的参赛者请自行前往法兰克福, 预选赛安排如下 : 2017 年 5 月 20 日 ( 星期六晚 ) 到达以及登记 ; 2017 年 5 月 21 日 ( 星期日 ) 全天比赛 法兰克福大学孔子学院负责为参赛者以及带队老师安排整个比赛期间的食宿, 比赛期间

三 2017 年德国预选赛流程 各孔子学院推荐的参赛者请自行前往法兰克福, 预选赛安排如下 : 2017 年 5 月 20 日 ( 星期六晚 ) 到达以及登记 ; 2017 年 5 月 21 日 ( 星期日 ) 全天比赛 法兰克福大学孔子学院负责为参赛者以及带队老师安排整个比赛期间的食宿, 比赛期间 第 16 届 " 汉语桥 " 世界大学生中文比赛 德国预选赛 2017 年第 16 届 汉语桥 由中国国家汉办主办, 旨在为全球大学生提供一次聚首一堂 展现自己汉语水平的难得良机 德国预选赛由中华人民共和国驻德国大使馆教育处主办, 法兰克福大学孔子学院承办 竞赛优胜者将赴中国参加全球总决赛, 其他获奖者也将获得丰厚的物质奖励 一 参加条件 德国大学注册学生 18 至 30 岁之间 中文为非母语 不具有中国国籍

More information

_Wiederholung_Einheit 2_neu_17-18

_Wiederholung_Einheit 2_neu_17-18 Einheit 2 (Wiederholung ) der / Maskulinum 陽性 ein Füller ein Computer ein Bleistift ein Becher ein Radiergummi ein Stuhl ein Kuli ein Tisch ein Schwamm Einheit 2 (Wiederholung ) das / Femininum 陰性 eine

More information

第五课 5 Lektion Fünf men (Partikel zur Bildung des Plurals bei Personensubstantiven und Pronomen) 们们们们们 ma (Partikel zur Bildung von Fragesätzen) 吗吗吗吗吗

第五课 5 Lektion Fünf men (Partikel zur Bildung des Plurals bei Personensubstantiven und Pronomen) 们们们们们 ma (Partikel zur Bildung von Fragesätzen) 吗吗吗吗吗 5 第五课 Lektion Fünf 汉字知识 Wissen über chinesische Schriftzeichen 1. 形声字 Form-Laut-Zeichen/Semantisch-Phonetische Komposita 汉字虽然不是表音的文字, 但是在由两个部分组成的一些汉字中, 其中一个部分可以表示近似的读音, 是声旁 ; 另一个部分可以表示汉字的大概意思或义类, 是形旁 比如,

More information

Landschaft mosaic 222252ff Diereine Geographie 1193266 17291798 17541794 17721775 JR Observations 41 10172 A 16 82226 17 5134374489f 116ff [1243247] [1111f] 1257 [137158176] 1833

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 9 期 本 期 主 要 信 息 1. 欧 盟 拟 促 进 中 小 学 数 字 化 进 程 2. 德 国 的 教 育 投 入 增 长 领 先 经 合 组 织 3. 德 国 职 业 教 育 国 际 合 作 中 心 正 式 成 立 4. 德 国 职 教 学 生 绝 大 多 数 可 找 到 满 意 的 培 训 职 业 5. 德 宪 法 法 院 判 决 : 小

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 1 Einheit 1 studio [21] Einheit 1 Sie Sie Sie du du Sie du Sie du Sie studio [21] Einheit 1 Dialog 6 您 Sie A: Schmidt 太太早安! 您好嗎? Morgen, Frau Schmidt! Wie geht es Ihnen? B:

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 2 Einheit 2 Wortschatz der, die oder das? Maskulinum (der / ein) ein Füller ein Computer ein Bleistift ein Radiergummi ein Becher ein Stuhl ein Tisch ein Kuli Wortschatz der,

More information

2016_Chinese_Bridge_Einladung

2016_Chinese_Bridge_Einladung 第 15 届 " 汉语桥 " 世界大学生中文中文比赛德国预选 (2016 年 5 月 20 日至 2016 年 5 月 21 日 ) 2016 年第 15 届 " 汉语桥 " 由中国国家汉办主办, 旨在为全球大学生提供一 次聚首一堂 展现自己汉语水平的难得良机 德国预选赛由中华人民共和国驻德国大使馆教育处主办, 海德堡大学孔子学院承办 竞赛优胜者将赴中国参加全球总决赛 总决赛的获奖者将获得丰厚的物质奖励以及赴华留学奖学金

More information

W1_D2_Wiederholung_Einheit1_neu

W1_D2_Wiederholung_Einheit1_neu Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 1 Einheit 1 studio [21] Einheit 1 Sie Sie Sie du du Sie du Sie du Sie studio [21] Einheit 1 Dialog 6 您 a Sie A: Schmidt 太太早安! 您好嗎? Morgen, Frau Schmidt! Wie geht es Ihnen?

More information

穨199607

穨199607 1 2 3 4 (Johann Heinrich Pestalozzi, 1746-1827) 1 (Immanuel Kant, 1724-1804) (Max Scheler, 1874-1928) 2 (Die Stellung des Menschen im Kosmos) 3 1 Johann Heinrich Pestalozzi: Sämtliche Werke. Hrsg. Von

More information

中国与欧洲关系 年

中国与欧洲关系 年 中国与欧洲关系 年 周 弘 本文全面回顾了中国与欧洲共同体 欧洲联盟及其成员国 年至 年间政治和经济关系的发展历程 分析了当前中欧关系取得的进展和存在的问题 作者认为 年来中国与欧洲关系的发展变化见证并体现了世界格局的演变以及中国和欧洲这两大很不相同的世界力量自身的发展变化 中欧之间不断深入和拓展的交往使双方都从中获益 而这种交往所创造出来的体制机制和方式方法也堪为人先 中欧关系能否在第二个 年中顺利发展

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2016 年 第 3 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 中 国 在 欧 洲 专 利 申 请 增 幅 全 球 第 一 2. 德 国 2014 年 教 育 投 入 创 历 史 新 高 3. 马 丁 路 德 文 献 被 列 入 UNESCO 世 界 记 忆 计 划 名 录 4. 高 科 技 创 新 让 生 活 更 简 便 而 美 好 2016 年 CeBIT

More information

Schüler/innen ca. 250 Schriftzeichen (manche im Schuljahr sogar 700 Schriftzeichen) lesen, schreiben und mit diesen einen einfachen Text for

Schüler/innen ca. 250 Schriftzeichen (manche im Schuljahr sogar 700 Schriftzeichen) lesen, schreiben und mit diesen einen einfachen Text for Chinesisch am Akademischen Gymnasium (Maturabel bei der mündlichen Reifeprüfung seit 2015/16) 中国长城 Seit dem Schuljahr 1996/97 wird am Akademischen Gymnasium Chinesisch angeboten. Schüler/innen aus mehr

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 3 Einheit 3 (Artikel ohne Artikel) ( 無慣詞的國家 ) Frankreich 法國 Spanien 西班牙 Italien 義大利 Österreich 奧地利 Griechenland 希臘 Russland 俄國 Japan China Malaysia Indonesien Wo

More information

Microsoft Word - ?5??????

Microsoft Word - ?5?????? Placement Test (nach 5. Semester) Probetest 2010.10 Name: Punkte: Ergebnis: ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- A. 汉字部分 (30 个汉字 )60%

More information

承认问题的提出 英国对中共政策的转变

承认问题的提出 英国对中共政策的转变 陈谦平 南京大学历史系 南京 上海解放前夕 英国朝野各界已经看到了中共胜利的必然性 因此 最大限度地保持其在华利益成为英国政府对华政策的核心 国民党封锁上海引起了英国政府的关注 后者遂考虑 采取一些救援措施 以防止上海局势进一步恶化 英国各界普遍认为应该寻求同中共合作 而不应该与之对立 上海解放前后英国与中共政权的政治接触以及经贸关系的发展为英国在 年 月初对中华人民共和国的承认奠定了基础 英国 中共

More information

S294T_D.FM

S294T_D.FM 294 Service. 2 3 294_002 Administration Gerätenummer: 02759 Liste der Inhaltsverzeichnisse Inhaltsverzeichnis auswählen Importeursnummer: 123 Betriebsnummer: 00370 Kundendienst Basis Audi V03.10 28/01/2002

More information

经济社会 全球化与非国家行为体的跨境合作

经济社会 全球化与非国家行为体的跨境合作 国外理论动态 年第 期 英 安德列亚斯 比勒尔 著 工力 译 英国诺丁汉大学政治与国际关系学院教授安德列亚斯 比勒尔在 新政治经济学 年第 期上发表题为 劳工和新社会运动反抗欧洲的新自由主义改革 的文章 对本世纪初欧洲工会和非政府组织 为反对欧盟着手对公有经济部门实行私有化而组织的 一场持续 年的联合行动进行专题研究 世纪 年代以来 发达国家的工会在新自由主义经济全球化冲击下处境窘困 劳工问题学者一般认为近年来各国工会运动与社会运动联合行动的趋势

More information

D2 S2 Wiederholung Einheit 4_17-18

D2 S2 Wiederholung Einheit 4_17-18 Deutsch 2 Wiederholung Einheit 4 Einheit 4 Dialog 1 Mit Ihrem Partner / Ihrer Partnerin üben ein Haus mit Garten A: Petra und Markus, wo wohnt ihr eigentlich? B: Wir wohnen in Olpe. Da haben wir ein Haus

More information

Floreat 省珀斯市 WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Neuseelä

Floreat 省珀斯市 WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Neuseelä - Adresse J.Rhodes 先生 Rhodes & Rhodes 公司 Silverback 街 212 号斯普林斯, 加利福尼亚,92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第十九课 骗局被戳穿 虽然怪圈是被村民们做出来的, 但是沃伊拉利亚却相信外星飞船的存在 菲利普和帕拉去了村子里的小酒馆想了解村民们对这场骗局的不同看法 菲利普和帕拉破解了谷地怪圈之谜, 但是他们并不肯定是否外星飞船真得不存在 沃伊拉利亚愿意继续帮助他们并且坚持称自己看到过飞船 之后菲利普和帕拉去了当地的小酒馆, 他们想了解村民们是怎样看待 制造怪圈 这件事的 在这一课中我们为您介绍德语中的过去时 同时您还可以再学到不规则动词

More information

汪 波 伊拉克战后重建在美军撤离后 将进入伊拉克人自己管理的 后重建 时期 在后重建时期的政治转型中 伊拉克国内政治发展面临着中央集权主义势力与地方自治势力之间的严重分歧 对于建立在阿拉伯民族主义基础上的中央集权主义势力来说 其政治目标是要建立一个统一而强大的阿拉伯国家 因此必须削减库尔德人在美国主导的战后重建时期获得的过多的自治权利 修改宪法的联邦主义性质 强化中央政府对国家的全面控制 而库尔德人所代表的地方自治势力则坚持维护已经获得的高度自治

More information

Mit dieser großen Dankbarkeit hoffe ich, dass die Direktorinnen und Direktoren Ihren Schülerinnen und Schülern diese Möglichkeit geben bzw. Schülerinn

Mit dieser großen Dankbarkeit hoffe ich, dass die Direktorinnen und Direktoren Ihren Schülerinnen und Schülern diese Möglichkeit geben bzw. Schülerinn Chinesisch am Akademischen Gymnasium Seit dem Schuljahr 1996/97 wird am Akademischen Gymnasium Chinesisch angeboten. Schüler/innen aus mehr als zwanzig verschiedenen Wiener Gymnasien können am Chinesisch-

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2015 年 第 6 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 德 意 志 学 术 交 流 中 心 (DAAD) 庆 祝 成 立 90 周 年 2. 波 鸿 鲁 尔 大 学 庆 祝 成 立 50 周 年 3. 德 国 民 众 希 望 对 其 城 市 建 设 发 挥 更 大 的 影 响 力 高 教 科 研 4. 德 国 启 动 应 用 科 技 大 学 科 研 促

More information

说明 : 德语有三个助动词, 即 :sein haben werden sein 和 haben 都用于表示完成时态, werden 用于将来时时态 werden 作为行为动词使用时表示某种状态的变化, 如 :es wird warm( 天会变暖 ) 注意本单元第 7 句是 werden 虚拟式的形

说明 : 德语有三个助动词, 即 :sein haben werden sein 和 haben 都用于表示完成时态, werden 用于将来时时态 werden 作为行为动词使用时表示某种状态的变化, 如 :es wird warm( 天会变暖 ) 注意本单元第 7 句是 werden 虚拟式的形 德语动词一周速成 Teil 1 sein 是 1.Ich bin Hans 我是汉斯 2.Sind Sie Herr Baumann? 您是褒曼先生吗? 3.Ich bin Student. 我是学生 4.Wir sind bald da. 我们马上到 5.Bist du müde? 你累了吗? 6.Ich bin auch der Meinung. 我跟你的意见一致 7.Das ist mein

More information

军事历史研究 年第 期

军事历史研究 年第 期 外军史研究 冷战 政策与朝鲜战争的爆发 彭安玉 第二次世界大战后 形成了以美国为首的帝国主义阵营和以苏联为首的 社会主义阵营 为 遏制共产主义 美国不遗余力地推行 冷战 政策 朝鲜半岛是 两大阵营在东方对立的主要阵地 朝鲜战争是两大阵营之间不可避免的大较量 也是 冷战 政策的必然产物 冷战 政策 朝鲜战争 美国 苏联 军事历史研究 年第 期 外军史研究 冷战 政策与朝鲜战争的爆发 军事历史研究 年第

More information

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 中 文 使 用 手 冊 TTP-247 / 345 Plus 2010.07 印 製 TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 目 錄 版 權 聲 明...1 安 規 認 證...1 一 產 品 簡 介...3 二 入 門...4 2.1 拆 封 及 檢 查...4 2.2 標 準 配

More information

_Wiederholung_Einheit 3_neu_17-18

_Wiederholung_Einheit 3_neu_17-18 Länder ohne Artikel ( 沒有慣詞的國家 ) Frankreich 法國 Spanien 西班牙 Italien 義 大利利 Österreich 奧地利利 Griechenland 希臘 Russland 俄國 Japan China Malaysia Indonesien Wo ist das? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? Länder mit

More information

Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones 女士 TZ 电器公司 Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018

Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones 女士 TZ 电器公司 Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl J.Rhodes 先生 Rhodes &

More information

)

) 德 塔尼娅 波泽尔忻! 华译! 伍慧萍校!! 本文旨在探讨现有的 欧洲化 方案究竟在何种程度上超越了欧盟边界 扩展至那些在国内制度的效率和民主合法性方面以 恶治 为特征的东部和东南部邻国 这些 欧洲周边国家 既无意愿 亦未必有能力调整自身以适应欧盟的要求 甚至缺乏入盟动力 不愿承担入盟成本 本文探究当将 欧洲化 概念和因果关联机制运用于此类国家时 需要在多大程度上进行进一步限定 笔者认为 只要欧盟不对那些它并不想接纳为成员的国家调整其

More information

Microsoft Word - DrManuelVermeerCVneu.doc

Microsoft Word - DrManuelVermeerCVneu.doc Dr. Manuel Vermeer Ludwigshafen University) Business Guide to India Financial Times Deutschland), DIE ZEIT), Wirtschaftswoche), Handelsblatt), Bloomberg), BBC London SWR1) Youtube (,,, ) More than 30 years

More information

陳欣蓉定稿.doc

陳欣蓉定稿.doc 87 5 147-169 - - 148 ü ü (1) * Shing-lung Chen, Associate Professor, Department of German, National Institute of Technology at Kaohsiung. 150 ö ö ü ü ä ü (2) (3) ö ö ü ü ä ü ö ö ü ü ä ü ü * Shing-lung

More information

欧盟与欧盟属下的民族国家 刘 泓 本文试图从民族学与人类学的角度审视欧洲人从分散走向联合的步伐 剖析作为新型人们共同体的欧盟的权力 属性与组织功能 阐释欧盟属下民族国家的发展状况 研讨人们共同体的未来发展方向 文章认为 建立欧盟是欧洲人的一种理性选择 欧盟是一个兼有超国家政治成分和政府间政治成分的区域性人们共同体 欧盟的超国家机构服务于跨国社会的利益 致力于超国家的治理 其成员国政府的长期利益将日益屈服于跨国社会的长期利益

More information

2 3 两个月的交换生活动 Zwei-Monats- Schüleraustauschprogramm 你想去德国生活两个月吗? 您想让您的孩子认识一个全新的文化吗? 您希望您的学生在德语的语言环境中学习德语吗? 所有这些问题的答案都是 : 快来参加歌德学院与德国 AFS 国际文化交流组织共同主办,

2 3 两个月的交换生活动 Zwei-Monats- Schüleraustauschprogramm 你想去德国生活两个月吗? 您想让您的孩子认识一个全新的文化吗? 您希望您的学生在德语的语言环境中学习德语吗? 所有这些问题的答案都是 : 快来参加歌德学院与德国 AFS 国际文化交流组织共同主办, 2 2 联系方式 : 您想了解歌德学院 ( 中国 ) 或歌德学院 ( 中国 ) 的中国伙伴学校的活动或项目的详细信息吗? 您可以直接来拜访 PASCH 项目组, 或通过电话, 电子邮件与我们联系 : 北京市海淀区中关村南大街 2 号数码大厦 B 座 17 层邮政编码 :100086 电话 :+86 10 82512909 传真 :+86 10 82512903 邮箱 : info@peking.goethe.org

More information

美国智库对当前中美关系的评析综述 卢 静 美国智库在美国对外政策的分析和制定中发挥着十分重要的作用 美国智库认为 美中关系是 世纪最重要的双边关系之一 而依存与合作是当前新形势下美中关系的主轴 其中合作是竞争性的 美国智库建议美国政府通过 巧实力 外交 全面接触 中国 其短期目的是让中国承担更多的 国际责任 而长远目标是塑造和改变中国 美国智库 中美关系 竞争性合作 卢静 外交学院国际关系研究所副教授

More information

geoeffnet zu sein ( 第一不定式, 状态被动 ) geoeffnet worden zu sein ( 第一不定式, 过程被动, 有完成涵义 ) geoeffnet gewesen zu sein ( 第一不定式, 状态被动, 有完成涵义 ) 注意 : 不定式中若有情态动词, 则

geoeffnet zu sein ( 第一不定式, 状态被动 ) geoeffnet worden zu sein ( 第一不定式, 过程被动, 有完成涵义 ) geoeffnet gewesen zu sein ( 第一不定式, 状态被动, 有完成涵义 ) 注意 : 不定式中若有情态动词, 则 不定式是没有人称和数的变化的动词原形 1) 不定式有三种 : 纯不定式 ( 不带 zu), 多直接接在情态动词后面, 如 : Wir wollen lernen. 带 zu 的不定式, 如 : Wir beginnen zu lernen. 扩展的不定式, 如 : Wir gehen in die Stadt, um zu lernen. 2) 带 zu 的不定式的构成 : 主动语态 zu arbeiten

More information

Microsoft Word - 04 翊?浪漫樂派初期聯篇歌曲之探究.doc

Microsoft Word - 04 翊?浪漫樂派初期聯篇歌曲之探究.doc 議 藝 份 子 第 九 期 浪 漫 樂 派 初 期 聯 篇 歌 曲 之 探 究 ------ 以 貝 多 芬 給 遠 方 的 愛 人 舒 伯 特 美 麗 的 磨 坊 少 女 裴 翊 彣 一 前 言 浪 漫 時 期 由 於 德 國 文 學 的 高 度 發 展, 當 時 許 多 詩 人 創 作 許 多 詩 集, 而 作 曲 家 將 詩 與 音 樂 作 結 合, 使 得 藝 術 歌 曲 有 了 高 度 發

More information

Microsoft PowerPoint - Liu Chaochen - Anhui

Microsoft PowerPoint - Liu Chaochen - Anhui 以 安 徽 科 技 学 院 为 例 Anwendungsorientertes Ausbildungsmodell auf Basis der Kooperation von Wirtschaft und Wissenschaft zur Vermittlung von praktischen Kompetenzen am Beispiel der Anhui Science and Technology

More information

W2_D2_Wiederholung_Einheit5_neu

W2_D2_Wiederholung_Einheit5_neu Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 5 Negation (wiederholen) 指定的東 西或 人 用 nicht 1 名詞前 有定冠詞 der, die, das der Tisch, die Brille, das Buch die Tische, die Brillen, die Bücher 2) 名詞前有所有代名詞 mein Tisch, deine

More information

欧盟研究 二 治理与国际关系 三 治理与比较政治 欧盟研究中的 治理转向 四 欧盟研究中的 治理转向

欧盟研究 二 治理与国际关系 三 治理与比较政治 欧盟研究中的 治理转向 四 欧盟研究中的 治理转向 马克思主义与现实 双月刊 年第 期 一 治理 概念的历程 一 治理的概念化 欧盟研究 二 治理与国际关系 三 治理与比较政治 欧盟研究中的 治理转向 四 欧盟研究中的 治理转向 马克思主义与现实 双月刊 二 理解欧盟治理 一 欧盟治理的主要特征 年第 期 欧盟研究 二 规制国家的出现及其对治理的影响 欧盟研究中的 治理转向 三 新治理模式 马克思主义与现实 双月刊 年第 期 三 欧洲治理中民族国家的转型

More information

Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen übernommen darunter große Technologieunterneh

Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen übernommen darunter große Technologieunterneh Mergers & Acquisitions in Deutschland Chancen erkennen und nutzen 中国企业在德国并购 合理鉴别并抓住机遇 29.06.2017 Duisburg Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen

More information

Silber und seide S wind und Welle W Schwere schwarze Schlange Sch Lebendige Leuchtturme des Lebens L Lange wahrlich mochten wir warten Bis dir einer deinen Gott wieder aufweckt. w Wer aber nahme dir deine

More information

1. Das sind ein Mann und eine Frau. Der Mann arbeitet in Taichung und die Frau arbeitet in Miaoli. 2. Sind das deine Bücher? Nein, das sind nicht mein

1. Das sind ein Mann und eine Frau. Der Mann arbeitet in Taichung und die Frau arbeitet in Miaoli. 2. Sind das deine Bücher? Nein, das sind nicht mein Deutsch 2 (Wiederholung) Einheit 3 1. Das sind ein Mann und eine Frau. Der Mann arbeitet in Taichung und die Frau arbeitet in Miaoli. 2. Sind das deine Bücher? Nein, das sind nicht meine Bücher. 3. Das

More information

W2_D2_Wiederholung_Einheit3_neu

W2_D2_Wiederholung_Einheit3_neu Deutsch 2 (Wiederholung) Einheit 3 Die Hausaufgaben Übung 1 (Artikel, Negation) 1. Das sind ein Mann und eine Frau. Der Mann arbeitet in Taichung und die Frau arbeitet in Miaoli. 2. Sind das deine Bücher?

More information

_Wiederholung_Einheit 1_neu_17-18

_Wiederholung_Einheit 1_neu_17-18 Einheit 1 (Wiederholung) A: Entschuldigung, ist hier noch frei? B: Ja klar. Sind Sie auch im Deutschkurs? A: Ja, A1. Ich heiße Claudia Wolf. Ich komme aus der Schweiz. Und Sie? B: Ich bin Marcel Schäfer.

More information

前言 常见问题 : 答案所在章节 : 为什么是 er schläft, 但 ich schlafe? 为什么是 ich muss einkaufen, 但 ich kaufe ein? dürfen 和 sollen 的含义是什么? Komm! 的主语在哪里? 为什么是 Ich bin einges

前言 常见问题 : 答案所在章节 : 为什么是 er schläft, 但 ich schlafe? 为什么是 ich muss einkaufen, 但 ich kaufe ein? dürfen 和 sollen 的含义是什么? Komm! 的主语在哪里? 为什么是 Ich bin einges 前言 语法难! 德语语法更难! 是这么回事吗? 完全不是! 难, 是因为兴趣不足 难, 是因为语法解释太复杂 难, 是因为练习太难 难, 绝不是因为它本身确实难到学不会! 正是基于这样的一个认识, 德语基础语法轻松练 为大家设计了一套覆盖德语欧标 A1 和 水平的基础语法练习, 包含 47 个语法主题 每两页处理一个主题, 左边一页主要用实例讲解语法规则, 右边一页是相应的练习 练习中用到的词汇也能符合

More information

目 錄 壹 計 畫 緣 起 一 展 覽 介 紹 二 展 覽 資 訊 三 臺 灣 館 展 覽 內 容 貳 展 前 籌 備 及 工 作 進 程 一 行 前 準 備 : 展 場 設 計 施 工 招 標 參 展 者 甄 選 與 行 前 說 明 會 二 行 前 記 者 會 及 雜 誌 專 訪 參 參 展 經

目 錄 壹 計 畫 緣 起 一 展 覽 介 紹 二 展 覽 資 訊 三 臺 灣 館 展 覽 內 容 貳 展 前 籌 備 及 工 作 進 程 一 行 前 準 備 : 展 場 設 計 施 工 招 標 參 展 者 甄 選 與 行 前 說 明 會 二 行 前 記 者 會 及 雜 誌 專 訪 參 參 展 經 出 國 報 告 ( 出 國 類 別 : 展 覽 ) 2015 德 國 柏 林 Bazaar Berlin 國 際 工 藝 展 服 務 機 關 : 國 立 臺 灣 工 藝 研 究 發 展 中 心 姓 名 職 稱 : 館 務 員 謝 靜 怡 派 赴 國 家 : 德 國 出 國 期 間 :2015/11/16-25 報 告 日 期 :2016/01/10 0 目 錄 壹 計 畫 緣 起 一 展 覽 介 紹

More information

德语国家资讯与研究 第二辑 Information und Forschung über deutschsprachige L nder 北京外国语大学 德语国家资讯与研究 编辑部 编 顾 问 梅兆荣 顾俊礼 主 编 殷桐生 刘立群 副 主 编 姚晓舟 姚 燕 吴 江 执行编辑 包葛耿 周海霞 德语编辑 李 克 Patrick Kühnel 外语教学与研究出版社 北京 卷首语 贺词 顾俊礼 德语国家资讯与研究

More information

SSP_D.PDF

SSP_D.PDF Service. ESP 204 SELBSTSTUDIENPROGRAMM Nr. ESP Elektronisches Stabilitäts-Programm. 204_095 2 3 204_069 - - - - 4 ABS ESP Anti-Blockier-System Elektronisches Stabilitäts-Programm - ASMS (Automatisches

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-05ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

经济学动态 年第 期,,,,,, :,,,,, ( ),, ( ) :? ( ),, :, ` ', ( ),,,, : ` ',, ( ), :?, :,,,, ( ), : ( ),, -,,,,,,, ;,?,,,

经济学动态 年第 期,,,,,, :,,,,, ( ),, ( ) :? ( ),, :, ` ', ( ),,,, : ` ',, ( ), :?, :,,,, ( ), : ( ),, -,,,,,,, ;,?,,, 吴易风 : 本文考察了当前金融危机和经济危机背景下西方经济思潮的新动向 : 对资本主义 的反思和对 新资本主义 的构想 ; 对新自由主义的反思和对新国家干预主义的构想 ; 对自由市场经 济体制与政策体系的反思和对 市场与政府平衡 的市场经济体制与政策体系的构想 ; 对经济全球化的反思和对全球经济新秩序的构想 ; 对西方经济学的质疑和对马克思经济学的再认识 本文最 后对西方经济思潮的新动向作了分析和评论

More information

W2_D2_Wiederholung_Einheit4_neu

W2_D2_Wiederholung_Einheit4_neu Deutsch 2 (Wiederholung) Einheit 4 Einheit 4 (Wohnen in Deutschland, Österreich und der Schweiz) Was für eine Wohnung ist das? eine Altbauwohnung [altbauvo:nuŋ] ein Reihenhaus [raiənhaus] ein Studentenwohnheim

More information

untitled

untitled Georg Simon Member of the BPM Board of IDS Scheer AG & ARIS ARIS SAP 140 654,000 120 200 6,000 3000 600,000 146 ERP 2 BMW Financial Services < ARIS > IT ARIS ARIS, DSC (Dealer Service Center) 67 58, DSC

More information

¹ º» ¼ ¹ º» ¼

¹ º» ¼ ¹ º» ¼ 重构后冷战时期的跨大西洋关系 理想与现实 赵怀普 冷战时期以北约为支柱的大西洋联盟构成了美欧关系的基础 但由于双方权力的不对称 美欧联盟关系带有从属性质 冷战结束和欧盟崛起对传统的美欧关系格局带来了强烈冲击 重构后冷战时期的跨大西洋关系成为美欧双方的共同议程 美欧在跨大西洋关系重构问题上的互动和博弈表明 由于双方之间存在着利益和目标上的深刻分歧 短期内并不具备形成一种新的全面和机制化的大西洋伙伴关系的现实基础

More information

欧洲研究 年第 期

欧洲研究 年第 期 论中欧伙伴关系中的不对称性与对称性 周 弘 在自然界和人类社会中都充满了不对称性和对称性的复杂关系 其中潜藏着挑战 也蕴涵着动力和机遇 这种现象同样存在于中欧关系之中 中欧关系中的不对称性表现在经济社会 政治制度和历史文化等三个主要方面 在这些不对称性中同时又包含着对称性 并孕育着发展中欧伙伴关系的机遇 中欧双方需要相互理解对方的 方式 寻求对称性与互补性 创造共赢局面 推动合作伙伴关系的继续发展

More information

一 土著华人! 二 逃亡移民 #!!! 三 早期的旅俄商人! 四 劳工

一 土著华人! 二 逃亡移民 #!!! 三 早期的旅俄商人! 四 劳工 邓兰华 张 红 一 土著华人! 二 逃亡移民 #!!! 三 早期的旅俄商人! 四 劳工 五 十月革命后的华侨华人! 一 改革与两国关系正常化给中俄两国人民提供了重新往来的机会 ! 二 早期留学生为两国间的民间交往和商贸穿针引线!! ! 三 留学垃圾 损坏中国人形象! 四 战挫败 国营公司进军独联体市场首 五 从! 倒爷 生意一波三折中成长起来的中国民营企业!!!!!! 六 独特的华人群体 七 中的地位

More information

Microsoft Word - Sehr geehrte Damen und Herren News宣传.docx

Microsoft Word - Sehr geehrte Damen und Herren News宣传.docx Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Freunde des Konfuzius-Instituts Frankfurt, 尊敬的女士们先生们, 法兰克福孔子学院亲爱的朋友们, Gude, Ni Hao! unser ChinHessischer Comedy-Abend mit Henni Nachtsheim und CHEN Ning am 17. September

More information

Microsoft Word - Chinesischtest hD AL doc

Microsoft Word - Chinesischtest hD AL doc Bitte kleben Sie hier einen Aufkleber mit Ihrer Bewerber-ID und Ihrem Prüfungsort ein. Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 2012 C Testübersicht AL 68 Sprachtest Chinesisch I. Textlektüre

More information

2010年孔子夏令营旅游日记

2010年孔子夏令营旅游日记 Reisebericht Konfuzius Summer Camp 2010 Das Konfuzius Summer Camp 2010 führte uns vom 19. Juli bis 2. August 2010 in die chinesische Hauptstadt Peking, und weiter in die Stadt Jining, Provinz Shandong

More information

Microsoft Word - 7214.docx

Microsoft Word - 7214.docx 第 7214 號 總 統 府 公 報 中 華 民 國 104 年 10 月 7 日 ( 星 期 三 ) 壹 總 統 令 一 公 布 法 律 目 次 增 訂 並 修 正 就 業 服 務 法 條 文 2 二 任 免 官 員 4 貳 專 載 104 年 中 樞 紀 念 大 成 至 聖 先 師 孔 子 誕 辰 暨 宣 誓 典 禮 12 參 總 統 及 副 總 統 活 動 紀 要 一 總 統 活 動 紀 要

More information

PKF Deutschland Musterfolien

PKF Deutschland Musterfolien 06.06.2016 拉尔夫 莫雨勒 Ralf Meurer 局长 Geschäftsführer 杜伊斯堡市经济促进局 Wirtschaftsförderung Duisburg Schifferstraße 210, 47059 Duisburg Sehr geehrte Damen und Herren, Zunächst möchte ich mich bedanken, nicht nur

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Möglichkeiten der chinesischdeutschen Hochschulkooperation 论中德高校合作的可能性 2. CDAH-Tagung 15.-18. September 2009, Hannover 中德论坛 : 高层次应用型人才培养第二届论坛大会 2009 年 9 月 15 日 -18 日, 汉诺威 Michael Nelles, Universität 米夏埃尔

More information

Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen... Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Be

Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen... Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Be - Einleitung Sehr geehrter Herr, 尊敬的先生, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Sehr geehrte Frau, 尊敬的女士, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Sehr geehrte Damen und Herren, 尊敬的先生 / 女士,

More information

Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地

Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地 Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地址 Webseite 机构网页 Name der Institutionsleitung 机构负责人姓名

More information

China Desk 2

China Desk 2 德国豪金律师事务所 China Desk Internationale Kooperation 中国业务部国际合作 China Desk 2 Inhaltsverzeichnis Die Kanzlei und der China Desk Für deutsche/europäische Mandanten Für chinesische Klienten Ansprechpartner Standorte

More information

Microsoft Word - ESA Chinesisch.doc

Microsoft Word - ESA Chinesisch.doc / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

More information

德國基本法第一條「人性尊嚴」規定之探討

德國基本法第一條「人性尊嚴」規定之探討 BVerfGE 1, 322, 347f. 1 1 Seebohm (Hauptausschuss) 2 3 1 Wernicke, Kurt Georg, in: Bonner Kommentar (2. bearb.), Art. 1 GG, Rd. 2, Hamburg, Joachim Heitmann, 1983. 2 Starch, Christian, Menschenwürde als

More information

viele Menschen und ihre Probleme kennen. Das hat mich schon immer fasziniert, auch in meinen Praxissemestern." 比如 : 我想当一名律师, 这是我一直坚守的目标 为了实现这目标就得读法律,

viele Menschen und ihre Probleme kennen. Das hat mich schon immer fasziniert, auch in meinen Praxissemestern. 比如 : 我想当一名律师, 这是我一直坚守的目标 为了实现这目标就得读法律, 十大德语常见面试问题及回答技巧编辑点评 : 火热的招聘季又开始了! 明年毕业的你准备好了吗? 今天, 小编总结了几个德语面试中经常会遇到的问题 什么该说, 而什么又不该说呢? 一起来看看这篇文章吧 问题 1 Worin sehen Sie ihre größte Stärke? 您最大的优点是什么? Nicht gut: "Ich verfüge über eine sehr große Begeisterungsfähigkeit"

More information

Tagungsprogramm Die Deutsch-Chinesischen Beziehungen unter den neuen Regierungen: Erwartungen und Perspektiven 06. Dezember 2013, Freitag Abholung/Ank

Tagungsprogramm Die Deutsch-Chinesischen Beziehungen unter den neuen Regierungen: Erwartungen und Perspektiven 06. Dezember 2013, Freitag Abholung/Ank Deutsch-Chinesisches Forum Die Deutsch-Chinesischen Beziehungen unter den neuen Regierungen: Erwartungen und Perspektiven Shanghai, den 30. September 2013 Sehr geehrte Damen und Herren, hierbei möchten

More information

简单德语语法

简单德语语法 简单德语语法 1. Ich spreche Deutsch. 我说德语 2. Sprichst du Englisch? 你说英语吗? 3. Er spricht Chinesisch. 他说汉语 4. Ihr sprecht gut Deutsch. 你们德语说得很好 5. Sprechen sie Deutsch? 他们说德语吗? 6. Sprechen Sie auch Chinesisch?

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2015 年 第 12 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 德 国 联 邦 政 府 大 力 加 强 教 育 投 入 2. 黑 森 州 应 用 科 技 大 学 获 得 博 士 学 位 授 予 权 3. 歌 德 学 院 就 读 人 数 不 断 增 长 高 教 科 研 4. 德 国 大 学 生 数 量 又 创 新 高 5. 德 国 经 济 界 研 发 支 出

More information

???????????????????

??????????????????? 合肥学院应用型人才培养模式的 研究与实践 Forschung und Praxis im Modell der anwendungsorientierten Ausbildung an der Hefei Universität 陈啸 CHEN Xiao 2009 年 9 月 Sep. 2009 Ausbildung der Hefei Universität 合肥学院建校于 1980 年. Die

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第二十六课 阿伊汉的送别会 一个令人伤感的消息 : 阿伊汉要离开编辑部回土耳其了 大家为阿伊汉举行了一个送别会, 但是会场的气氛却是沉甸甸的 帕拉早上来上班的时候发现大家在为一个聚会做准备 聚会的原因并不能让帕拉感到高兴, 因为阿伊汉要离开编辑部回土耳其了 在送别会上, 大家送给阿伊汉一个让他能永远想起沃伊拉利亚的礼物 最后一课教授将为听众朋友们介绍德语中句子组成成分和复合主语的组成形式 课文内容

More information

中国社会科学 年第 期,,. % 1,,,. %,. % 2,, %, ;,,,, 3,,,, 4 ( ) ( ) ( ) (),, %, 5,,,,,,,,, 1 :,, ://.. / / - / /., 2 :,, 3 :, 4,,, 5 ( ),,, ( ),, ( ), ( ), ( );

中国社会科学 年第 期,,. % 1,,,. %,. % 2,, %, ;,,,, 3,,,, 4 ( ) ( ) ( ) (),, %, 5,,,,,,,,, 1 :,, ://.. / / - / /., 2 :,, 3 :, 4,,, 5 ( ),,, ( ),, ( ), ( ), ( ); 近年来农民工的经济状况和社会态度 李培林李炜 : 改革开放 年来, 农民工作为中国产业工人的组成部分, 成为支撑中国经济持续快速增长的重要力量 基于 年和 年 中国社会状况综合调查 的数据, 对近年来 特别是在国际金融危机背景下农民工的经济状况和社会态度进行分析, 结果显示, 年数据反映出农民工在收入水平较低 劳动强度较高的情况下, 却保持着较为积极的社会态度 ; 近两年的新变化是, 农民工的收入水平和社会保障水平都有了显著的提高,

More information

Folie 1

Folie 1 Praxisnähe durch Wirtschaftsnähe anwendungsorientierte Hochschullehre an deutschen Fachhochschulen 通过紧密结合经济实现与实践的紧密结合 - 德国应用科学大学的应用型高等教育 Zhumadian 25. April 2014 2014 年 4 月 25 日, 驻马店 Prof. Dr. Hendrik

More information

不对称相互依存与合作型施压 # # ( # ( %

不对称相互依存与合作型施压 # # ( # ( % 世界政治 年第 期 不对称相互依存与 合作型施压 美国对华战略的策略调整 王 帆! 尽管中美两国间的相互依存度在加深 但保持不对称的相互依存 关系仍是美国对华政策的重点 在不对称相互依存的前提下 美国对中国开始实施了 一种新的合作型施压策略 该策略成为美国对华战略的手段之一 作者分析了在相互 依存条件下美国对华实施合作型施压政策的背景 目的 相关议题和实施手段 并以谷歌事件 哥本哈根气候谈判以及人民币汇率问题这三个案例

More information

2

2 1 2 1 : 3 2 4 5 3 4 : 6 5 W.Klein, Zum Begrriff des öffentlichen Interesses, Diss.Münster, 1969, SS.14ff. Erwin Krüger, Die Lehre von öffenltichen Interessen in der Verwaltungsrechtswissenschaft,1932,S.29.

More information