南傳佛教在家居士須知

Size: px
Start display at page:

Download "南傳佛教在家居士須知"

Transcription

1 南傳佛教在家居士須知 - 之一歸依 受戒 持戒與布施修福篇 Bhaddanta Santagavesaka 覓寂尊者編譯 本電子檔巴利語轉寫使用 Times_CSX+ 已轉為 Unicode

2

3 編譯序 台灣的南傳佛教, 是有待開墾的荒地! 鑑於許多有心想修學南傳佛法, 但不知從何下手者, 身為南傳比丘的我們, 則有從事學習與編譯巴利聖典為中文的責任 這本小冊子, 名為 南傳佛教在家居士須知, 個人編譯本書的目的, 主要是對想修學純粹的南傳佛教, 而不知南傳佛教的受戒 持戒與布施的在家信徒, 給他們有一本可以閲讀的入門書 當然, 我們以為, 本書的內容對南傳比丘也是應知的 本書的上篇為 歸依 受戒與持戒, 本篇分成三章 : 第一章為 歸依與受戒, 即是受持歸依 五戒 布薩八戒 布薩九戒與在家十戒的受戒程序 第二章為 三歸依的內容, 個人嘗試把 小誦經 和 沙門果經 註釋三歸依的部份翻譯出來與大家分享 第三章為 五戒 八戒與十戒的內容, 個人嘗試把 正見經 和 小誦經 註釋十不善業道 十戒的部份翻譯出來, 使大家瞭解南傳佛教解釋五戒 八戒與十戒的方式 第四章為 歸戒釋疑, 本章是針對一般人所不了解和誤解的歸依與在家戒規, 把它們用問答的方式, 闡明該義 本書的下篇為 布施修福篇, 因鑑於南傳比丘很難在台灣依戒律生存, 所以這部分是以解釋在家信徒如何依律護持南傳比丘為主 在此應當特別注意的是 : 我們只是依照佛陀所制定的戒律來討論, 並無意批評那些持戒不嚴謹的人 ; 在家信徒藉由學習出家戒律, 一方面可以如法護持僧眾持戒修福 ; 另一方面, 當他們有心想要終生致力於出家修習梵行時,

4 南傳佛教在家居士須知則比較容易駕輕就熟, 如此對出家僧眾與在家信徒都有利益, 並能使正法久住 然而, 在家人若在瞭解出家戒律後, 用此來衡量並批評其他出家人, 不但徒增自己無明, 而且有失個人編譯本書的目的 巴利聖典至今仍然是南傳佛教徒所依循的教典, 可惜向來被北傳佛教徒視為小乘而輕視之 巴利聖典不僅有完整的三藏, 更有其完整的 註釋書 和各種複註 目前南傳佛教的中文書雖然有百餘種, 但大多是從英文轉譯過來的 ; 而台灣元亨寺所出版的 漢譯南傳大藏經, 其實是從日譯版轉譯過來的 由於日譯版本身並非精譯, 又經轉譯, 其中語意含糊與翻譯錯誤的地方實在不少, 極為可惜! 儘管如此, 這套 南傳大藏經 的出版, 還是有意義的 它使不懂巴利文者, 得以初步瞭解巴利藏的大體內容 我們期盼有志硏習巴利聖教者能深入修學, 將來把它們一一地翻譯出來, 以俾益來學! 個人編譯此書, 在考量上, 儘量以忠於巴利原意為主, 並且以讀者能夠理解的方式來編寫 另一方面, 為了方便學者進一步查閲相關原典, 大都在註腳附上 出處 由於巴利與中文在語系上極不相同, 以及限於個人才學疏淺, 在內容和譯文中不足之處是可想而知的, 在此盼請見諒! 這本小冊子的出版, 感謝各方助緣, 並感謝助印者等, 願他們的善業, 成為體證涅槃的助緣! 願世尊正法久住世間! 願一切眾生離苦得樂! Santagavesaka Bhikkhu 覓寂比丘二 七年二月於台灣高雄 ii

5 再版序 時光匆匆, 第一版 南傳佛教在家居士須知 已罄書多時, 有些居士認為本書有再版的需要, 想再印一些與大家結緣 本書的再版, 再度感謝各方助緣, 並感謝助印者等, 願他們的善業, 成為體證涅槃的助緣! 願一切眾生離苦得樂! 願世尊正法久住世間! Santagavesaka Bhikkhu 覓寂比丘二 九年八月於台灣彰化

6 南傳佛教在家居士須知 凡 例 1. 括弧 () 內的字是譯者為了補足語氣, 以及幫助讀者瞭解, 依文意加入的 2. 括弧 內的字可以取代前面的字或文句 3. 括弧 內的數字是巴利聖典協會 (Pīli Text Society) 版巴利原文的頁碼 4. 為了方便學者進一步查閲巴利原文, 我們儘可能在註腳附上 出處 5. 在我們所引的巴利聖典當中, 凡是巴利聖典協會有出版的, 我們所引用的冊數和頁碼, 即是巴利聖典協會版的 ; 否則, 即採用緬甸第六次結集版的冊數和頁碼, 請見略語表的 標號 6. 若讀者想從我們所引的冊數和頁碼查閲元亨寺所出版之 漢譯南傳大藏經 的話, 漢譯南傳大藏經 行首的阿拉伯數字, 即是巴利聖典協會版巴利原文的頁碼 只是巴利聖典協會版的 律藏 (Vinaya Piṭakaṃ) 之冊數順序 I II III IV V, 在 漢譯南傳大藏經 是 我們所採用出處的略語, 其表示為 :A. 表示 增支部, 其餘的請見略語表 ; 羅馬字母 i,ii,iii 等表示冊數 ;p.1,2,3 等表示頁碼 ;v.1,2,3 等表示偈頌的數目 本電子檔巴利語轉寫使用 Times_CSX+ 已轉為 Unicode iv

7 略語表 A.=Aṅguttara Nikāya 增支部 AA.=Aṅguttara Nikāya Aṭṭhakathā=Manorathapūraṇī 增支部註 - 滿足希求 AṬ.=Aṅguttaranikāya Ṭīkā 增支部復註 Abhs.=Abhidhammatthasaṅgaha 攝阿毘達磨義論 Ap.=Apadāna 聖格言 ApA.=Apadāna Aṭṭhakathā=Visuddhajanavilāsinī 聖格言註 - 優美淨人 Cnid.=Culla Niddesa 小義釋 CnidA.=Culla Niddesa Aṭṭhakathā=addhammapajjotikā= D.=Dīgha Nikāya 長部 DA.=Dīgha Nikāya Aṭṭhakathā=Sumaṅgalavilāsinī 長部註 - 善吉祥美 DṬ1.=Dīgha Nikāya Ṭīkā 長部復註 DṬ2.=Dīgha Nikāya Abhinavaṭīkā 長部新復註 Dhp.=Dhammapada 法句經 DhpA.=Dhammapada Aṭṭhakathā 法句經註 Dhs.=Dhammasaṅgaṇī 法集論 DhsA.=Dhammasaṅgaṇī Aṭṭhakathā=Atthasālinī 法集論註 - 殊勝義 Itv.=Itivuttaka 如是語 ItvA.=Itivuttaka Aṭṭhakathā 如是語註 J.=Jātaka 本生經 JA.=Jātaka Aṭṭhakathā 本生經註 Kkvt.=Kaṅkhāvitaraṇī Aṭṭhakathā 疑惑度脱 KkvtṬ1.=Kaṅkhāvitaraṅī Purāṇaṭīkā 疑惑度脱舊復註 小義

8 南傳佛教在家居士須知 KkvtṬ2.=Kaṅkhāvitaraṅī Abhinavaṭīkā 疑惑度脱新復註 Khp.=Khuddakapāṭha 小誦經 KhpA.=Khuddakapāṭha Aṭṭhakathā =Paramatthadīpanī 小誦經註 - 闡明勝義 Khus.=Khuddasikkhā 小學 M.=Majjhima Nikāya 中部 MA.=Majjhima Nikāya Aṭṭhakathā=Papañcasūdanī 中部註 - 破除迷障 MṬ=Majjhima Nikāya Ṭīkā 中部復註 Mil.=Milindapañha 彌鄰陀王所問( 經 ) Mnid.=Mahā Niddesa 大義釋 MnidA.=Mahā Niddesa Aṭṭhakathā= Saddhammapajjotikā 大義釋註 - 正法光明 Mūs.=Mūlasikkhā 根本學 PañpA.=Pañcappkaraṇa Aṭṭhakathā 五部論註 Ps.=Paṭisambhidāmagga 無礙解道 Ptn1.=Paṭṭhāna, Tika Paṭṭhāna 三法發趣論 Ptn2.=Paṭṭhāna, Duka Paṭṭhāna 二法發趣論 Pācity.=Pācityādiyojanā 心墮落等解 S.=Saṃyutta Nikāya 相應部 SA.=Saṃyutta Nikāya Aṭṭhakathā=Sāratthappakāsinī 相應部註 - 顯揚心義 SṬ.=Saṃyutta Nikāya Ṭīkā 相應部復註 SārṬ.=Sāratthadīpanī Ṭīkā 闡明實義復註 SN.=Sutta Nipāta 經集 SNA.=Sutta Nipāta Aṭṭhakathā= Paramatthadīpanī 經集註 - 闡明勝義 Thag.=Theragāthā 長老偈 ThagA.=Theragāthā Aṭṭhakathā= Paramatthadīpanī vi

9 長老偈註 - 闡明勝義 Thig.=Therīgāthā 長老尼偈 ThigA.=Therīgāthā Aṭṭhakathā= Paramatthadīpanī 長老尼偈註 - 闡明勝義 Ud.=Udāna 自說經 VajṬ.=Vajirabuddhi Ṭīkā 金剛覺復註 Vbh.=Vibhaṅga 分別論 VbhA.=Vibhaṅga Aṭṭhakathā=Sammohavinodanī 分別論註 - 除遣癡迷 VimṬ.=Vimativinodanī Ṭīkā 除疑復註 Vin.=Vinaya Piṭaka 律藏 VinA.=Vinaya Piṭaka Aṭṭhakathā =Samantapāsādikā 律藏註 - 普端嚴 VinsA.=Vinayasaṅgaha Aṭṭhakathā 律攝註 VinlṬ.=Vinayālaṅkāra Ṭīkā 律莊嚴復註 Vism.=Visuddhimagga 清淨道論 VismṬ.=Visuddhimagga Mahāṭīkā=Paramatthamañjūsā 清淨道論大復註 - 勝義寶箱 Vv.=Vimānavatthu 天宮事 Y.=Yamaka 雙論

10 南傳佛教在家居士須知 期勉語 沉溺於享受唱歌 看戲, 以及追求各種欲望的滿足, 表面上似乎很快樂, 可以抒解憂惱與痛苦 事實上, 那如大象陷於泥沼中, 越陷越深! 就如發癢的傷口, 越抓越感染! 佛教徒所追求的喜悦與快樂, 是來自内心的平静 ; 體證涅槃的出世間樂, 是諸佛所讚歎的! 無論何時何地, 何不嘗試平静内心 依教奉行, 而不是追求感官的滿足 覓寂比丘 viii

11 目録 編譯序... i 再版序... iii 凡例... iv 略語表... v 期勉語... viii 目録... ix 上篇. 歸依 受戒與持戒... 1 第一章歸依與受戒... 1 一 五戒... 1 (Pañcasīla)... 1 二 布薩八支戒... 8 三 布薩九支戒 四 在家十戒 第二章三歸依的內容 巴利聖典的解釋 一 小誦經 的註釋 二 沙門果經 的註釋 第三章五戒 八戒與十戒的內容 巴利聖典的解釋 一 正見經 的註釋 釋離十不善 二 小誦經 的註釋 釋十學處 第四章歸戒釋疑 第一部分 : 歸依問答 問 : 請問尊者 : 我從小就信仰王爺 媽祖, 已經幾十年了, 現在歸依三寶了, 可不可以再拜媽祖呢?

12 南傳佛教在家居士須知 問 : 常聽人說 : 他歸依某某大師, 這是指什麼呢? 問 : 歸依某大師不是歸依僧嗎? 問 : 在 三歸依的內容 所提到的應施者 (dakkhiṇeyya) 是指什麼呢? 問 : 當破了歸依時, 要如何懺悔? 問 : 不是只要重受三歸依就可以了嗎, 為什麼說要重新再求受三歸五戒呢? 第二部分 : 持戒問答 問 : 請問尊者 : 構成要素 是不是滿足所有條件才算犯戒呢? 問 : 可否請尊者再解釋離殺生學處! 問 : 可否請尊者詳細解釋離不與取學處! 問 : 可否請尊者再解釋離欲邪行和非梵行學處! 問 : 可否請尊者再解釋離虛誑語學處! 問 : 可否請尊者詳細解釋離放逸原因的穀酒 花果酒,( 和 ) 酒類學處! 問 : 可否請尊者詳細解釋離非時食學處! 問 : 請問尊者 : 正午是不是指十二點? 問 : 受了八布薩戒的人, 晚上是否可以喝超級市場所賣的蘋果汁和柳丁汁? 問 : 可否請尊者詳細解釋離觀 ( 聽 ) 跳舞 歌唱 音樂和表演學處! 問 : 可否請尊者詳細解釋離戴持 塗抹 妝飾原因的花鬘 香 塗香學處! 問 : 可否請尊者詳細解釋離高 大坐臥具學處! 問 : 可否請尊者再解釋離接受金銀 ( 錢 ) 學處! x

13 20. 問 : 我們南傳在家居士要奉行哪些責任與義務? 問 : 請問尊者 : 沙彌犯了十戒有什麼規定嗎? 問 : 請問尊者 : 有哪些人不可以出家? 問 : 聽說父母不答應不可以出家, 請問是真的嗎? 下篇布施修福篇 問 : 請問尊者 : 南傳在家居士有哪些修福的方法? 問 : 請問尊者 : 比丘尊者們有多少戒規? 一 消除誤會 問 : 請問尊者 : 為什麼南傳比丘尊者看起來很嚴肅, 也不主動對我們問訊 送行? 問 : 聽說南傳比丘不接受金錢, 也不可開車 有人跟我說, 那是佛陀制定的戒律 這是什麼時代了, 那樣不是很著相嗎? 而且出家人都被戒律綁著, 如何弘揚佛法呢? 問 : 曾聽人說 : 小小戒可捨, 什麼是小小戒? 真的可以捨嗎? 問 : 聽說南傳比丘吃肉, 是真的嗎? 問 : 請問尊者 : 聽說在家人閱讀出家人的 律藏 會構成盜法重罪, 終生不得出家, 是真的嗎?119 二 傷害 問 : 請問尊者 : 比丘的不殺生戒和在家五戒的不殺生戒一樣嗎? 問 : 聽說比丘尊者不能拔草, 是真的嗎? 問 : 請問尊者 : 聽說南傳比丘不能挖地, 是真的嗎? 三 男女關係 問 : 請問尊者 : 比丘的不淫欲戒和八布薩學處

14 南傳佛教在家居士須知中的離非梵行學處是不是相同呢? 問 : 南傳比丘是不是重男輕女呢? 總是把我們女眾避得遠遠的! 問 : 請問尊者 : 佛陀規定比丘和女人談話要注意或避免談些什麼內容? 問 : 我父親和母親五年前因故離婚了 我父親年紀越來越長, 我母親是您的信徒, 請尊者勸勸我母親回去照顧我父親! 問 : 聽說比丘尊者不可單獨與沒有男子在場的女人同坐, 是真的嗎? 問 : 請問尊者 : 比丘不可與女人同宿是什麼涵義? 問 : 請問尊者 : 為什麼我上次邀請比丘尊者和我一起回台北, 而那位尊者跟我說 : 比丘不能與女人相約同行呢? 問 : 上次我們請比丘尊者搭我們的車子時, 為什麼那位尊者對我們說, 比丘不能與我的母親一起坐在後座呢? 四 衣物 問 : 請問尊者 : 什麼是 三衣? 問 : 台灣冬天這麼冷, 尊者們只穿三衣, 不會太冷嗎? 問 : 有哪些衣料是適合供養給比丘尊者的呢? 問 : 請問尊者 : 有沒有規定什麼時間是適合供養比丘尊者袈裟的時間? 問 : 請問尊者 : 什麼是 咖提那? 五 食物 問 : 偶爾看到南傳尊者托鉢化緣, 我可以把錢放進他的鉢裡供養嗎? xii

15 25. 問 : 請問尊者 : 南傳尊者為什麼出外托鉢乞食, 寺院裡面不是有很多食物可以吃嗎? 問 : 請問尊者 : 聽說比丘不可以貯存食物, 這是什麼意思? 問 : 請問尊者 : 我上次供養一位比丘尊者一包即溶五穀粉, 為什麼那位尊者說 : 比丘不能自煮呢? 問 : 請問尊者 : 什麼是比丘食物須經授食呢? 問 : 請問尊者 : 假如遇到比丘尊者托鉢乞食時, 我們可以布施哪些食物? 問 : 請問尊者 : 我們在供養托鉢乞食的尊者時, 須要注意些什麼呢? 問 : 上面尊者提到須要為比丘作淨, 請問尊者 : 如何幫比丘的水果作淨? 問 : 我自己先作淨再供養尊者可以嗎? 問 : 請問尊者 : 南傳佛教有沒有哪些定期供僧飲食的作法? 問 : 請問尊者 : 供養南傳比丘尊者食物, 是不是要注意供養的時間? 問 : 我們想要邀請幾位比丘尊者到我家供齋, 請問有什麼特別需要注意的嗎? 問 : 聽說比丘不可以吃蒜, 但怎麼又有人說曾看過比丘尊者吃蒜, 請問這是怎麼回事呢? 六 藥品 問 : 聽說比丘尊者過了正午就沒有進食了, 下午和晚上我們可以供養什麼食品給尊者們止飢 止渴呢? 問 : 請問尊者 : 聽說有非時漿 七日藥, 那些是指什麼呢? 問 : 請問尊者 : 當果汁加入糖, 或成藥加入糖衣, 那要怎麼算呢?

16 南傳佛教在家居士須知 40. 問 : 那麼很多中成藥丸是加入蜂蜜的, 那不就不能放超過七天嗎? 七 住處 問 : 請問尊者 : 南傳比丘可以住公寓嗎? 問 : 我們想請南傳尊者在我們台中住錫, 請問哪些建築是南傳比丘允許居住的? 問 : 請問尊者 : 我們可以蓋房舍供養比丘尊者居住嗎? 問 : 我們希望南傳僧團在台中成立, 我們應當做些什麼準備呢? 問 : 請問尊者 : 南傳比丘可以使用家具嗎? 當我們要供養比丘尊者床椅等家具時, 應該注意些什麼呢? 八 金錢寶物 問 : 現在已經是二十一世紀了, 比丘不拿錢不會阻礙佛法的弘揚嗎? 問 : 南傳比丘不能接受 使用金錢, 那麼你們的生活所需是怎麼來的? 出門怎麼辦? 問 : 請問尊者 : 南傳比丘不可以接受 使用金錢, 是不是意味著比丘也不可以買東西呢? 問 : 請問尊者 : 我想供養幾位比丘尊者生活用品, 然而我不知道他們需要些什麼, 我可以怎麼做呢? 問 : 比丘的金錢戒, 似乎很複雜, 是否可以請尊者講得詳細一點! 問 : 請問尊者 : 比丘不可以為自己接受金錢, 是不是也不能為僧團接受或支配金錢? 九 比丘可 不可擁有與不可摩觸之物 問 : 請問尊者 : 比丘尊者們不可以擁有哪些物品? xiv

17 53. 問 : 請問尊者 : 還有什麼物品是不適合供養給比丘尊者的? 問 : 請問尊者 : 比丘不可以接受那麼多物品, 那麼有哪些物品是比丘尊者們可以接受的呢? 十 交通 問 : 當比丘尊者要外出或出國時, 我們怎麼護持才如法? 問 : 台灣冬天這麼冷, 為什麼比丘尊者還是赤腳走在馬路上, 是不是沒有鞋子可以穿? 我可以供養他一雙皮鞋嗎? 十一 說法與聽法 問 : 請問尊者 : 當我們請比丘尊者說法或開示時, 有什麼須要注意的嗎? 十二 比丘的淨人 問 : 請問尊者 : 什麼是淨人? 他扮演什麼角色? 問 : 當淨人住在寺院裡為比丘們服務, 假如他們沒有在外面工作而無經濟來源時, 交通 辦事等樣樣都要錢, 他們應該怎麼辦? 十二 比丘行儀 問 : 聽說比丘尊者有很多戒規, 是否可以請尊者跟我們大致解釋一些內容! 十三 僧俗關係 問 : 請問尊者 : 上次我問一位尊者, 他有沒有證得第幾禪, 是不是聖者, 為什麼他都不回答呢? 問 : 請問尊者 : 比丘尊者可以為我們在家人開藥方或治病嗎? 問 : 請問尊者 : 上面尊者所提到的 為在家人走使傳訊 是指什麼? 問 : 比丘尊者不可以把食物 生活用品給在家人嗎?

18 南傳佛教在家居士須知 65. 問 : 請問尊者 : 我們要怎麼稱呼南傳比丘才如法呢? 十四 回向 問 : 請問尊者 : 我們所修的功德假如回向給先亡, 先亡能獲得利益嗎? 問 : 請問尊者 : 當我們行布施時如何回向才如法? 問 : 請問尊者 : 南傳佛教有沒有把所修的功德廻向給已去世的親人的做法? 附錄 xvi

19 本電子檔巴利語轉寫使用 Times_CSX+ 已轉為 Unicode 上篇. 歸依 受戒與持戒 第一章歸依與受戒 一 五戒 (Pañcasīla) 求受三歸五戒 Ahaṃ, bhante, tisaraṇena saha pañcasīlaṃ dhammaṃ yācāmi, anuggahaṃ katvā sīlaṃ detha me, bhante. ( 阿寒班爹梯沙拉內那沙哈潘恰希郎當芒 呀恰咪阿怒尬航喀駝哇希郎爹踏梅班爹 ) 尊者, 我乞求三歸和五戒法 尊者, 在攝受後請把戒授給我! Dutiyam pi, ṃ, bhante, aha tisaraṇena saha pañcasīlaṃ dhammaṃ yācāmi, anuggahaṃ katvā sīlaṃ detha me, bhante.

20 南傳佛教在家居士須知 2 ( 督地央畢阿寒班爹梯沙拉內那沙哈潘恰 希郎當芒呀恰咪阿怒尬航喀駝哇希郎爹踏 梅班爹 ) 尊者, 我第二次乞求三歸和五戒法 尊者, 在攝受後請把戒授給我! Tatiyam pi, ṃ, bhante, aha tisaraṇena saha pañcasīlaṃ dhammaṃ yācāmi, anuggahaṃ katvā sīlaṃ detha me, bhante. ( 搭地央畢阿寒班爹梯沙拉內那沙哈潘恰 希郎當芒呀恰咪阿怒尬航喀駝哇希郎爹踏 梅班爹 ) 尊者, 我第三次乞求三歸和五戒法 尊者, 在攝受後請把戒授給我! 比丘 1 :Yamahaṃ vadāmi taṃ vadehi (vadetha). 我念什麼你 ( 們 ) 也跟著念 受戒者 :Āma, bhante. ( 阿罵班爹 ) 是的, 尊者 如果受戒者超過一位, 則比丘的引導詞由 1 比丘 為巴利語 bhikkhu 的音譯, 在北傳佛教依梵語, 大多譯為 比丘

21 斜體字的單數改為複數 : vadehi( 你說 ) vadetha( 你們說 ) 三歸依 比丘念 :Namo tassa, 受戒者就直接念完三歸文 ; 或比丘念一句, 受戒者跟著念一句 比丘 :Namo tassa Bhagavato, Arahato Sammāsambuddhassa. (3x) ( 那眸踏剎跋嘎瓦多阿拉哈多三媽三菩達 剎 ) 禮敬彼世尊 阿羅漢 正自覺者 ( 三遍 ) 受戒者 :Namo tassa Bhagavato, Arahato Sammāsambuddhassa. (3x) ( 那眸踏剎跋嘎瓦多阿拉哈多三媽三菩達 剎 ) 禮敬彼世尊 阿羅漢 正自覺者 ( 三遍 ) 比丘念 :Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi, 受戒者就直接念完三歸文 ; 或比丘念一句, 受戒者跟著念一句 Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi. ( 菩當沙拉朗嘎恰咪 ) 我皈依佛

22 南傳佛教在家居士須知 4 Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi. ( 當芒沙拉朗嘎恰咪 ) 我皈依法 Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi. ( 桑港沙拉朗嘎恰咪 ) 我皈依僧 Dutiyam pi, ṃ saraṇaṃ Buddhagacchāmi. ( 督地央畢菩當沙拉朗嘎恰咪 ) 第二次我皈依佛 Dutiyam pi, ṃ saraṇaṃ Dhamma gacchāmi. ( 督地央畢當芒沙拉朗嘎恰咪 ) 第二次我皈依法 Dutiyam pi, ṅghaṃ Sasaraṇaṃ gacchāmi. ( 督地央畢桑港沙拉朗嘎恰咪 ) 第二次我皈依僧 Tatiyam pi, ṃ saraṇaṃ Buddhagacchāmi. ( 搭地央畢菩當沙拉朗嘎恰咪 ) 第三次我皈依佛 Tatiyam pi, ṃ saraṇaṃ Dhamma gacchāmi. ( 搭地央畢當芒沙拉朗嘎恰咪 ) 第三次我皈依法 Tatiyam pi, ṅghaṃ Sasaraṇaṃ gacchāmi. ( 搭地央畢桑港沙拉朗嘎恰咪 ) 第三次我皈依僧

23 比丘 :Tisaraṇagamanaṃ paripuṇṇaṃ. 三歸依已經圓滿 受戒者 :Āma, bhante. ( 阿罵班爹 ) 是的, 尊者 五戒 比丘每念一條戒 ( 或一句 ), 受戒者跟著念 : 1. Pāṇātipātā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 巴那梯怕它威拉麻尼希喀巴當沙麻低牙 米 ) 我受持離殺生學處 2. Adinnādānā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 阿釘那搭那威拉麻尼希喀巴當沙麻低牙 米 ) 我受持離不與取學處 3. Kāmesu micchācārā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 咖梅蘇蜜恰洽拉威拉麻尼希喀巴當沙麻低

24 南傳佛教在家居士須知 牙米 ) 我受持離欲邪行學處 4. Musāvādā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. 6 ( 木沙哇搭威拉麻尼希喀巴當沙麻低牙米 ) 我受持離虛誑語學處 5. Surā-meraya-majja-pamādaṭṭhānā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 蘇拉梅拉呀嗎架巴嗎達他那威拉麻尼希 喀巴當沙麻低牙米 ) 我受持離 ( 飲 ) 放逸原因的穀酒 花果酒 ( 和 ) 酒類學處 比丘 :Tisaraṇena saha pañcasīlaṃ dhammaṃ sādhukaṃ katvā appamādena sampādetha. 在完全地 ( 受了 ) 三歸和五戒法後, 當不放逸地努力 ( 成就 ) 受戒者 :Āma, bhante. 發願與回向 ( 阿罵班爹 ) 是的, 尊者

25 Idaṃ me puññaṃ āsavakkhayā ( 依當梅噴娘阿沙哇喀呀哇航喉督 ) 願我這功德, 導至諸漏盡 vaham. ho Idaṃ me sīlaṃ nibbānassa paccayo hotu. ( 依當梅希郎泥吧那剎帕恰優喉督 ) 願我持此戒, 成為涅槃緣 Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi. ( 嗎媽噴娘吧軋沙巴沙他囔吧接咪 ) 我的功德分, 分享諸有情 Te sabbe me samaṃ puññabhāgaṃ labhantu. ( 貼沙杯梅沙芒噴娘吧軋剌邦督 ) 願他們一切, 同得功德分 Sādhu! Sādhu! Sādhu! ( 沙杜 ) ( 沙杜 ) ( 沙杜 ) 善哉! 善哉! 善哉!

26 南傳佛教在家居士須知 二 布薩八支戒 (Aṭṭhaṅga-uposathasīla) 求受歸依布薩八戒 Ahaṃ, bhante, tisaraṇena saha aṭṭhaṅga samannāgataṃ uposathasīlaṃ dhammaṃ yācāmi, anuggahaṃ katvā sīlaṃ detha me, bhante. ( 阿寒班爹梯沙拉內那沙哈阿湯嘎沙滿那 嘎堂烏波沙沓希郎當芒呀恰咪阿怒尬航喀駝 哇希郎爹踏梅班爹 ) 尊者, 我乞求三歸和具有八支的布薩戒法 尊者, 在攝受後請把戒授給我! Dutiyam pi, ṃ, bhante, aha tisaraṇena saha aṭṭhaṅga samannāgataṃ uposathasīlaṃ dhammaṃ yācāmi, anuggahaṃ katvā sīlaṃ detha me, bhante. ( 督地央畢阿寒班爹梯沙拉內那沙哈阿湯 嘎沙滿那嘎堂烏波沙沓希郎當芒呀恰咪阿怒 尬航喀駝哇希郎爹踏梅班爹 ) 尊者, 我第二次乞求三歸和具有八支的布薩 2 伍波薩他 (uposatha) 傳統上譯為 布薩 2 8

27 戒法 尊者, 在攝受後請把戒授給我! Tatiyam pi, ṃ, bhante, aha tisaraṇena saha aṭṭhaṅga samannāgataṃ uposathasīlaṃ dhammaṃ yācāmi, anuggahaṃ katvā sīlaṃ detha me, bhante. ( 搭地央畢阿寒班爹梯沙拉內那沙哈阿湯 嘎沙滿那嘎堂烏波沙沓希郎當芒呀恰咪阿怒 尬航喀駝哇希郎爹踏梅班爹 ) 尊者, 我第三次乞求三歸和具有八支的布薩戒法 尊者, 在攝受後請把戒授給我! 比丘 :Yamahaṃ vadāmi taṃ vadehi (vadetha). 我念什麼你 ( 們 ) 也跟著念 受戒者 :Āma, bhante. ( 阿罵班爹 ) 是的, 尊者 如果受戒者超過一位, 則比丘的引導詞由斜體字的單數改為複數 : vadehi( 你說 ) vadetha( 你們說 ) 三歸依 比丘念 :Namo tassa, 受戒者就直接念完三歸文 ; 或比丘念一句, 受戒者跟著念一句

28 南傳佛教在家居士須知 比丘 :Namo tassa Bhagavato, Arahato Sammāsambuddhassa. (3x) ( 那眸踏剎跋嘎瓦多阿拉哈多三媽三菩達 剎 ) 禮敬彼世尊 阿羅漢 正自覺者 ( 三遍 ) 受戒者 :Namo tassa Bhagavato, Arahato Sammāsambuddhassa. (3x) ( 那眸踏剎跋嘎瓦多阿拉哈多三媽三菩達 剎 ) 禮敬彼世尊 阿羅漢 正自覺者 ( 三遍 ) 比丘念 :Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi, 受戒者就直接念完三歸文 ; 或比丘念一句, 受戒者跟著念一句 Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi. ( 菩當沙拉朗嘎恰咪 ) 我皈依佛 Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi. ( 當芒沙拉朗嘎恰咪 ) 我皈依法 Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi. ( 桑港沙拉朗嘎恰咪 ) 我皈依僧 10

29 Dutiyam pi, ṃ saraṇaṃ Buddhagacchāmi. ( 督地央畢菩當沙拉朗嘎恰咪 ) 第二次我皈依佛 Dutiyam pi, ṃ saraṇaṃ Dhamma gacchāmi. ( 督地央畢當芒沙拉朗嘎恰咪 ) 第二次我皈依法 Dutiyam pi, ṅghaṃ Sasaraṇaṃ gacchāmi. ( 督地央畢桑港沙拉朗嘎恰咪 ) 第二次我皈依僧 Tatiyam pi, ṃ saraṇaṃ Buddhagacchāmi. ( 搭地央畢菩當沙拉朗嘎恰咪 ) 第三次我皈依佛 Tatiyam pi, ṃ saraṇaṃ Dhamma gacchāmi. ( 搭地央畢當芒沙拉朗嘎恰咪 ) 第三次我皈依法 Tatiyam pi, ṅghaṃ Sasaraṇaṃ gacchāmi. ( 搭地央畢桑港沙拉朗嘎恰咪 ) 第三次我皈依僧 比丘 :Tisaraṇagamanaṃ paripuṇṇaṃ. 三歸依已經圓滿 受戒者 :Āma, bhante. ( 阿罵班爹 ) 是的, 尊者

30 南傳佛教在家居士須知 八戒 比丘每念一條戒 ( 或一句 ), 受戒者跟著念 : 1. Pāṇātipātā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 巴那梯怕它威拉麻尼希喀巴當沙麻低牙 米 ) 我受持離殺生學處 2. Adinnādānā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 阿釘那搭那威拉麻尼希喀巴當沙麻低牙 米 ) 我受持離不與取學處 3. Abrahmacariyā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 阿不拉麻恰利呀威拉麻尼希喀巴當沙麻低 牙米 ) 我受持離非梵行學處 4. Musāvādā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 木沙哇搭威拉麻尼希喀巴當沙麻低牙米 ) 12

31 我受持離虛誑語學處 5. Surā-meraya-majja-pamādaṭṭhānā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 蘇拉梅拉呀嗎架巴嗎達他那威拉麻尼希 喀巴當沙麻低牙米 ) 我受持離 ( 飲 ) 放逸原因的穀酒 花果酒 ( 和 ) 酒類學處 6. Vikālabhojanā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 威咖拉播佳哪威拉麻尼希喀巴當沙麻低牙 米 ) 我受持離非時食學處 7. Nacca-gīta-vādita-visūkadassanā mālāgandha-vilepana-dhāraṇamaṇḍanavibhūsanaṭṭhānā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 那恰給它哇迪塔威蘇嘎搭沙那嗎拉甘達 威類帕那達拉哪瞞搭那威布沙納塔那威拉麻尼 希喀巴當沙麻低牙米 ) 我受持離觀 ( 聽 ) 跳舞 歌唱 音樂 表演,( 以及 ) 戴持 塗抹 妝飾原因的花鬘 香 塗香學處

32 南傳佛教在家居士須知 8. Uccāsayana-mahāsayanā veramaṇīsikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 烏恰沙呀那嗎哈沙呀那威拉麻尼希喀巴當 沙麻低牙米 ) 我受持離 ( 坐臥 ) 高 大坐臥具學處 比丘 :Tisaraṇena saha aṭṭhaṅga samannāgataṃ uposathasīlaṃ dhammaṃ sādhukaṃ katvā appamādena sampādetha. 在完全地 ( 受了 ) 三歸和具有八支的布薩戒法後, 當不放逸地努力 ( 成就 ) 受戒者 :Āma, bhante. 發願與回向 ( 阿罵班爹 ) 是的, 尊者 Idaṃ me puññaṃ āsavakkhayā ( 依當梅噴娘阿沙哇喀呀哇航喉督 ) 願我這功德, 導至諸漏盡 vaham. ho Idaṃ me sīlaṃ nibbānassa paccayo hotu. ( 依當梅希郎泥吧那剎帕恰優喉督 ) 願我持此戒, 成為涅槃緣 14

33 Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi. ( 嗎媽噴娘吧軋沙巴沙他囔吧接咪 ) 我的功德分, 分享諸有情 Te sabbe me samaṃ puññabhāgaṃ labhantu. ( 貼沙杯梅沙芒噴娘吧軋剌邦督 ) 願他們一切, 同得功德分 Sādhu! Sādhu! Sādhu! ( 沙杜 ) ( 沙杜 ) ( 沙杜 ) 善哉! 善哉! 善哉! Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi- handa dāni, bhikkhave, āmantayāmi vo, vayadhammā saṅkhārā appamādena sampādethā. ti Ayaṃ tathāgatassa pacchimā vācā. 當時, 世尊告訴諸比丘 : 諸比丘, 我現在告訴你們 : 諸行是滅法, 當不放逸地努力! 這是如來最後的話 (D.ii,p.156.) 長部 大般涅槃經

34 南傳佛教在家居士須知 三 布薩九支戒 (Navaṅga-uposathasīla) 求受歸依布薩九戒 Ahaṃ, bhante, tisaraṇena saha navaṅga samannāgataṃ uposathasīlaṃ dhammaṃ yācāmi, anuggahaṃ katvā sīlaṃ detha me, bhante. ( 阿寒班爹梯沙拉內那沙哈哪汪嘎沙滿那 嘎堂烏波沙沓希郎當芒呀恰咪阿怒尬航喀駝 哇希郎爹踏梅班爹 ) 尊者, 我乞求三歸和具有九支的布薩戒法 尊者, 在攝受後請把戒授給我! Dutiyam pi, ṃ, bhante, aha tisaraṇena saha navaṅga samannāgataṃ uposathasīlaṃ dhammaṃ yācāmi, anuggahaṃ katvā sīlaṃ detha me, bhante. ( 督地央畢阿寒班爹梯沙拉內那沙哈哪汪 嘎沙滿那嘎堂烏波沙沓希郎當芒呀恰咪阿怒 尬航喀駝哇希郎爹踏梅班爹 ) 尊者, 我第二次乞求三歸和具有九支的布薩戒法 尊者, 在攝受後請把戒授給我! 16

35 Tatiyam pi, ṃ, bhante, aha tisaraṇena saha navaṅga samannāgataṃ uposathasīlaṃ dhammaṃ yācāmi, anuggahaṃ katvā sīlaṃ detha me, bhante. ( 搭地央畢阿寒班爹梯沙拉內那沙哈哪汪 嘎沙滿那嘎堂烏波沙沓希郎當芒呀恰咪阿怒 尬航喀駝哇希郎爹踏梅班爹 ) 尊者, 我第三次乞求三歸和具有九支的布薩戒法 尊者, 在攝受後請把戒授給我! 比丘 :Yamahaṃ vadāmi taṃ vadehi (vadetha). 我念什麼你 ( 們 ) 也跟著念 受戒者 :Āma, bhante. ( 阿罵班爹 ) 是的, 尊者 如果受戒者超過一位, 則比丘的引導詞由斜體字的單數改為複數 : vadehi( 你說 ) vadetha( 你們說 ) 三歸依 比丘念 :Namo tassa, 受戒者就直接念完三歸文 ; 或比丘念一句, 受戒者跟著念一句 比丘 :Namo tassa Bhagavato, Arahato

36 南傳佛教在家居士須知 Sammāsambuddhassa. (3x) ( 那眸踏剎跋嘎瓦多阿拉哈多三媽三菩達 剎 ) 禮敬彼世尊 阿羅漢 正自覺者 ( 三遍 ) 受戒者 :Namo tassa Bhagavato, Arahato Sammāsambuddhassa. (3x) ( 那眸踏剎跋嘎瓦多阿拉哈多三媽三菩達 剎 ) 禮敬彼世尊 阿羅漢 正自覺者 ( 三遍 ) 比丘念 :Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi, 受戒者就直接念完三歸文 ; 或比丘念一句, 受戒者跟著念一句 Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi. ( 菩當沙拉朗嘎恰咪 ) 我皈依佛 Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi. ( 當芒沙拉朗嘎恰咪 ) 我皈依法 Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi. ( 桑港沙拉朗嘎恰咪 ) 18 我皈依僧 Dutiyam pi, ṃ saraṇaṃ Buddhagacchāmi. ( 督地央畢菩當沙拉朗嘎恰咪 )

37 第二次我皈依佛 Dutiyam pi, ṃ saraṇaṃ Dhamma gacchāmi. ( 督地央畢當芒沙拉朗嘎恰咪 ) 第二次我皈依法 Dutiyam pi, ṅghaṃ Sasaraṇaṃ gacchāmi. ( 督地央畢桑港沙拉朗嘎恰咪 ) 第二次我皈依僧 Tatiyam pi, ṃ saraṇaṃ Buddhagacchāmi. ( 搭地央畢菩當沙拉朗嘎恰咪 ) 第三次我皈依佛 Tatiyam pi, ṃ saraṇaṃ Dhamma gacchāmi. ( 搭地央畢當芒沙拉朗嘎恰咪 ) 第三次我皈依法 Tatiyam pi, ṅghaṃ Sasaraṇaṃ gacchāmi. ( 搭地央畢桑港沙拉朗嘎恰咪 ) 第三次我皈依僧 比丘 :Tisaraṇagamanaṃ paripuṇṇaṃ. 三歸依已經圓滿 受戒者 :Āma, bhante. ( 阿罵班爹 ) 是的, 尊者 九戒

38 南傳佛教在家居士須知 比丘每念一條戒 ( 或一句 ), 受戒者跟著念 : 1. Pāṇātipātā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 巴那梯怕它威拉麻尼希喀巴當沙麻低牙 米 ) 我受持離殺生學處 2. Adinnādānā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 阿釘那搭那威拉麻尼希喀巴當沙麻低牙 米 ) 我受持離不與取學處 3. Abrahmacariyā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 阿不拉麻恰利呀威拉麻尼希喀巴當沙麻低 牙米 ) 我受持離非梵行學處 4. Musāvādā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 木沙哇搭威拉麻尼希喀巴當沙麻低牙米 ) 我受持離虛誑語學處 20

39 5. Surā-meraya-majja-pamādaṭṭhānā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 蘇拉梅拉呀嗎架巴嗎達他那威拉麻尼希 喀巴當沙麻低牙米 ) 我受持離 ( 飲 ) 放逸原因的穀酒 花果酒 ( 和 ) 酒類學處 6. Vikālabhojanā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 威咖拉播佳哪威拉麻尼希喀巴當沙麻低牙 米 ) 我受持離非時食學處 7. Nacca-gīta-vādita-visūkadassanā mālāgandha-vilepana-dhāraṇamaṇḍanavibhūsanaṭṭhānā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 那恰給它哇迪塔威蘇嘎搭沙那嗎拉甘達 威類帕那達拉哪瞞搭那威布沙納塔那威拉麻尼 希喀巴當沙麻低牙米 ) 我受持離觀 ( 聽 ) 跳舞 歌唱 音樂 表演,( 以及 ) 戴持 塗抹 妝飾原因的花鬘 香 塗香學處 8. Uccāsayana-mahāsayanā veramaṇī-

40 南傳佛教在家居士須知 sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 烏恰沙呀那嗎哈沙呀那威拉麻尼希喀巴當 沙麻低牙米 ) 我受持離 ( 坐臥 ) 高 大坐臥具學處 9. Mettāsahagatena cetasā sabbapāṇabhūtesu pharitvā viharaṇaṃ samādiyāmi. ( 昧達沙哈嘎貼那皆達沙沙巴巴拿晡貼淑帕 利駝哇威哈拉南沙麻低牙米 ) 我受持以慈俱心遍滿一切眾生而住 比丘 :Tisaraṇena saha navaṅga samannāgataṃ uposathasīlaṃ dhammaṃ sādhukaṃ katvā appamādena sampādetha. 在完全地 ( 受了 ) 三歸和具有九支的布薩戒法後, 當不放逸地努力 ( 成就 ) 受戒者 :Āma, bhante. 發願與回向 ( 阿罵班爹 ) 是的, 尊者 Idaṃ me puññaṃ āsavakkhayā ( 依當梅噴娘阿沙哇喀呀哇航喉督 ) vaham. ho 22

41 願我這功德, 導至諸漏盡 Idaṃ me sīlaṃ nibbānassa paccayo hotu. ( 依當梅希郎泥吧那剎帕恰優喉督 ) 願我持此戒, 成為涅槃緣 Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi. ( 嗎媽噴娘吧軋沙巴沙他囔吧接咪 ) 我的功德分, 分享諸有情 Te sabbe me samaṃ puññabhāgaṃ labhantu. ( 貼沙杯梅沙芒噴娘吧軋剌邦督 ) 願他們一切, 同得功德分 Sādhu! Sādhu! Sādhu! ( 沙杜 ) ( 沙杜 ) ( 沙杜 ) 善哉! 善哉! 善哉!

42 南傳佛教在家居士須知 四 在家十戒 (Gahaṭṭha-dasasīla) 求受歸依居家十戒 Ahaṃ, bhante, tisaraṇena saddhiṃ gahaṭṭhadasasīlaṃ dhammaṃ yācāmi, anuggahaṃ katvā sīlaṃ detha me, bhante. ( 阿寒班爹梯沙拉內那剎釘嘎哈達大沙希 郎當芒呀恰咪阿怒尬航喀駝哇希郎爹踏梅 班爹 ) 尊者, 我乞求三歸和在家十戒法 尊者, 在攝受後請把戒授給我! Dutiyam pi, ṃ, bhante, aha tisaraṇena saddhiṃ gahaṭṭha-dasasīlaṃ dhammaṃ yācāmi, anuggahaṃ katvā sīlaṃ detha me, bhante. ( 督地央畢阿寒班爹梯沙拉內那剎釘嘎哈 達大沙希郎當芒呀恰咪阿怒尬航喀駝哇希 郎爹踏梅班爹 ) 尊者, 我第二次乞求三歸和在家十戒法 尊者, 在攝受後請把戒授給我! Tatiyam pi, ṃ, bhante, aha tisaraṇena 24

43 saddhiṃ gahaṭṭha-dasasīlaṃ dhammaṃ yācāmi, anuggahaṃ katvā sīlaṃ detha me, bhante. ( 搭地央畢阿寒班爹梯沙拉內那剎釘嘎哈 達大沙希郎當芒呀恰咪阿怒尬航喀駝哇希 郎爹踏梅班爹 ) 尊者, 我第三次乞求三歸和在家十戒法 尊者, 在攝受後請把戒授給我! 比丘 :Yamahaṃ vadāmi taṃ vadehi (vadetha). 我念什麼你 ( 們 ) 也跟著念 受戒者 :Āma, bhante. ( 阿罵班爹 ) 是的, 尊者 如果受戒者超過一位, 則比丘的引導詞由斜體字的單數改為複數 : vadehi( 你說 ) vadetha( 你們說 ) 三歸依 比丘念 :Namo tassa, 受戒者就直接念完三歸文 ; 或比丘念一句, 受戒者跟著念一句 比丘 :Namo tassa Bhagavato, Arahato Sammāsambuddhassa. (3x)

44 南傳佛教在家居士須知 ( 那眸踏剎跋嘎瓦多阿拉哈多三媽三菩達 剎 ) 禮敬彼世尊 阿羅漢 正自覺者 ( 三遍 ) 受戒者 :Namo tassa Bhagavato, Arahato Sammāsambuddhassa. (3x) ( 那眸踏剎跋嘎瓦多阿拉哈多三媽三菩達 剎 ) 禮敬彼世尊 阿羅漢 正自覺者 ( 三遍 ) 比丘念 :Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi, 受戒者就直接念完三歸文 ; 或比丘念一句, 受戒者跟著念一句 Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi. ( 菩當沙拉朗嘎恰咪 ) 我皈依佛 Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi. ( 當芒沙拉朗嘎恰咪 ) 我皈依法 Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi. ( 桑港沙拉朗嘎恰咪 ) 26 我皈依僧 Dutiyam pi, ṃ saraṇaṃ Buddhagacchāmi. ( 督地央畢菩當沙拉朗嘎恰咪 ) 第二次我皈依佛

45 Dutiyam pi, ṃ saraṇaṃ Dhamma gacchāmi. ( 督地央畢當芒沙拉朗嘎恰咪 ) 第二次我皈依法 Dutiyam pi, Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi. ( 督地央畢桑港沙拉朗嘎恰咪 ) 第二次我皈依僧 Tatiyam pi, ṃ saraṇaṃ Buddhagacchāmi. ( 搭地央畢菩當沙拉朗嘎恰咪 ) 第三次我皈依佛 Tatiyam pi, ṃ saraṇaṃ Dhamma gacchāmi. ( 搭地央畢當芒沙拉朗嘎恰咪 ) 第三次我皈依法 Tatiyam pi, ṅghaṃ Sasaraṇaṃ gacchāmi. ( 搭地央畢桑港沙拉朗嘎恰咪 ) 第三次我皈依僧 比丘 :Tisaraṇagamanaṃ paripuṇṇaṃ. 三歸依已經圓滿 受戒者 :Āma, bhante. ( 阿罵班爹 ) 是的, 尊者 十戒 比丘每念一條戒 ( 或一句 ), 受戒者跟著

46 南傳佛教在家居士須知 念 : 1. Pāṇātipātā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. 28 ( 巴那梯怕它威拉麻尼希喀巴當沙麻低牙 米 ) 我受持離殺生學處 2. Adinnādānā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 阿釘那搭那威拉麻尼希喀巴當沙麻低牙 米 ) 我受持離不與取學處 3. Abrahmacariyā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 阿不拉麻恰利呀威拉麻尼希喀巴當沙麻低 牙米 ) 我受持離非梵行學處 4. Musāvādā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 木沙哇搭威拉麻尼希喀巴當沙麻低牙米 ) 我受持離虛誑語學處 5. Surā-meraya-majja-pamādaṭṭhānā

47 veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 蘇拉梅拉呀嗎架巴嗎達他那威拉麻尼希 喀巴當沙麻低牙米 ) 我受持離 ( 飲 ) 放逸原因的穀酒 花果酒 ( 和 ) 酒類學處 6. Vikālabhojanā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 威咖拉播佳哪威拉麻尼希喀巴當沙麻低牙 米 ) 我受持離非時食學處 7. Nacca-gīta-vādita-visūkadassanā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 那恰給它哇迪塔威蘇嘎搭沙那威拉麻尼 希喀巴當沙麻低牙米 ) 我受持離觀 ( 聽 ) 跳舞 歌唱 音樂 表演學處 8. Mālā-gandha-vilepana-dhāraṇamaṇḍanavibhūsanaṭṭhānā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 嗎拉甘達威類帕那達拉哪瞞搭那威布沙 納塔那威拉麻尼希喀巴當沙麻低牙米 ) 我受持離戴持 塗抹 妝飾原因的花鬘

48 南傳佛教在家居士須知 香 塗香學處 9. Uccāsayana-mahāsayanā veramaṇīsikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 烏恰沙呀那嗎哈沙呀那威拉麻尼希喀巴當 沙麻低牙米 ) 我受持離 ( 坐臥 ) 高 大坐臥具學處 10. Jātarūpa-rajata-paṭiggahaṇā veramaṇīsikkhāpadaṃ samādiyāmi. ( 佳沓如帕拉加沓帕替嘎哈那威拉麻尼希 喀巴當沙麻低牙米 ) 我受持離接受金銀 ( 錢 ) 學處 比丘 :Tisaraṇena saddhiṃ gahaṭṭhadasasīlaṃ dhammaṃ sādhukaṃ surakkhitaṃ katvā appamādena sampādetha. 在完全地 ( 受了 ) 三歸和居家十戒法後, 當善守護, 以不放逸地努力 ( 成就 ) 受戒者 :Āma, bhante. 發願與回向 ( 阿罵班爹 ) 是的, 尊者 30

49 Idaṃ me puññaṃ āsavakkhayā ( 依當梅噴娘阿沙哇喀呀哇航喉督 ) 願我這功德, 導至諸漏盡 vaham. ho Idaṃ me sīlaṃ nibbānassa paccayo hotu. ( 依當梅希郎泥吧那剎帕恰優喉督 ) 願我持此戒, 成為涅槃緣 Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi. ( 嗎媽噴娘吧軋沙巴沙他囔吧接咪 ) 我的功德分, 分享諸有情 Te sabbe me samaṃ puññabhāgaṃ labhantu. ( 貼沙杯梅沙芒噴娘吧軋剌邦督 ) 願他們一切, 同得功德分 Sādhu! Sādhu! Sādhu! ( 沙杜 ) ( 沙杜 ) ( 沙杜 ) 善哉! 善哉! 善哉! Sabbapāpassa akaraṇaṃ, kusalassa upasampadā. Sacittapariyodapanaṃ, etaṃ buddhāna sāsanaṃ. 一切惡莫作, 具足於諸善,

50 南傳佛教在家居士須知 清浄其自心, 此是諸佛教 Khantī paramaṃ tapo titikkhā, nibbānaṃ paramaṃ vadanti buddhā. Na hi pabbajito parūpaghātī, na samaṇo hoti paraṃ viheṭhayanto. 忍辱為最高自制, 諸佛說涅槃最上 ; 害他實非出家者, 惱他者不是沙門 Anūpavādo anūpaghāto, pātimokkhe ca saṃvaro; Mattaññutā ca bhattasmiṃ, pantañca sayanāsanaṃ. Adhicitte ca āyogo, etaṃ buddhāna sāsanaṃ. 不誹謗與不害, 守護巴帝摩卡, 於飲食知節量 ; 獨居邊遠住處, 及勤修增上心, 此是諸佛之教 Dhammapada 183~185 法句經 183~185 32

51 第二章三歸依的內容 巴利聖典的解釋 一 小誦經 的註釋 Namo tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa. 禮敬世尊 阿羅漢 正自覺者 Paramatthajotikā 1 闡明勝義 我歸依佛, 我歸依法, 我歸依僧 (Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi, Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi, Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi.), 這歸依的開示乃是諸小 ( 聖典 ) 4 的開端 現在為了顯示 分別 開顯這 ( 諸 ) 小 ( 聖典 ) 的註釋 闡明勝義 的目的而作此說 : 禮敬了最上應禮敬的三寶, 我將解釋這 諸小 ( 聖典 ) 的涵義 3 闡明勝義 1 是 小誦經 的註釋書, 以下 三歸依 的註釋是譯自本書第一部分的第十一頁至第二十二頁 ( 巴利聖典協會版 ) 4 由於 闡明勝義 有兩部分, 第一部分是 小誦經 的註釋, 第二部分是 經集 的註釋, 所以這裡的 諸小聖典 (Khuddakānaṃ) 是指含有九個部分的 小誦經 和 經集 這兩部經

52 南傳佛教在家居士須知 諸小( 聖典 ) ( 非常 ) 深奧, 有些是極難解釋的, 尤其像我這般在此教 ( 法 ) 中尚未覺悟者 5 然而直到今天, 尚未破壞先前諸導師的抉擇, 而且大師的九分教 ( 法 ) 6 同樣地還保留著 因此我想 ( 立足於大師的九分 ) 教法, 以及依於古代 ( 諸導師 ) 的抉擇而解說此義 5 導師(ācariya 阿闍梨 ) 即老師 教師之意 ; 在此是指佛教的宗教師而言 6 大師的九分教法(Navaṅgaṃ satthu sāsanaṃ) 即是將世尊的三藏教法, 除了以三藏來分類外的另一種分類法, 也就是把世尊的一代教法分成九類, 即 : 契經 (suttaṃ) 應頌(geyyaṃ) 記說 (( veyyākaraṇaṃ )解說) 偈頌(gāthā) 自說(udānaṃ) 如是語 (itivuttakaṃ) 本生(jātakaṃ) 未曾有法 (abbhutadhammaṃ ) 智解(( vedallaṃ )問答 論議) 律藏 的註釋書 普端嚴 解釋如下: 什麼是以分(( aṅga )支分) ( 來分類世尊的一代教法 ) 為九種呢? 即是將一切 ( 教法 ) 分成 : 契經 應頌 記說 解說 偈頌 自說 如是語 本生 未曾有法 智解 問答 ; 論議 這九類 此中,( 律藏 的) 兩部分別, 義釋,( 律藏 的) 犍度 附隨, 經集 的 吉祥經 寶經 那拉咖經 (Nālakasutta) 禿瓦塔咖經 (Tuvaṭṭakasutta), 以及其它 ( 附 ) 有經名的如來語, 當知為 契經 一切 ( 附 ) 有偈頌的經, 當知為 應頌, 特別是 相應 ( 部 ) 的整個 有偈品 整部 阿毘達摩藏 無偈的經, 以及其它未在八分 ( 教法 ) 所攝的佛語, 當知為 記說 ( 解說 ) 法句 長老偈 長老尼偈, 以及 經集 中無經名的純偈頌, 當知為 偈頌 喜智偈頌相應的八十二經, 當知為 自說 以 此是世尊所說 為首的方式而轉起的超過一百一十二經, 當知為 如是語 無戲論本生經 等五百又五十個本生( 故事 ), 當知為 本生 以 諸比丘, 這是阿難陀的四種不可思議 未曾有法 為首而轉起的一切不可思議 未曾有法相應的諸經, 當知為 未曾有法 小智解經 大智解經 正見經 帝釋所問經 行分別經 大滿月經 等, 一切問了各個能得智與滿足的諸經, 當知為 智解 問答 (VinA.i,pp.28-9.) 34

53 由於對正法的諸多尊敬, 而不是想要自我稱讚, 也不是為了輕毀他人, 因此請專心地傾聽! 此中, 對所說的 我將解釋某些 諸小 ( 聖典 ) 的涵義, 我將先確定了 諸小 ( 聖典 ) ( 的範圍 ) 後, 再解說其涵義 諸小 ( 聖典 ) 是 小部 的一部分, 而 小部 是五部 尼柯耶 (nikāya) 的一部分 五部 尼柯耶 是指 : 長 中 相應 增支 小, 這五部從法從義都深奧 12 此中, 梵網經 等三十四經為 長部 (Dīghanikāya ) ; 根本法門經 等一百五十二經為 中部 (Majjhimanikāya) ; 渡越瀑流經 等七千七百六十二經為 相應部 (Saṃyuttanikāya) ; 心遍取經 等九千五百五十七經為 增支部 (Aṅguttaranikāya) ; 小誦 法句 自說 如是語 經集 天宮事 餓鬼事 長老偈 長老尼偈 本生 義釋 無礙解 譬喻 佛種姓 所行藏, 除了 律藏 (Vinayapiṭaka) 維那亞藏 阿毘達磨藏 (Abhidhammapiṭaka) 四部 尼柯耶 外, 其餘的佛語為 小部 (Khuddakanikāya) 7 7 三藏的內容為 : 1. 律藏 包含 經分別 比丘分別 比丘尼分別 大品 小品 和 附隨 五部分 2. 經藏 包含五部 ( 尼柯耶 ), 即 : 長部 中部 相應部 增支部 和 小部 小部 有十五部分, 即 : 小誦經 法句經 自說經 如是語 經集 天宮事 餓鬼事 長老偈 長老尼偈 本生經 義釋 無礙解道 譬喻 佛種姓 和 所行藏 3. 阿毘達磨藏 包含七部論, 即 : 法聚論 分

54 南傳佛教在家居士須知 為什麼這稱為 小部 呢? 由於諸多小法蘊的群聚與住處, 所以群聚與住處稱為 部 尼柯耶 如說 : 諸比丘, 我不見有其它一部類如此多元性, 諸比丘, 就像這畜生趣的生物一樣 8 的例子乃從( 佛 ) 教而來的 ; 而 波尼咖 ( poṇiki ) 尼柯耶 七咖利咖 (cikkhallika) 尼柯耶 如此等 ( 的例子 ) 乃從 ( 教外的 ) 世間而說的 ( 本書 ) 即是為了顯示 分別 開顯這繫屬於經藏, 小部 一部份的諸小( 聖典 ) 之涵義的目的 該諸小 ( 聖典 ) 是由 歸依 學處 三十二行相 童子問 吉祥經 寶經 牆外經 伏藏經 慈經 所構成九部份的 小誦 (Khuddaka pāṭha) 為初,( 而這樣的次序, 乃是 ) 諸導師輾轉的傳誦方式 [ 語道 ], 而並不是佛陀所 ( 最先 ) 說 在世尊所開示的 : 經多生輪廻, 流轉中尋找, 未見造屋者, 再再受生苦 13 見你了造屋者, 你將不再造屋, 你一切棟樑壞, 屋頂已經摧毀 ; 我心已達無為, 已證滅盡諸愛 9 這兩首偈頌是一切佛語當中 ( 世尊 ) 最先 ( 說出 ) 的 ; 然而這 ( 兩首偈頌 ) 只是 ( 世尊 ) 由心誦出, 而非由語詞說出 但在 : 熱誠靜慮婆羅門 10, 當諸法顯現之時, 滅其一切諸疑惑, 他知那有因之法 11 別論 界論 人施設論 論事 雙論 和 發趣論 8 S.iii,p Dhp.pp.43-4,v 婆羅門 在此是指 已除諸惡的漏盡者, 也就是阿羅漢, 在此是特指佛陀剛成佛後自稱之詞 (VinA.v,p.954.) 11 Vin.i,p.2; Ud.p.1. 36

55 這首偈頌則是 ( 世尊 ) 最初用語詞誦出的 ( 佛語 ) 因此, 我將開始解釋這始於諸小 ( 聖典 ) 的這 ( 小誦 ) 之九個部分, 以此為初 : 我歸依佛, 我歸依法, 我歸依僧 這是解釋該義方法的本母 : 由誰 何處 何時 為什麼說三歸依? 不是 ( 世尊 ) 最先說的 ( 三歸依 ), 為什麼在此最先說呢? 在此如此淨化了因緣後, 從此之後 : 解說佛陀 歸依以及 ( 歸依 ) 者 我們闡明破 未破 果, 以及所應行 ( 歸依的對象 ); 歸依法 等二種, 也是依此所知的方法 與說明確定次第的原因, 並以譬喻來闡明三歸依 這裡, 在第一偈有 : 這三歸依由誰所說? 何處說? 何時說? 為什麼說? 14 如來所未最先說的 ( 三歸依 ), 為什麼在此最先說呢? 五個問題, 這些問題的回答為 : 由誰所說? : 由世尊所說, 而不是由弟子 仙人 (isi) 或諸天 ( 所說 ) 何處? : 在波羅奈 (Bārāṇasī) 仙人降 ( 處 ) 的鹿 ( 野 ) 苑 何時? : 當耶舍 (Yasa 呀舍 ) 尊者和 ( 他的 ) 朋友 ( 證 ) 得了阿羅漢,( 當時世間 ) 有六十一位阿羅漢, 為了世間眾人的利益而說法時 (, 在那時候說的 ) 12 為什麼? : 為了 ( 使令 ) 出家和受具足戒 如說 : 再者, 諸比丘, 應當如此使令出家 使令受具足戒 : 首先, 令剃除鬚髮, 披著袈裟衣, 令上衣偏袒一肩, 禮諸比丘足, 提著腳跟而坐 蹲踞, 合掌後, 應 ( 對受戒者如此 ) 說 : 你如此說 : 我歸依佛, 我歸依法, 12 詳見 Vin.i,p.20.

56 南傳佛教在家居士須知 我歸依僧 13 為什麼在此最先說呢? : 當知 : 當這大師的九分教 ( 法 ) 以三藏而攝益後,( 再 ) 取先前諸導師 (ācariya) 的傳誦方式 [ 語道 (vācanāmagga)] 由於這種 ( 傳誦 ) 方式 [ 道 ], 使得天 ( 與 ) 人成為近事男 (upāsaka) 或出家而進入 ( 佛 ) 教, 所以使進入教 ( 法 ) 的 ( 此傳誦 ) 方式 [ 道 ] 小誦, 在此最先說出 已作因緣的淨化了 現在, 對所說的 : 解說佛陀 歸依以及 ( 歸依 ) 者 ( 的解說如下 : 歸依的對象( saraṇaṃ ) ): 此中, 佛陀 (Buddha) 乃能體證 遍修一切法無障礙智相 無上解脫 ( 五 ) 蘊相續所施設的執取之差別有情, 或者能成為一切知智足處 [ 近因 ] 現觀 ( 聖 ) 諦所施設的執取 ( 之差別有情 ) 14 如說 : 佛陀 世尊自成 無師, 對先前未曾聽聞法, 自己已覺悟 ( 聖 ) 諦, 並於此獲得一切知性, 及於諸力自在 15 到此乃是從義上解說佛陀 若從文字, 當知 已覺悟者 為佛陀 ; 令覺悟者 為佛陀 如此等方式 然而這所說的 佛陀, 佛陀是什麼涵義呢? 已覺悟諸 ( 聖 ) 諦者 為佛陀 ; 令人們覺悟者 為佛陀 ; 以一切知性者為佛陀 ; 以已見一切者為佛陀 ; 以無其他引導者為佛陀 ; 以萌 15 發者為佛 Vin.i,p.22. 這段話用比較容易瞭解的意思如下 : 在究竟的義理上, 人或有情只不過是色 受 想 行 識五蘊的相續而已, 只是通俗上, 我們施設成概念的人或有情 而佛陀這個概念上的人, 他是能夠透過修行來體證 來證悟對所有一切諸法沒有任何障礙 無人能比的解脫的智慧 或者佛陀這個概念上的人, 他是能夠證悟 瞭解四聖諦, 以及佛陀這個概念上的人, 他是體證一切知智 ( 能了知一切法的智慧, 這 是佛陀所獨有的 ) 的根本 直接 原因 15 Mnid.p.143; Ps.i,p

57 陀 ; 以漏盡而稱為佛陀 ; 以無隨煩惱而稱為佛陀 ; 一向離貪者 為佛陀 ; 一向離瞋者 為佛陀; 一向離癡者 為佛陀 ; 一向無煩惱者 為佛陀; 已達一趣向道者 為佛陀 ; 已( 獨 ) 一自覺無上正自覺者 16 為佛陀 ; 已破除未覺而獲得覺悟者 為佛陀; 所謂 佛陀 之名, 非由母親, 非由父親所取 (, 非由兄弟所取, 非由姊妹所取, 非由朋友 同伴所取, 非由親戚 血親所取, 非由沙門 婆羅門所取, 非由諸天所取 ), 乃是究竟解脫的諸佛 諸世尊在菩提樹下, 當他們獲得 證知一切知智的同時所施設的為 佛陀 17 而且, 在此就如世間在得達 [ 世襲 ; 了知 ] 時稱為 得達[ 世襲 ; 了知者 ] 者, 如此 : 已覺悟諸( 聖 ) 諦者 為佛陀 就如 ( 世間 ) 使葉乾枯的風稱為 葉枯者, 如此 : 令人們覺悟者 為佛陀 以一切知性者為佛陀 乃就以有覺悟一切法的能力而覺悟者, 所以稱為 佛陀 以已見一切者為佛陀 乃就以有使覺悟一切法的能力而覺悟, 所以稱為 佛陀 以無其他引導者 16 已( 獨 ) 一自覺悟無上正自覺者 (eko anuttaraṃ sammāsambodhiṃ abhisambuddho) 我們在禮敬詞及這裡把傳統上譯為 正等正覺者 翻譯成 正自覺者, 是依照 清淨道論 所下的定義 : Sammā sāmañ ca sabbadhammānaṃ pana Buddhattā Sammāsambuddho. 正確地以及由自己已覺悟一切諸法者為正自覺者 (Vism.p.201.) 在 清淨道論大解疏 解釋如下 : Sammāti aviparītaṃ. Sāmanti sayameva. Sambuddhoti hi ettha saṃ-saddo santi etassa atthassa bodhako daṭṭhabbo. Sabbadhammānanti anavasesānaṃ ñeyyadhammānaṃ 正確地 即是無顛倒 自己 即只是自 己 正自覺者 此中的 三 (sam) 字, 即 自己的 (saṃ), 當理解為關於此覺悟者之義 一切諸法 即無餘的所引導諸法 (VismṬ.i,p.227.) 17 Ps.i,p.174; Nd.i,p.457f.

58 南傳佛教在家居士須知 為佛陀 乃就非由他人令覺悟, 而只是由自己覺悟的, 所以稱為 佛陀 以萌發者為佛陀 乃從種種功德萌發, 如蓮花之開花一般, 所以稱為 佛陀 以漏盡而稱為佛陀, 就如覺醒的男子, 由於捨斷了疲憊的心, 而息滅了睡眠一般 ; 同樣地, 以如此等其已滅盡一切煩惱睡眠而覺醒者, 因此稱為 佛陀 已達一趣向道者為佛陀 這種說法乃是為了顯示其所往趣的方法, 即是為了覺悟的目的, 就如已到達道路的男子稱為到達者, 如此已達一趣向道者也稱為 佛陀 已 ( 獨 ) 一自覺無上正自覺者為佛陀 什麼是非由他人使令覺悟故為佛陀呢? 只是由自己已自覺悟無上正自覺, 所以稱為 佛陀 16 已破除未覺而獲得覺悟者為佛陀 由語詞的方式為 菩提 (buddhi) 菩當 (buddhaṃ) 鉢多 (bodho), 而這就像從青 紅特質相應的稱為青布 紅布一樣 ; 同樣地, 為了令知而說 : 與覺悟之德相應者為佛陀 從此之後 ( 的句子 ): 佛陀 之名非由 如此等, 乃就為了令覺悟的目的, 而此 ( 施設 ) 是隨行於該義的施設而說的 當知一切文句與佛陀相關的字, 乃是以同樣的方式而能成就其義 這是從文字來解說佛陀 現在, 在歸依等,( 歸依處( saraṇaṃ ) ): 就如 它殺 為歸依 ( 處 ), 即 已歸依者由其歸依而殺害 破壞 除去 消滅 ( 其 ) 怖畏 戰慄 痛苦 惡趣 煩惱 之義 或者由他轉起利益與遮止不利, 而殺害諸有情的怖畏為佛陀 ; 由令渡過 ( 三 ) 有 (bhava) 的沙漠以及給與安穩為法 ; 以少有所作 ( 如給與布施 供養 恭敬的機會 ) 而得大果的原因為僧 所以由此方法三寶為歸依 ( 處 ) 40 ( 歸依( saraṇagamana ) ): 由該淨信 該尊重那

59 ( 三寶 ) 而滅除煩惱, 轉起那依怙行相, 或不由他人之緣所生起的心為歸依 ( 歸依者 (gamaka)): 具備 ( 生起 ) 該 ( 心 ) 的有情 ( 為歸依者 18 ), 而他行該歸依, 即以上述方式心生起 : 這( 三寶 ) 是我的歸依, 這是 ( 我的 ) 依怙, 如此導入之義 以及有些 ( 歸依者 ) 在入 ( 歸依 ) 之時, 如塔帕士 (Tapassu) 跋利咖(Bhallika) 等一樣地受持 : 尊者, 我們歸依世尊及法, 願世尊憶持我們為近事男 19 或者像大迦葉 (Mahākassapa 大迦葉 ) 等以入為弟子的情況一樣 : 尊者, 世尊是我的導師 (satthā), 我是 ( 世尊的 ) 弟子 20 或者像梵壽(Brahmāyu) 等的傾向一樣 : 在如此說時, 梵壽婆羅門從座而起, 上衣偏袒一肩, 向世尊合掌, 以自說說出三遍 : 禮敬世尊 阿羅漢 正自覺者 ; 禮敬 略 17 覺者 21 或者如致力於業處的 ( 禪修者 ) 一樣, 把自己奉獻 ( 給三寶 ); 或者如聖人一般, 已斷了歸依的雜染 如此以各種方式從 ( 所緣 ) 境和作用而入 ( 歸依 ) 這是歸依與 ( 歸依 ) 者的解說 現在, 接著對所說的 我們闡明破 未破 果, 以及所應行 ( 歸依的對象 ) ( 以下 ) 這是對破等的闡明 : ( 破 ): 已如此歸依的人有兩種破 ( 其歸依 ): 有罪的與無罪的 死亡是無罪的 ( 破其歸依 ); 有罪的 ( 破其 18 歸依處 是指歸依的對象, 也就是佛 法 僧三寶 ; 歸依 是指歸依者所能歸依的心 ; 歸依者 即歸依的人 19 Vin.i,p.4. 塔帕士 (Tapassu) 和跋利咖 (Bhallika) 是佛陀初成佛時, 最早歸依的在家信徒 20 S.ii,p M.ii,p.140.

60 南傳佛教在家居士須知 歸依 ) 為採用所說的 ( 歸依 ) 方式對待 ( 佛陀以外 ) 其他的導師 ; 以及採用所說的 ( 歸依 ) 方式 ( 其程序 ) 顛倒了, 而這兩種 ( 破其歸依 ) 只會發生在諸凡夫上 ( 雜染 ): 由於對佛陀諸德生起無智 懷疑 邪智, 以及生起不恭敬等而使他們的歸依成為雜染 而諸聖人的歸依只有不破和沒有雜染的歸依 如說 : 這是不可能 不會發生的, 凡見成就的人可能指出其他人為導師 22 對於諸凡夫, 只要他們的歸依還沒有達到破, 他們的歸依就未破 ( 果 ): 有罪地破了他們的歸依, 以及 ( 其歸依 ) 是有雜染的, 則有不可愛的果 ; 無罪 ( 地破了他們的歸依, 因為 ) 沒有異熟 ( 果報 ), 所以沒有果 而未破 ( 歸依 ) 的結果, 只會給與可意的果, 如說 : 凡已歸依佛陀者, 將不會投生苦界 ; 在捨棄人身之後, 他們將圓成天身 23 在這當中, 已歸依的 ( 聖者 ), 由於已斷了歸依的雜染, 所以他們將不會往趣苦界 ; 而其他的歸依者, 則 ( 可能 ) 往趣 ( 苦界 ) 當知這是此偈頌的意趣 到此乃是破 未破, 和果的闡明 在所應行 (gamanīya)( 歸依的對象 ),( 反對者 ) 責難說 : 我歸依佛 (Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi), 在此凡歸依佛者, 假如他前往佛或歸依, 則在一語句 ( 敘述 ) 兩處是沒有意義的 為什麼? 假如以去 [ 往趣 (gamana)] 的動詞有兩個受詞, 就如若用 他帶羊 ( 去 ) 村 等一樣, 諸文法家是不想要有兩個被動受詞的, 只有 他去 18 東方, 他去西方 等才有意義 M.iii,p.65; A.i,p.27. D.ii,p

61 ( 答 ): 並非 ( 如此 ) 同一使役動詞的狀態並不是佛 ( 和 ) 歸依 ( 兩字 ) 的意趣 ; 假如在同一使役動詞的狀態有他們 ( 佛和歸依兩字 ) 的意趣, 則喪失 [ 擊破 ] 其心者, 也會有在前往佛陀之時, 而成已歸依 因此, 當已行歸依者, 他只是向那殊勝的 佛陀 ( 問 ): 雖然如此, 然而 此歸依安穩, 此歸依最上 24 之語, 難道不是同一使役動詞性嗎? ( 答 ): 並非 ( 如此 ), 這裡只是該狀態而已 在此, 同一使役動詞狀態的意趣, 只在偈頌的 ( 一 ) 行 : 歸依了這佛等三寶, 稱為破除怖畏, 其歸依的情況是無例外地安穩歸依與最上歸依 然而, 若有在餘處與往趣相結合, 則其歸依不足以成就, 所以並非此意趣 ( 因此你的責難 ) 並未得逞 ( 問 ): 在 得由此歸依, 解脫一切苦 25, 這裡 ( 文中 ) 與往趣相結合而歸依成就,( 難道不是 ) 同一使役動詞性嗎? ( 答 ): 並非 ( 如此 ), 也還是在之前所說過失的範圍 即使在這當中有同一使役動詞的狀態, 即使已擊破心者, 在來歸依了佛 法 僧, 他將解脫一切苦 如此只是在先前所說過失的範圍, 我們的義理並沒有過失, 所以這個 ( 責難 ) 並未得逞 就如 : 阿難達, 凡來到 ( 像 ) 我 ( 這樣 ) 善友者, ( 遭受 ) 生法的有情他們 ( 將 ) 從生解脫 26 這裡是指藉由 ( 像 ) 世尊 ( 這樣 ) 善友的威力而解脫時, 所以說 : 來到 善友 解脫 這裡也是如此, 當藉由歸依佛 法 僧的威力而解脫時, 而說 : 得由此歸依, 解脫一切苦 當知如此是這裡的意趣 即使如此, 一切方式的所應行性, 既不是與佛陀結 Dhp.p.54,v.192. Dhp.p.54,v.192. S.i,p.88.

62 南傳佛教在家居士須知 合, 也不是與歸依結合, 也不是與 ( 佛陀與歸依 ) 兩者 ( 結合 ) 以及希望 : 我去 ( 歸依 ) 為所說的歸依者其所應行 ( 歸依的對象 ), 從那所應說與此處相 結合, 因此而說, 此處只是以佛陀為應行 ( 歸依 ) 的對象 為了顯示去歸依的行相之義, 歸依之詞為 : 我 歸依佛, 這是 ( 我的 ) 依怙, 破除痛苦和給與 19 利益者 以此意趣, 我前往 奉侍 親近 尊敬此三寶 或者我如此了知 我 ( 如此 ) 覺知 由於舉凡字根有 去 (gati) 的涵義, 它們也有 覺 (buddhi) 的涵義 ( 問 ):( 在此並 ) 沒有附加 如是 (iti) 的字, 那是適當的嗎? ( 答 ) 並非如此, 在那裡是有的 ( 問 ): 假如那裡有 如是 (iti) 之義, 如在 : 他如實了知 色無常 色無常 27 如此等有 如此 (iti) 的字一樣, 應有 如此 (iti) 的字相結合, 然而並沒有結合 如此 (iti) 的字, 因此並不合邏輯? ( 答 ) 並非如此 為什麼? 是含有該義的 如在 : 凡已歸依佛 法及僧者 如此等, 這裡也 ( 當 ) 有 如此 (iti) 之字義存在, 但現在並沒有 如此 (iti) 之字在一切處結合 就如對 如此 (iti) 之字相結合, 應以 ( 如此 iti 之字 ) 未結合之義而令知, 以及在其它如此種類 ( 也是如此 ), 因此那是沒有過失的 在 諸比丘, 我允許以三歸依出家 28 等只是歸依為所應行 ( 的對象 ) ( 問 ): 如前所說的 : 歸依之語乃是為了顯示往趣的行相, 這也沒有與 如此 (iti) 的字相結合? ( 答 ) 並非如此, 是有相結合的 為什麼? 只在該義存在, 此中實有該義存在 就如前面 ( 所說 ) 的一樣, 當 S.iii,p.57. Vin.i,p

63 知即使未結合, 也是有結合的 其他方式則為之前所說過失的範圍, 因此只當取隨所教導的 這是所應行 ( 歸依對象 ) 的解說 現在, 對所說的 : 歸依法 等二種, 也是依此所知的方法 在那裡所說的 : 我歸依佛, 以及在那裡所解釋的方式, 當知在 我歸依法, 我歸依僧 這兩句也是 ( 同樣的方式 ) 在這當中, 法 ( 與 ) 僧只有義和字的解說與 ( 佛 ) 不同, 其餘的則與所說的相同 因此, 這裡我們只就不同的部分作解說 ( 法( Dhamma )): 有一 ( 種說法 ): 法為道 果 ( 與 ) 涅槃 我們容許 : 已修的道及已證知的涅槃, 由保持不墮苦界, 給與最上安穩, 以及離貪的道, 只在此涵義為法 這裡, 我們取 最上淨信經 (Aggapasāda Sutta) 為例來說 : 諸比丘, 只要諸法是有為的, 八聖道分可說是它們當中最上的 29, 20 如此等 ( 僧( Saṅgha ) ): 具備四種聖道 四沙門果 30 住 A.ii,p34. 四種聖道 四沙門果 即所謂的四雙八輩 ; 換句話說就是達到四道與四果的四類聖者, 即 : 入流道 入流果 ; 一來道 一來果 ; 不來道 不來果 ; 阿羅漢道和阿羅漢果 1. 入流者 (sotāpanna, 預流 已入聖法流者 ) 在入流道完全斷除了身見 戒禁取見和疑三結 ; 另有一種說法, 入流道也斷了嫉妒和慳這二種結 入流聖者乾竭了無始生死輪廻的苦海, 關閉了一切投生惡趣之門, 他們將不受第八有 ( 生命體 ) 2. 一來者 (sakadāgāmī) 在一來道斷了粗的欲界貪與瞋恚二結 一來聖者最多再來此世間一次後即盡生死輪廻 ( 般涅槃 ) 3. 不來 (anāgāmī, 不還者 ) 在不來道完全斷了欲貪與

64 南傳佛教在家居士須知定的蘊相續之人的團體為僧,( 他們 ) 是由見 ( 和 ) 戒所組成的群體 而且世尊也這麼說 : 阿難達, 你認為如何? 凡我所證知而說的法, 這即是 : 四念處 四正勤 四神足 五根 五力 七菩提分 八聖道分 阿難達, 即使才兩位比丘, 你見到對這些法有不同的主張嗎? 31 這實是指勝義僧是所應行 歸依的 ( 對象 ), 而且在諸經也說 : 應受供養 應受招待 應受布施 應受合掌, 是世間的無上福田 32 這位已歸依者對其他 ( 個別的 ) 比丘僧 比丘尼僧 以佛陀為首的比丘僧, 或者以四群 ( 四人僧 五人僧 十人僧 ) 等區分, 乃至一人在世尊 ( 教 ) 說而出家的通俗僧行禮敬等, 其歸依既沒有破, 也沒有雜染 33 此是這裡的不同 這 ( 僧 ) 和第二 ( 法 ) 歸依的破 未破等其餘規定的解說, 當知只是如前所說的方式 到此乃是對 歸依法 等二 ( 種 ) 也是此所知的方法 的解釋 現在, 對 與說明確定次第的原因, 這裡由 : 一切有情之上首, 所以佛陀為三歸依一詞之初 ; 由他 ( 佛 ) 為根源, 由他所教導, 所以其次為法 ; 那法的保持與奉行者, 所以最後為僧 或者以促成一切有情利益者, 所以佛為初 ; 由他為起源而帶給一切有情利益性, 所以其次為法 ; 由為體證利益的實踐者與已體證利益者, 所以最 瞋恨 不來聖者由於已經斷了欲貪, 所以他們將不會再投生到我們所處的欲界, 而只在色界或無色界般涅槃 4. 阿羅漢 (arahant) 在阿羅漢道斷了我慢 色貪 無色貪 掉舉和無明五結 阿羅漢聖者是完全沒有煩惱漏者, 所應做的都已成辦, 是最後的一生, 不再受生死輪廻, 是人 天世間的最上應施者 31 M.ii,p M.i,p.37; A.i,p 這是說明 : 即使頂禮凡夫比丘, 也沒破其歸依 46

65 後為僧 在確定了歸依的情況後, 即已闡明了 : 與說明確定次地的原因 現在當解說上面所說的 並以譬喻來闡明三歸 21 依 此中, 佛如滿月 ; 他所演說的法如月亮所散發的光輝 ; 僧如由滿月光輝在世間所生的喜悦者 佛如剛昇起的太陽 ; 所演說的法如那光芒之網 ; 僧如由那光芒破除黑暗的世間 佛如燃燒叢林的人 ; 法如燃燒叢林之火, 燃燒煩惱叢林 ; 僧如燒了叢林的那塊土地, 成了農田, 由燃燒了煩惱而成為福田 佛如大烏雲 ; 法如雨水 ; 僧如在鄉間由下雨而止息的灰塵, 止息了煩惱塵 佛如善調御師 ; 正法如調伏駿馬的方法 ; 僧如已善調伏的駿馬之團體 佛如外科醫生, 拔出一切見箭 ; 法如拔除箭的方法 ; 僧如已取出箭的人, 拔除了見箭 佛如眼科醫生, 切開愚癡的白內障 ; 法如切除白內障的方法 ; 僧如已切除白內障而眼明淨的人, 切除了愚癡的白內障, 擁有明淨智眼 佛如善巧的醫生, 能醫治有隨眠煩惱的病 ; 法如正確應用的藥 ; 僧如由使用藥而善治癒了疾病的眾人, 善治癒了煩惱病的隨眠 或者佛如善指導者 ; 法如善道,( 能到達 ) 安穩的目的地 ; 僧如已行道者, 到達了安穩的目的地 佛如善巧的船師 ; 法如船 ; 僧如成功到達彼岸的人 佛如喜馬拉雅山 [ 雪山 (himavā)]; 法如由那 ( 山 ) 所生的草藥 ; 僧如由服藥而無病的人 佛如施財者 ; 法如財寶 ; 僧如隨其所欲地獲得了財寶之人, 正確地獲得了聖財 佛如示 [ 指出 ] 22 伏藏者 ; 法如伏藏 ; 僧如獲得伏藏的人 再者, 佛如能給與無畏的穩健男子 ; 法如無畏 ; 僧如成就無畏的人, 究竟成就無畏 佛如 ( 給與 ) 安穩者 ; 法如安穩 ; 僧如安穩的人 佛如善友 ; 法如利益的教示 ; 僧如依照那利益的教示而到達一切處的人 佛如寶礦地 ; 法如財寶的精髓 ; 僧如受用財寶精髓的人 佛如為王子洗浴者 ; 法如洗頭水 ; 僧如已善洗浴的王子眾, 沐浴了正法水 佛如裝飾品的製造者 ; 法如裝飾品 ; 僧如經裝飾的王子眾,

66 南傳佛教在家居士須知 以正法而莊嚴 佛如旃檀 (candana) 樹 ; 法如由該 ( 樹 ) 所生的香 ; 僧如由受用旃檀而寂靜熱惱的人, 以受用正法而寂靜熱惱 佛如給與法遺產者 ; 正法如遺產 ; 僧如繼承遺產的兒子眾, 繼承正法遺產 佛如已開的蓮花 ; 法如由該 ( 花 ) 所生的蜜 ; 僧如享用那 ( 蜜 ) 的蜂群 如此為 並以譬喻來闡明三歸依 到此乃先前的 : 由誰 何處 何時 為什麼說三歸依? 等, 為了解釋該義所列出的四偈方法本母, 該義已經闡明了 小誦經 的註釋 闡明勝義 三歸依的解釋已結束 Bahuṃ ve saraṇaṃ yanti, pabbatāni vanāni ca; Ārāmarukkhacetyāni, manussā bhayatajjitā. N ṃ eta kho saraṇaṃ khemaṃ, n ṃ eta saraṇamuttamaṃ; N ṃ eta saraṇamāgamma, sabbadukkhā pamuccati. Yo ca buddhañ ca dhammañ ca, saṅghañ ca saraṇaṃ gato; Cattāri ariyasaccāni, sammappaññāya passati. Dukkhaṃ dukkhasamuppādaṃ, dukkhassa ca atikkamaṃ; Ariyañ c ṭṭhaṅgikaṃ a maggaṃ, dukkhūpasamagāminaṃ. Etaṃ kho saraṇaṃ khemaṃ, etaṃ saraṇamuttamaṃ; Etaṃ saraṇamāgamma, sabbadukkhā pamuccati. Dhammapada 188~192 48

67 衆人怖所逼, 多歸依諸山, 叢林及園苑, 孤樹諸支提 此非安穩依, 此非最上依, 不因此歸依, 得脫一切苦 諸有歸依佛, 及歸依法僧, 於四聖諦中, 以正慧觀見 : 苦並苦之集, 與永超衆苦, 及導至苦滅 之八支聖道 此歸依安穩, 此歸依最上, 得由此歸依, 解脫一切苦 法句經 188~192

68 南傳佛教在家居士須知 二 沙門果經 的註釋 長部 沙門果經 尊者 (Bhante), 我歸依世尊 ( 歸依 ) 法, 及 ( 歸依 ) 比丘僧, 願世尊憶持我為從今天開始終身歸依的近事男 34 長部註 善吉祥美 (Sumaṅgala-vilāsinī) 我歸依世尊 的意思是 : 世尊是我的歸依 ( 我的 ) 依怙, 破除痛苦和給與利益者, 以此意趣 我前往 奉侍 親近 尊敬世尊 或者我知 我覺 ( 世尊 ) 由於凡字根有 去 的含義, 它們也有 覺 的含義 所以說 我前往 (gacchāmi) 也有 我知 我覺 的含義 ( 歸依 ) 法, 及 ( 歸依 ) 比丘僧 : 這裡, 由於 它支持那些已證道 已作證滅 依教奉行者不墮四惡道, 因此為法 從義上, 那 ( 法 ) 為聖道與涅槃 曾這 34 D.i,p.85. 這段經文是 長部 沙門果經 阿迦答沙都 (Ajātasattu) 王自誓歸依三寶為在家信徒之詞, 以下是譯自本經的註釋書 善吉祥美 (Sumaṅgala-vilāsinī) 第一冊, 第二二九至二三五頁 ( 巴利聖典協會版 ) 的部分 而且本文內容大致與 中部 的註釋書 破除迷障 的第一冊第一三 至一三六頁相同 50

69 麼說 : 諸比丘, 在有為法的範圍裡, 八聖道分可說是最上的 35 廣義的 ( 法 ) 並不只是聖道與涅槃, 而且包括聖果與 230 教理之法 在 花蓋青年天宮 ( 事 ) (Chattamāṇavaka- vimāna) 這麼說 : 此法無為 無厭惡, 離貪 不動又無憂, 甜美 練達 善分別, 請向此法入歸依! 36 此中, 離貪 說為道 ; 不動又無憂 是果 ; 無為法 是涅槃 ; 此無厭惡 甜美 練達 善分別 乃分別三藏的一切法蘊 僧 是由見 ( 和 ) 戒所組成的組合 從義上, 那 ( 僧 ) 是八種聖人的團體 在 天宮 ( 事 ) 這麼說 : 說凡布施得大果, 即那四雙清淨人, 那些八種見法人, 請向此僧入歸依! 37 諸比丘僧為比丘僧 到此乃國王所宣稱的三歸依 現在, 為了善巧 ( 三 ) 歸依, 當知以下解釋的方法 : 歸依 ( 處 ) 歸依 歸依者 歸依的種類 歸依之果 雜染 ( 以及 ) 破 ( 歸依處( saraṇaṃ ) ): 從義上, 就如 他殺 為歸依 ( 處 ), 乃 已歸依者由其歸依而殺害 破壞 除去 消滅 ( 其 ) 怖畏 戰慄 痛苦 惡趣 煩惱 之義 這 ( 歸依處 ) 是三寶的同義辭 或者 由他轉起利益與遮止不利, 而殺害諸有情的怖畏 為佛陀 ; 由令渡過 ( 三 ) 有的沙漠, 以及給與安穩為法 ; 以少有所作而得大果的原因為 231 僧 所以由此方法, 三寶是歸依 ( 處 ) A.ii,p.34. Vv.p.80,v.882. Vv.p.81,v.883.

70 南傳佛教在家居士須知 ( 歸依( saraṇagamana )): 由淨信 尊重那 ( 三寶 ) 而滅除煩惱, 轉起那依怙行相所生起的心為歸依 ( 歸依者( gamaka )): 具備 ( 生起 ) 歸依 ( 心 ) 的那位有情 ( 為歸依者 ) 即以上述方式心生起: 這三寶是我的歸依, 這是 ( 我的 ) 依怙, 如此導入之義 當知到此為歸依 ( 處 ) 歸依 歸依者的( 解釋 ) 方法 歸依的種類 : 有出世間和世間兩種歸依 此中, 出世間 ( 歸依 ) 乃諸見諦者在道的剎那, 正斷歸依的雜染 38 從所緣, 以涅槃為對象 ; 從作用, 對整個三寶的成就 世間 ( 歸依 ) 乃諸凡夫鎮伏歸依的雜染 從所緣, 乃以佛等功德為對象而成就之 從義上, 乃在佛等對象獲得 39 信心, 以及以信為根的正見, 即十福業事中的見正直業而說 這 ( 世間歸依 ) 有四種產生 ( 方式 ): 由奉獻自己 由以那 ( 三寶 ) 為依怙 由以入為弟子的身分, 和由頂禮 此中, 奉獻自己即是 : 從今天開始, 我把自己奉獻給佛 法 僧 如此將自己捨給佛等 以那 ( 三寶 ) 為依怙即是 : 請您憶持我: 從今天開始, 佛是我的依怙 法是 ( 我的 ) 依怙 僧是 ( 我的 ) 依怙 如此以那為依怙的情況 以入為弟子的身分即是 : 請您憶持我: 從今天開始, 我是佛 法 僧的弟子 如此入為弟子的身分 38 也就是見苦 集 滅 道四聖諦的人, 在體證索答般那道的剎那, 完全斷了歸依的染污 39 十種福業事 ( 修福的對象 基礎( puññakiriyavatthu )) 即 : 布施 持戒 禪修 恭敬 服務 回向 隨喜 聽法 說法 見正直業 (Abhs.p.25.) 52

71 頂禮即是 : 請您憶持我 : 從今天開始, 我只對佛等三種對象行問訊 起迎 合掌 恭敬業 如此對佛等行最上的五體投地禮 取這四種方式其中之一而歸依 再者, 以 : 我把自己捨給世尊, 我把自己捨給法 僧, 以及我施捨 ( 我的 ) 生命 232 如此將自己捨給佛等 我已經施捨自己, 已經施捨生命 直到命終我歸依佛, 佛是我的歸依 庇護 避難處 當知如此為奉獻自己 以 : 假如我可以遇見導師, 那只是我所見的世尊 ; 假如我可以遇見善逝, 那只是我所見的世尊 ; 假如我可以遇見正自覺者, 那只是我所見的世尊 40 如此, 如大迦葉長老的歸依當知為入為弟子的身分 我將從村到村, 從城到城遊行, 禮敬正自覺者, 及法的正法性 41 如此, 如阿拉哇咖 (Āḷavaka)( 夜叉 ) 等歸依當知為以那 ( 三寶 ) 為依怙 以 : 當時梵壽婆羅門 (Brahmāyu Brahmaṇa) 從座位起, 上衣偏袒一肩, 以頭頂禮世尊足, 以口吻世尊足, 以及用手撫摸, 並說出 ( 自己的 ) 名字 : 喬答摩尊者, 我是梵壽婆羅門 喬答摩尊者, 我是梵壽婆羅門 42 如此當知為頂禮 那 ( 頂禮 ) 有 : 向親戚 ( 頂禮 ) 因怖畏而 ( 頂禮 ) 向老師 ( 頂禮 ), 以及向應施者 (dakkhiṇeyya) ( 頂禮 ) 四種 這裡, 只有向應施者頂禮而成歸依, 而不是其它 ( 三種 ) 只由殊勝的取得歸依 ; 只由殊勝的破 ( 其歸依 ) S.ii,p.220. Sn.p.33,v.192. M.ii,p.144.

72 南傳佛教在家居士須知因此, 如有釋迦族 (Sākiya) 或拘利族 (Koḷiya) 人 ( 想 ): 佛是我們的親戚 而頂禮, 如此並未取得歸依 或者, 凡有人 ( 想 ): 沙門喬答摩受到諸王禮敬, 有大威力, 假如不頂禮可能對我不利, 因怖畏而頂禮, 如此並未取得歸依 凡有人回憶起曾向世尊在菩薩時, 在其前學得某事, 或在成佛後 ( 學取 ): 智者居於家, 財產分四份, 一份財享用, 兩份經商業, 第四份儲藏, 以備災難用 43 學取了似此的教導 ( 而想 ): ( 他是 ) 我的老師 而頂禮, 233 如此並未取得歸依 凡有人以: 這位是世間最上的應施者 而頂禮,( 四種頂禮當中 ) 只有他取得 ( 歸依 ) 如此以取得歸依的近事男(upāsaka, 男在家信徒 ) 或近事女 (upāsikā, 女在家信徒 ) 對外道出家的親戚 ( 想 ): 這位是我的親戚 而頂禮, 其歸依並沒有破, 何況 ( 頂禮 ) 未出家 ( 的親戚 ) 同樣地, 若有人由於害怕而頂禮諸王 ( 想 ): 國人都禮敬他, 假如不頂禮可能對我不利 以怖畏而頂禮, 如此並未取得歸依 同樣地, 向某技藝的外道老師 ( 想 ): 這位是我的老師 而頂禮,( 其歸依 ) 也沒有破 如此, 當知歸依的種類 ( 歸依之果 ): 此中, 出世間歸依以四沙門果為異熟果, 滅盡一切苦的利益果 以此而說 : 諸有歸依佛, 及歸依法僧, 於四聖諦中, 以正慧觀見 : 苦並苦之集, 與永超眾苦, 及導至苦滅之八支聖道 D.iii,p.188.

73 此歸依安穩, 此歸依最上, 得由此歸依, 解脫一切苦 44 再者, 以不會視 ( 某行法 ) 為常等, 當知也是此之利益果 以此而說 : 這是不可能, 不會發生的, 凡見成就的人可能視某行 有為法 (saṅkhāra) 為常 為樂, 可能視某法為我, 可能殺母親的生命, 殺父親 阿羅漢的生命, 以惡心出如來血, 分裂僧團, 指出其他人為導師 這是不可能的 45 世間歸依以有 [ 生命體 (bhava)] 的成就及財富成就為果 以此而說 : 凡已歸依佛陀者, 將不會投生苦界 ; 在捨棄人身之後, 他們將圓成天身 另有這麼說 : 當時, 沙咖天帝與其八萬天眾前往摩訶目犍連尊者處, 略 摩訶目犍連尊者對站在一邊的沙咖天帝這麼說 : 諸天之王, 歸依佛實在善哉 諸天之王, 以歸依佛之因, 有一些在這裡的有情, 在身壞命終之後投生善趣 天界 他們在十處勝過其他諸天 : 天壽 天容 天樂 天譽 天權 天色 天聲 天香 天味 天觸 47 對 ( 歸依 ) 法及僧也是如此 再者, 由 威拉嘛經 (Velāma Sutta) 48 等當知歸依的殊勝果 當知如此為歸依之果 ( 雜染 ): 這裡, 世間歸依對 ( 所歸依的佛 法 僧 ) 三種對象無智 懷疑 邪智等而成雜染, 因此他沒有 Dhp.p.54,v A.i,pp.26-27; M.iii,pp D.ii,p S.iv,pp 第二七五頁的經文為 : 沙咖天帝與其五百天眾前往馬哈摩嘎喇那尊者處, 48 A.iv,pp

74 南傳佛教在家居士須知大光明, 沒有大遍滿 而出世間歸依則沒有雜染 ( 破 ): 世間歸依有兩種破 ( 其歸依 ): 有罪的與無罪的 此中, 以奉獻自己等對待其他導師等為有罪的 ( 破其歸依 ), 這有不可愛的果 ; 死亡是無罪的 ( 破其歸依 ), 因為這沒有異熟 ( 果報 ), 所以沒有果 出世間的 ( 歸依 ) 則沒有破, 即使在有 ( ( bhava )生命體 ) 的中間, 聖弟子不會指出其他人為導師 當知如此為歸依的雜染與破 尊者, 願世尊憶持我為近事男 : 乃願世尊如此憶持 知道我 這個在近事男 之義 在此, 為了善巧近事男的規定, 當知 : 誰是近事男? 為什麼 ( 稱 ) 為近事男? 他有什麼戒? 什麼是他的活命? 什麼是他的失壞? 什麼是他的成就? 這些論題 在此, 誰是近事男? 即凡已歸依的在家人 曾這麼說 : 大名, 由於已歸依佛 已歸依法 已歸依僧 大名, 因此他成為近事男 49 為什麼 ( 稱 ) 為 近事男? 從近侍三寶 由 他近侍佛 為近事男 ; 由 他近侍法 為 ; 由 他近侍僧 為近事男 235 他有什麼戒? 即以五離 如說 : 大名, 由於已離殺生, 已離不與取 欲邪行 虛誑語,( 已離 ) 放逸原因的榖物酒 花果酒 ( 和 ) 酒精, 大名, 如此為近事男持戒 50 什麼是他的活命? 即捨斷五種邪貿易, 以法公正地維持生命 曾這麼說 : 諸比丘, 近事男不可從事這五種買賣 是哪五種呢? 買賣武器 買賣有情 買賣肉 買賣酒 A.iv,p.220. A.iv,p

75 類 買賣毒品 51 諸比丘, 近事男不可從事這五種買賣 52 什麼是他的失壞? 他的戒和活命失壞是他的失壞 再者, 當知使他成為賤民 (Caṇḍāla, 旃陀羅 ) 垢穢及卑劣的也是他的失壞 從義上, 即他們沒有信等五法 如說 : 諸比丘, 具足五法的近事男成為賤民的近事男 垢穢的近事男和卑劣的近事男 是哪五種呢? 沒有信 ; 惡戒 ( 破戒 ); 迷信徴兆 ; 相信祥瑞, 而不是業 ; 以及從此 ( 佛教 ) 之外尋求應施者 (dakkhiṇeyya ), 並先為該處服務 53 什麼是他的成就? 他的戒成就和活命成就是他的成就, 即是使他成為如寶的狀態等之信等五法 如說 : 諸比丘, 具足五法的近事男成為如寶的近事男 如紅蓮花的近事男, 和如白蓮花的近事男 是哪五種呢? 有信 ; 持戒 ; 不迷信徴兆 ; 相信業, 而不是祥瑞 ; 以及不從此 ( 佛教 ) 之外尋求應施者, 並先為此處服務 54 Sabbe saṅkhārā aniccā Atha nibbindati dukkhe, esa maggo visuddhiyā. 一切行無常, 當以慧見時, 得厭離於苦, 此是清浄道 ti, yadā pa 51 買賣或貿易(vaṇijjā) 在註釋書解釋為販賣 ; 有情 (satta) 在此特指販賣人口 52 A.iii,p A.iii,p A.iii,p.206.

76 南傳佛教在家居士須知 Sabbe saṅkhārā dukkhā Atha nibbindati dukkhe, esa maggo visuddhiyā. 一切行是苦, 當以慧見時, 得厭離於苦, 此是清浄道 ti, yadā p Sabbe dhammā anattāti, yadā paññāya passati; Atha nibbindati dukkhe, esa maggo visuddhiyā. 一切法無我, 當以慧見時, 得厭離於苦, 此是清浄道 277~279 法句經 277~279 Dhammapada 58

77 第三章五戒 八戒與十戒的內容 巴利聖典的解釋 一 正見經 的註釋 釋離十不善 禮敬彼世尊 阿羅漢 正自覺者 馬哈那馬, 由於已離殺生, 已離不與取 欲邪行 虛誑語,( 已離 ) 放逸原因的榖物酒 花果酒 ( 和 ) 酒精 大名, 如此為在家信徒持戒 55 中部. 正見經 諸賢友, 什麼是不善? 諸賢友, 殺生是不善, 不與取是不善, 欲邪行是不善, 虛誑語是不善, 離間語是不善, 粗惡語是不善, 雜穢語是不善, 貪欲是不善, 瞋恚是不善, 邪見是不善 略 諸賢友, 什麼是善? 諸賢友, 離殺生是善, 離不與取是善, 離欲邪行是善, 離虛誑語是善, 離離間語是善, 離粗惡語是善, 離雜穢語是善, 無貪是善, 無瞋是善, 正見是善 A.iv,p.220. M.i,p.47.

78 南傳佛教在家居士須知 中部註 破除迷障 (Papañcasūdanī) 57 在不共通的 : 殺害生物為 殺生 (pāṇātipāta) ; 乃是殺戮 殺害生物而說 這裡的 生物 通俗上是指有情 ; 從勝義上則指命根 對那生物 存生物想, 以殺思 [ 心 ], 運用身 語門中的一門, 生起採取斷那 ( 生物 ) 命根 ( 的行動 ) 為 殺生 在 ( 殺害 ) 無德的畜生趣等生物, 小生物為小罪 ; ( 殺 ) 大軀體者為大罪 為什麼? 由於加行 努力 大的緣故 ; 即使加行相等, 也由於對象大 ( 而得大罪 ) 對有德的人類等, 在 ( 殺害 ) 微德的生物為小罪 ; 大德行的生物, 則為大罪 當知當身體和德行相等時,( 兇手的 ) 煩惱和攻擊是柔弱的為小罪 ; 剛強的, 則為大罪 這 ( 殺生 ) 有五種構成要素 : 是生物, 生物想, 殺心, 攻擊, 以及由那 ( 攻擊 ) 而死 有六種方法 : 親手的 命令 投擲 設陷阱 固定的 明所成 ( 與 ) 神變所成 由於這 ( 殺生的解釋 ) 詳細義理非常複雜, 因此我們無法詳細 ( 解說 ), 有意想要瞭解其它 ( 解釋 ) 者, 可以查閱 律藏 的註釋 普端嚴 (Samantapāsādikā) 拿取未給與的為 不與取 (adinnādāna) ; 即是指拿取他人的東西 盜賊 小偷而說 不與 為他人所攝受 擁有, 當他人 所有主 隨所欲為的使用時, 是不適合處罰而且無罪的 在他人所攝受 ( 物 ), 他人所攝受 57 MA.i,pp ; DhsA.pp

79 想, 以盜思 [ 心 生起採取盜取那 ( 物品 ) 的行動, 為 不與取 ( 如果 ) 該他人的所有物是低劣的, 為小 199 罪 ; 殊勝 貴重 的, 則為大罪 為什麼? 因為物品殊勝 貴重 的緣故 即使物品相等,( 偷取 ) 德行較高者的所有物為大罪 ; 比起較高德行者,( 偷取 ) 較低德行者的所有物為小罪 這 ( 不與取 ) 有五種構成要素 : 是他 ( 人 ) 所有物, 他 ( 人 ) 所有物想, 盜心, 採取行動, 以及由那 ( 行動 ) 而拿取 有親手等六種方法 那些偷取依其所相應的能以 : 偷盜取 強迫取 遍計取 隱藏取和取籌 (kusa (吉祥草) ) 偷調籤券 這些方式進行 這只是簡略, 詳細 ( 請見 ) 普端嚴 所說 欲邪行 (kāmesu micchācāra) 裡的 諸欲 是指行淫 性交 邪行 是指一向被譴責的低劣行為 從特相, 欲邪行是指以非正法的目的, 運用身門, 侵犯不可行淫的對象之思 在此, 對諸男子不可行淫的對象有二十種女人, 即母護女等十種女人 : 母護女 父護女 父母護女 兄弟護女 姊妹護女 親戚護女 宗族護女 法 同宗教者 護女 有 ( 夫主 ) 護女和有罰女 ; 以及財買婦等十種婦 : 財買婦 欲 ( 愛 ) 住婦 財住婦 衣住婦 水缽 盆 婦 除 ( 去頭上荷物墊 ) 環婦 婢且婦 作務婦 俘虜婦和暫時婦 在諸女人當中, 有護女和有罰女二 ( 種女 ), 以及財買婦等十 ( 種婦 ), 這十二種女人名為 ( 除了夫主以外 ) 其他男子不可行淫的對象 (agamanīyaṭṭhāna) 不應行處 ; 不應行訪的對象 ; 構成邪淫的對象 他這邪行在不可行淫的對象無戒等德行, 為小罪 ; 具足戒等德行, 則為大罪 這 ( 欲邪行 ) 有四種構成要素 : 是不可行淫的對象, 對那 ( 對象 ) 有行淫的心, 行淫的

80 南傳佛教在家居士須知加行 努力, 忍受以道 性交管道 入道 只有一種方法, 即 : 親自的 200 虛誑 是由語或身的努力, 致力於欺騙而破壞利益者 以欺騙的目的, 運用身 語門中的一門, 以思 [ 心 ] 生起由身 語的努力而欺騙他人為 虛誑語 (musāvāda ) 另外的方法是 : 虛誑 是不存在 不真實的事物 語 是表達它是存在 真實的 從特相, 虛誑語 是不真實的事物想要表達讓他人以為是真實, 以思生起如此的表 ( 示 ) 那所破壞的利益小, 為小罪 ;( 所破壞的利益 ) 大, 則為大罪 或者, 諸在家者由於不想布施自己的所有物而生起 ( 說 ): ( 我 ) 沒有 等方式為小罪 ; 由所說的 ( 偽 ) 證而破壞利益者, 則為大罪 對諸出家者 ( 假如 ) 獲得了少許的油或熟酥, 為了開玩笑而以古代論法 ( 說 ): 我想今天有條 ( 油 ) 河流進村子 為小罪 ; 對未曾見的說 : 曾見 等方式, 則為大罪 這 ( 虛誑語 ) 有四種構成要素 : 不真實的事物, 欺騙的心, 適當的努力, 以及他 ( 人 ) 了知該義 只有一種方法, 即 : 親自的 應當瞭解這是經由身 由身所繫物或由語所作欺騙他人的行為 假如這行為他人了知該義, 只有產生這行為的思之剎那結虛誑語業 在 離間語 等 : 凡所說的話使其心喜愛自己, 而對他人 ( 的喜愛 ) 成為空 ( 無所有 ) 為 離間語 使自己或他人成為粗惡的言詞, 其本身自己即粗惡, 既不悦耳, 也不歡心, 這即是 粗惡語 說雜穢無用 沒有意義 ( 的話 ), 這即是 雜穢語 只由它們根源的思而得離間語等之名, 而且只有那 ( 思 ) 是這裡的意趣 這裡, 離間語 (pisuṇā vācā) 是以雜染心的思, 62

81 生起身 語的加行, 以致分裂他人或欲使喜愛自己 被他所分裂的是微德者, 為小罪 ; 大德行者, 則為大罪 這 ( 離間語 ) 有四種構成要素 : 有他人可被分裂, 意圖分裂 ( 而想 ): 如此這將使 ( 他們 ) 分開 別離 ; 或者想要使喜愛 ( 自己而想 ): 如此 201 將使我成為受喜愛 親密, 適當的努力, 對方了知該義 粗惡語 (pharusā vācā) 是以一向粗惡的思, 生起身 語的加行, 帶給他人致命般的傷害 以下故事可以闡明此義 : 據說, 有一位村子的男孩不聽母親的話而去森林 由於無法制止他, 母親就怒罵 : 願有一頭兇母牛追你! 果真有一頭母牛在那座森林出現 男孩便作真實 ( 語 ): 願我母親口中所說的不會發生! 願她心裡所想的發生! 母牛就如被綁著一般在那裡站著 即使如此致命傷般的方式, 由於柔軟的心而成不是粗惡語 雖然有時父母會對子 ( 女 ) 們如此說 : 願諸盜賊將你們砍成肉片! 實際上 ( 他們 ) 並不希望即使蓮葉掉落在他們 ( 子女 ) 的 ( 身 ) 上 有時老師 ( 阿闍梨 ) 戒師會對弟子們如此說 : 這些無慚 無愧的 ( 小伙子 ) 有什麼 ( 用 )? 把他們趕出去! 然而他們還是希望他們 ( 的弟子們 ) 在學習和修證上有所成就的 就如由於柔軟的心而成不是粗惡語 ; 如此, 即使語詞柔軟, 也可能成為粗惡語 想要殺人者 ( 說 ): 讓這個 ( 人 ) 快樂的睡覺! 這話並非不是粗惡語, 這實由心的粗惡而成粗惡語 那 ( 粗惡語 ) 所相關的為微德者, 為小罪 ; 大德行者, 則為大罪 這 ( 粗惡語 ) 有三種構成要素 : 有他人可被罵, 瞋怒心, 怒罵 雜穢語 (samphappalāpa) 是以不善思, 生起身 語的加行, 作出沒有意義的表達 由所從事的 ( 雜穢語 ) 較遲鈍 輕 者, 為小罪 ; 由所從事的較大 強

82 南傳佛教在家居士須知者, 則為大罪 這 ( 雜穢語 ) 有兩種構成要素 : 傾向拔拉塔 (Bhārata) 之戰 悉塔 (Sītā) 綁架案等 ( 故事 ) 沒有意義的論題, 以及說如此的言論 以貪欲為 貪 (abhijjhā) ; 即面對他人的財物後, 生起傾向 ( 擁有 ) 它們之義 其特相是如此地貪取他人的財物 : 哦,( 假如 ) 這是我的該有多好啊! ( 貪的 ) 小罪和大罪就如不與取 ( 所說的 ) 一樣 這 ( 貪 ) 有兩種構成要素 : 他人的財物, 以及傾向於 ( 屬於 ) 自己 只是對他人的財物為基礎生起貪念, 還沒有成為業道的種類, 直到傾向於 ( 屬於 ) 自己 : 哦,( 假如 ) 這是我的該有多好啊! ( 才成為業道 ) 障害利益 ( 與 ) 快樂為 瞋 (byāpādo) 其特相是消滅他人的 202 意念之過失 ( 瞋的 ) 小罪和大罪就如粗惡語 ( 所說的 ) 一樣 這 ( 瞋 ) 有兩種構成要素 : 其他有情, 以及傷害他的思念 僅對其他有情為基礎而生起忿怒, 還沒有成為業道的種類, 直到對他 ( 生起 ) 毀壞的思念 : 哦, 假如 ( 他 ) 被砍 消滅該有多好啊! ( 才成為業道 ) 由於沒有如實掌握而所見錯誤為 邪見 (micchādiṭṭhi) 其特相是持 : 沒有布施 布施沒有 ( 果報 ) 等方式的見顛倒 ( 邪見的 ) 小罪和大罪就如雜穢語 ( 所說的 ) 一樣 ; 以及非決定性的 ( 邪見 ) 為小罪 ; 決定性的, 則為大罪 這 ( 邪見 ) 有兩種構成要素 : 以顛倒的方式執取事物, 依所執取的 ( 在心中 ) 現起 64

83 Appamādena bhikkhave, sampādetha, dullabho buddhuppādo lokasmiṃ, dullabho manussattapaṭilābho, dullabhā khaṇasampatti, dullabhā pabbajjā, dullabhaṃ saddhammassavanan, dullabho sappurisa saṃsevo. Ārabhatha nikkamatha, yuñjatha buddhasāsane; Dhunātha maccuno senaṃ, naḷāgāraṃva kuñjaro. Yo imasmiṃ dhammavinaye, appamatto vihassati; Pahāya jātisaṃsāraṃ, dukkhassantaṃ karissati. 死魔軍 死輪迴 諸比丘, 當不放逸地努力! 諸佛出世難, 獲得人身難, 時機成就難, (DA.i,p.45; S.i,pp ) 出家 ( 修行 ) 難, 聽聞正法難, 親近善士難 於佛教發勤 策勵與努力! 如象摧蘆舍, 遣除 若於此法律, 住於不放逸, 他將作苦邊, 斷生

84 南傳佛教在家居士須知 二 小誦經 的註釋 釋十學處 小誦經 (Khuddaka-pāṭha) 66 闡明勝義 I 58 II (1. Pāṇātipātā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. 2. Adinnādānā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. 3. Abrahmacariyā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. 4. Musāvādā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. 5. Surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇīsikkhāpadaṃ samādiyāmi 6. Vikālabhojanā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. 7. Nacca-gīta-vādita-visūkadassanā veramaṇīsikkhāpadaṃ samādiyāmi. 8. Mālā-gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍanavibhūsanaṭṭhānā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. 9. Uccāsayana-mahāsayanā veramaṇī-sikkhāpadaṃ samādiyāmi. 10. Jātarūpa-rajatapaṭiggahaṇā veramaṇī-sikkhāpadaṃ 58 闡明勝義 1 是 小誦經 的註釋書, 以下 十學處 的註釋是譯自本書第二部分的第二十二頁至第三十七頁 ( 巴利聖典協會版 )

85 samādiyāmi.) 1. 我受持離殺生學處 2. 我受持離不與取學處 3. 我受持離非梵行學處 4. 我受持離虛誑語學處 5. 我受持離 ( 飲 ) 放逸原因的穀酒 花果酒 ( 和 ) 酒類學處 6. 我受持離非時食學處 7. 我受持離觀 ( 聽 ) 跳舞 歌唱 音樂 表演學處 8. 我受持離戴持 塗抹 妝飾原因的花鬘 塗香 香學處 9. 我受持離 ( 坐臥 ) 高 大坐臥具學處 10. 我受持離接受金銀 ( 錢 ) 學處 59 如此顯示了由三歸依而進入 ( 佛 ) 教, 為了顯示已進入 ( 教法 ) 的在家信徒 [ 伍巴薩咖 (upāsaka)] 或出家者首先應當學的諸學處 (sikkhāpada), 已列出了學處誦, 現在這本母 (mātikā) 乃是為了解釋其義 : 23 這些由誰 何處 何時 為什麼而說? 及那方式, 說了 作了確定,( 並 ) 從共同 共通 與不同 差別 ( 作確定 ) 我當說那自性罪與制罪, 確定了那之後,( 應當 ) 從共通文句的辭和義, 對一切 ( 學處 ) 共同的 ( 文句 ) 作解說 這時解說從前五 ( 學處 ) 的差別義理, 從殺生開始, 從單一等, 同樣地從所緣 受持 破 大罪, 從方法 構成要素 等起 受 根 業, 59 Khp.p.1.

86 南傳佛教在家居士須知從離與從果所應知的抉擇 從此應當結合後五 ( 學處 ) 的結合, 所應說不共的, 以及所應知的低劣等 在此, 離殺生等這十學處只由世尊所說而非由弟子等 以及這些 ( 學處 ) 在沙瓦提城 (Sāvatthī 舍衛城 ), 接塔林給孤獨園 在羅睺羅 (Rāhula) 尊者出家後 ( 當世尊 ) 從迦毘羅衛城 (Kapilavatthu) 到達沙瓦提 60 城, 為了為諸沙彌確立學處,( 如 ) 說 : 那時, 當世尊隨意住了迦毘羅衛城之後, 向沙瓦提城出發遊行, 以次第地遊行, 最後到了沙瓦提城 世尊就住在沙瓦提城, 接塔林給孤獨園那裡 那時, 略 那時, 諸沙彌 ( 心想 ): 我們有多少學處? 有哪些學處是我們所應當學的呢? 他們將此事告訴世尊 ( 世尊說 ): 諸比丘, 我聽許諸沙彌 ( 受持 ) 十學處, 而且諸沙彌應學這些學 24 處: 離殺生, 略, 離接受金銀 61 當知, 這 : 他受持諸學處而學 62 乃是隨後的諸經 ( 所誦的方式 ); 而在歸依所顯示的誦法 : 我受持離殺生學處 63 如此乃後來所採用的傳誦方式 [ 語道 ] 到此如此乃是 這些由誰 何處 何時 為什麼而說? 及那方式 在這 ( 十學處 ) 當中, 最初二 ( 學處 ) 和第四 第五 ( 這四學處 ) 是諸近事男與諸沙彌所共同的常戒 將第七和第八 ( 學處 ) 合為一支, 並除去一切 ( 學處之中 ) 的最 60 沙馬內拉 為巴利語 sāmaṇera 的音譯, 在北傳佛教依梵語, 大多 譯為 沙彌 61 Vin.i,pp D.i,p Khp.p.1. 68

87 後 ( 第十學處 ), 為諸近事男的布薩戒, 這一切 ( 八學處 ) 是與諸沙彌所共同的 ; 而最後的 ( 第十學處 ) 只是屬於諸沙彌的, 這是不同的情況 如此乃是從共同 共通 與不同 差別 所應作的確定 這 ( 十學處 ) 中, 由於殺生等一向由不善心所等起, 所以最初五學處是自性罪 ; 其餘的學處為制罪 64 如此乃是所應確定的自性罪與制罪 當知由於當中的 我受持離學處 (veramaṇisikkhāpadaṃ samādiyāmi), 乃是一切 ( 學處 ) 所共有的文句, 因此 ( 以下先 ) 對這些共通文句的辭和義作解說 : 從辭 離 乃壓倒怨敵, 即捨棄 除去 消滅怨敵使令不存在之義 ; 或者 ( 就如 ) 有人藉由器具離怨敵 由為 (vi) 字誦成威 (ve) 字而成離 由此, 這裡有 : veramaṇīsikkhāpadaṃ( 離學處和 )viramaṇīsikkhāpadam ( 離學處 ) 兩種誦法 應當學為 學 ; 由此路徑為 處 學的處為 學處, 即到達學的方法之義 或者 ( 處 ) 乃就 以依止根本而住立 而說 只是離學處為 離學處 ; 或者以第二種 ( 誦 ) 法 :viramaṇīsikkhāpadaṃ( 離學處 ) 我完全地拿取為 我受持 ; 即是 為了不違犯的目的, 我保持不破 無斑點 而說的 從義上,( 所謂 ) 的 離 乃欲界善心相應的離 25 在 分別論 所說的 : 在那離殺生之時, 他遠 64 所謂的 自性罪 有些聖典稱為世間罪, 自性罪是指它的性質本身就是罪惡 不善 有過失的 ; 而 制罪 是由世尊特別為諸弟子所制定的戒規

88 南傳佛教在家居士須知 離 離 回避殺生, 無所作 不作為 不違犯, 破 ( 惡之 ) 橋 65, 如此等方式 此離之名不但有欲界的離, 也有出世間的離 然而, 由於這裡說的是 : 我受持, 所以所採用的受持並不適合用於那 ( 出世間的 ) 因此( 上面 ) 說 : 欲界善心相應的離 學 為三學 增上戒學 增上心學, 與增上慧學 然而, 在此之義即 : ( 所謂的 ) 學乃已達到離的戒, 世間毘婆舍那, 色 無色禪那, 以及聖道 的目的 如說 : 什麼法是學? 無論何時, 當生起了欲界善心, 喜俱智相應 略 在那時有觸 略 不散亂, 這些法是學 什麼法是學? 無論何時, 當投生色 ( 界 ), 他修道而離諸欲 離諸不善法, 略 初禪 略 第五禪而具足住, 略 不散亂, 這些法是學 什麼法是學? 無論何時, 當投生無色 ( 界 ), 略 非想非非想處俱, 略 不散亂, 這些法是學 什麼法是學? 無論何時, 當他修出世間禪而出離, 略 不散亂, 這些法是學 66 在這些學之中的某一種 ( 學 ), 達到學之處的方法, 或者 ( 該學的 ) 根本 依止 住立為 學處 對此而說 : 由依止於戒 住立於戒而修習 一再地修習七覺支 67, 如此等 如此乃是對共同的文句, 從共通文句的辭和義所應作的解說 現在, 對所說的 : 這時解說從前五 ( 學處 ) 的差別義理, 從殺生 略 從離與從果所應知的抉擇 26 這裡可以這麼說 : 殺生 (pāṇātipāta) : 當中的 Vbh.p.285. Vbh.pp S.v,p

89 生物 ( ( pāṇa )息生 ) 是連結命根的蘊相續, 或者執取那 ( 蘊相續 ) 所施設的有情 對那生物 存生物想, 以殺思 [ 心 ], 運用身 語門中的一門, 生起採取斷那 ( 生物 ) 命根 ( 的行動 ) 為 殺生 不與取 (adinnādāna) : 不與 為他人所擁有, 當他人 所有主 隨所欲為的使用時, 是不適合處罰而且無罪的 對他人所擁有 ( 物 ), 他人所擁有想, 運用身 語門中的一門, 以盜思 [ 心 生起採取盜取的行動為不與取 非梵行 (abrahmacariya) : 以從事非正法原因的違犯之思 心, 運用身門, 從事兩兩入罪的淫欲之非殊勝行 虛誑語 (musāvāda) : 當中的 虛誑 是由語或身的努力, 致力於欺騙而破壞利益 隱瞞實義 者 以欺騙的目的, 運用身 語門中的一門, 以邪思 [ 心 ] 生起由身 語的努力而欺騙他人為 虛誑語 放逸原因的榖物酒 花果酒 ( 和 ) 酒精 (surāmeraya-majja-pamādaṭṭhāna) : 當中的 榖物酒 (surā) 有五種穀酒 : 澱粉酒 餅酒 米酒 加入酵母的酒, 以及 ( 新鮮芥子等所 ) 混合的酒 花果酒 (meraya) 有五種花果酒 : 花酒 果酒 糖酒 ( 葡萄 ) 甜酒, 以及 ( 新鮮餘甘子 調味料等 ) 混合的酒 68 酒類 (majja) 只是前兩種酒, 以應醉之義為酒精 ; 或者凡有其它任何會醉的, 在喝了會狂 會放逸的, 這稱為酒精 68 SārṬ.iii,p.78.

90 南傳佛教在家居士須知 放逸原因 : 凡是喝 吞咽那 ( 酒 ) 的思, 從迷醉 放逸原因的該思, 稱為放逸原因 當知凡以吞咽的目的, 運用身門, 以思吞咽榖物酒 花果酒, 為放逸原因的榖物酒 27 花果酒 ( 和 ) 酒精 如此, 到此乃是這 ( 十學處 ) 中, 從殺生開始 ( 前五學處 ) 所應知的抉擇 從單一等 這裡 ( 可能會有人問 ) 說 : 那是指什麼? 所謂殺生的單一性是被殺者 屠殺者 方法 思等的單一? 或是其它的不與取等多元的種種性? 或者並非如此? 這由何而說呢? ( 答 ): 假如以單一為一性, 當多個殺戮者殺一位被殺者 ; 或一個殺戮者殺多位被殺者 ; 或者以一種親手等方法殺多位被殺者 ; 或以一思令生起斷多位被殺者命根的方法, 則那時應只有一殺生罪 假如以眾多為種種性, 當一個殺戮者為了殺一位被殺者, 採取一種方法, 殺了多位被殺者 ; 或者多個殺戮者為了 ( 殺 ) 提婆達多 (Devadatta) 楊尼呀達多 (Yaññadatta) 叟嘛達多 (Somadatta) 等多位, 在採取多種方式時, 只殺了提婆達多 楊尼呀達多或叟嘛達多一位 ; 或以親手等多種方法, 殺了一位被殺者 ; 或以多思令生起只採取一種方法來斷一位被殺者的命根, 則那時應有多殺 ( 罪 ) 所以這兩 ( 種 ) 都不適當 那些並不是由被殺者等以單一而成一性 ( 或 ) 以眾多而成多元性, 只是依照其它方式而成單一和種種性 應說殺生 ( 以及 ) 其餘 ( 的情況 ) ( 可以這麼 ) 說 : 在殺生以一 ( 或 ) 眾多對個別的被殺者 殺戮者等 ( 而成 ) 一或眾多 是什麼呢? 以被殺者與殺戮者等相結合而以單一成一 ( 罪 ); 以二或那些其中之一而以眾多成多 ( 罪 ) 同樣地, 在多個殺戮者以多支箭 刀等或挖一陷坑的方法而殺了多位被殺者, 則成多殺生 ( 罪 ) 在一 72

Microsoft Word - 36 Ajiva-atthamaka Sila.doc

Microsoft Word - 36 Ajiva-atthamaka Sila.doc 106 Ājīva-a hamaka Sīla 阿几瓦阿他马卡西腊 EIGHT PRECEPTS WITH LIVELIHOOD AS THE EIGHTH 活命八戒 Ājīva-a hamaka Sīla 阿几瓦阿他马卡西腊活命八戒 EIGHT PRECEPTS WITH LIVELIHOOD AS THE EIGHTH 活命八戒 1 Tisara a Ājīva-a hamaka Sīla Ārādhanā

More information

ARAHAÑ, SAMMâ-SAMBUDDHO BHAGAVâ, BUDDHAÑ BHAGAVANTAÑ ABHIVâDEMI Lord, the most Worthy One, the Perfectly Self-Enlightened One, The Buddha, I revere. 世

ARAHAÑ, SAMMâ-SAMBUDDHO BHAGAVâ, BUDDHAÑ BHAGAVANTAÑ ABHIVâDEMI Lord, the most Worthy One, the Perfectly Self-Enlightened One, The Buddha, I revere. 世 TISARATANA VANDANA Salutation To The Triple Gems 禮敬三寶 求授三皈八戒 ARAHAÑ, SAMMâ-SAMBUDDHO BHAGAVâ, BUDDHAÑ BHAGAVANTAÑ ABHIVâDEMI Lord, the most Worthy One, the Perfectly Self-Enlightened One, The Buddha, I

More information

untitled

untitled 1 Paramatthajotika () Bhikkhu Santagavesaka (use foreign1 font)... 1... 14... 32... 38... 39 Namo tassa Bhagavato Arahato Sammasambuddhassa. 禮 羅 11 Buddham 1 利 saranam gacchami, Dhammam saranam gacchami,

More information

71 新約聖經的福音 3

71 新約聖經的福音 3 信徒的偽善 郭善熙牧師被稱為韓國 本世代最優秀的講道者 講道是他牧會的最大武器 一如他所說 : 這四十年來, 我惟一做的就是講道 他是擺上生命來講道, 曾以系列解經講道, 帶動盼望教會復興 經文 : 加拉太書二章 11 至 13 節 14 但我一看見他們行的不正, 與福音的真理 不合 71 新約聖經的福音 3 72, 干擾信仰的原因 30 然而, 有許多在前的, 將要在後 ; 在後的, 將要在前 73

More information

佛化家庭手冊 佛化家庭 一 淨化人間, 必定要淨化社會 二 淨化人間的著力點, 是從淨化家庭開始

佛化家庭手冊 佛化家庭 一 淨化人間, 必定要淨化社會 二 淨化人間的著力點, 是從淨化家庭開始 佛化家庭手冊 目錄 安佛化家庭 2 如何建立美滿婚姻? 7 附錄 美滿婚姻的原則 一九九四年佛化聯合婚禮致詞 18 佛化家庭手冊 佛化家庭 一 淨化人間, 必定要淨化社會 二 淨化人間的著力點, 是從淨化家庭開始 佛化家庭 三 佛化的家庭必須具備三個條件 ( 一 ) 孝敬父母如同禮敬供養三世諸佛 ( 二 ) 夫妻之間是同修淨業的菩薩伴侶 佛化家庭手冊 ( 三 ) 對於子女要像母雞帶小雞那樣的呵護備至

More information

生與死的尊嚴 生與死的尊嚴

生與死的尊嚴 生與死的尊嚴 生與死的尊嚴 目錄 生與死的尊嚴 2 認識生命的實相 3 生從何處來? 死往何處去? 8 佛教徒的生死觀 10 如何面對死亡? 如何使得死亡有尊嚴? 20 生與死的尊嚴 生與死的尊嚴 認識生命的實相 認識生命的實相 ( 一 ) 由生命的無奈 無所依賴及無所適從, 轉變為生命的可愛 可貴與自我的肯定 ( 二 ) 生命的出生與死亡, 關係密切, 不可分割 出生之時已確定了死亡的必然到臨 生未必可喜, 死未必可哀,

More information

就在那一夜 我重生了 我知道我已是基督徒 有不一樣的人生觀 和新的生命 我已脫離過去的捆綁 我自由了 從 佛 陀 到 耶 穌 1 再 活 一 次 5 掙 脫 的 勇 氣 9 我 為 什 麼 信 耶 穌? 14 死 亡 邊 緣 18 悸 動 的 靈 魂 22 神 的 忿 怒 與 祝 福 26 從 佛 陀 到 耶 穌 1 2 不 再 拜 拜 只 信 耶 穌 從 佛 陀 到 耶 穌 3 4 不 再

More information

男人的大腦 女人的大腦

男人的大腦 女人的大腦 46 2014 6 498 男女大乾坤 男女的戀愛行為 男人的大腦 女人的大腦 2014 6 498 47 48 2014 6 498 女人的戀愛行為 70 900 男人的戀愛行為 8 2014 6 498 49 50 2014 6 498 對於愛與性的混淆 男女所面臨的問題 和我一樣喜歡做愛除了我, 不可以看別人相信我, 沒有問題現在, 和我做愛知道如何引燃我從不傷害我 朋友關係和性 嫉妒和占有欲

More information

智力测试故事

智力测试故事 II 980.00 ... 1... 1... 1... 2... 2... 2... 3... 3... 3... 3... 4... 4... 5... 5... 6... 6... 7... 7... 8... 8... 8... 9... 9...10...10...10 I II...11...11...11...12...13...13...13...14...14...14...15...15...15...16...16...17...17...18...18...19...19...19...19...20...20...21...21...21

More information

0 0 = 1 0 = 0 1 = = 1 1 = 0 0 = 1

0 0 = 1 0 = 0 1 = = 1 1 = 0 0 = 1 0 0 = 1 0 = 0 1 = 0 1 1 = 1 1 = 0 0 = 1 : = {0, 1} : 3 (,, ) = + (,, ) = + + (, ) = + (,,, ) = ( + )( + ) + ( + )( + ) + = + = = + + = + = ( + ) + = + ( + ) () = () ( + ) = + + = ( + )( + ) + = = + 0

More information

30,000,000 75,000,000 75,000, (i) (ii) (iii) (iv)

30,000,000 75,000,000 75,000, (i) (ii) (iii) (iv) 30,000,000 75,000,000 75,000,000 24 (i) (ii) (iii) (iv) # * 1,800,000 1,800,000 15% 3,400,000 3,400,000 15% 4,200,000 4,200,000 10% 8,600,000 8,600,000 10% 12,600,000 12,600,000 88% 10% 16,000,000 16,000,000

More information

愛滋實務與治理的政治 - 綜合論壇 以及面對這一連串以 責任 為架構衍生出來的愛滋政策如何造就了台灣現在的愛滋處境

愛滋實務與治理的政治 - 綜合論壇 以及面對這一連串以 責任 為架構衍生出來的愛滋政策如何造就了台灣現在的愛滋處境 愛滋治理與在地行動 愛滋實務與治理的政治 - 綜合論壇 王蘋 ( 主持人 ) 張正學 愛滋 ( )15 愛滋 185 愛滋實務與治理的政治 - 綜合論壇 以及面對這一連串以 責任 為架構衍生出來的愛滋政策如何造就了台灣現在的愛滋處境 2011 186 愛滋治理與在地行動 責任 (MSM) MSM 2011 2 187 愛滋實務與治理的政治 - 綜合論壇 粗糙的年齡劃分 ISO( ) ( :. )!!

More information

I. 1-2 II. 3 III. 4 IV. 5 V. 5 VI. 5 VII. 5 VIII. 6-9 IX. 9 X XI XII. 12 XIII. 13 XIV XV XVI. 16

I. 1-2 II. 3 III. 4 IV. 5 V. 5 VI. 5 VII. 5 VIII. 6-9 IX. 9 X XI XII. 12 XIII. 13 XIV XV XVI. 16 125-0834I/1405/GH I. 1-2 II. 3 III. 4 IV. 5 V. 5 VI. 5 VII. 5 VIII. 6-9 IX. 9 X. 10-11 XI. 11-12 XII. 12 XIII. 13 XIV. 14-15 XV. 15-16 XVI. 16 I. * ++p ++ p ++ ++ * ++p ++ ++ ++p 1 2 ++ ++ ++ ++ ++ I.

More information

-i-

-i- -i- -ii- -iii- -iv- -v- -vi- -vii- -viii- -ix- -x- -xi- -xii- 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 1-9 1-10 1-11 1-12 1-13 1-14 1-15 1-16 1-17 1-18 1-19 1-20 1-21 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-6 2-7 2-8 2-9 2-10 2-11

More information

Microsoft Word - 强迫性活动一览表.docx

Microsoft Word - 强迫性活动一览表.docx 1 1 - / 2 - / 3 - / 4 - / 5 - I. 1. / 2. / 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9 10 11. 12. 2 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20 21. 22 23. 24. / / 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. II. 1. 2 3. 4 3 5. 6 7 8. 9 10 11 12 13 14. 15.

More information

《奉持八关斋戒》

《奉持八关斋戒》 奉 持 八 关 斋 戒 苏 达. 法 拉. 布 达 哥 斯 阿 阇 黎 ( 那 那 瓦 拉 上 座 ) 编 著 比 丘 康 塔 斯 罗 泰 译 英 第 一 版 :1992 年 8 月 12 日 第 二 版 :1993 年 10 月 3 日 由 僧 王 秘 书 办 公 室 出 版 自 由 出 版 社 出 品 电 话 :222-1928,225-0401 泰 国 H.N. 集 团 有 限 公 司 印 刷

More information

皈依三寶的意義 一 為何要皈依三寶?

皈依三寶的意義 一 為何要皈依三寶? 目錄 一 為何要皈依三寶? 2 二 什麼是皈依三寶? 8 三 皈依三寶的方法 19 四 皈依三寶的利益 29 皈依三寶的意義 一 為何要皈依三寶? 一 為何要皈依三寶? 皈依三寶的意義 一 為何要皈依三寶? 皈依三寶的意義 一 為何要皈依三寶? 皈依三寶的意義 二 什麼是皈依三寶? 二 什麼是皈依三寶? 10 皈依三寶的意義 二 什麼是皈依三寶? 11 12 皈依三寶的意義 1. 2. (1) (2)

More information

Microsoft Word - MP2018_Report_Chi _12Apr2012_.doc

Microsoft Word - MP2018_Report_Chi _12Apr2012_.doc 人 力 資 源 推 算 報 告 香 港 特 別 行 政 區 政 府 二 零 一 二 年 四 月 此 頁 刻 意 留 空 - 2 - 目 錄 頁 前 言 詞 彙 縮 寫 及 注 意 事 項 摘 要 第 一 章 : 第 二 章 : 第 三 章 : 第 四 章 : 附 件 一 : 附 件 二 : 附 件 三 : 附 件 四 : 附 件 五 : 附 件 六 : 附 件 七 : 引 言 及 技 術 大 綱 人

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 1 i -------------------------------------------------- ii iii iv v vi vii 36~39 108 viii 15 108 ix 1 2 3 30 1 ~43 2 3 ~16 1 2 4 4 5 3 6 8 6 4 4 7 15 8 ----- 5 94 4 5 6 43 10 78 9 7 10 11 12 10 11 12 9137

More information

李天命的思考藝術

李天命的思考藝術 ii iii iv v vi vii viii ix x 3 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 5 10 1 2 11 6 12 13 7 8 14 15 16 17 18 9 19 20 21 22 10 23 24 23 11 25 26 7 27 28 12 13 29 30 31 28 32 14 33 34 35 36 5 15 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

More information

皮肤病防治.doc

皮肤病防治.doc ...1...1...2...3...4...5...6...7...7...9...10... 11...12...14...15...16...18...19...21 I ...22...22...24...25...26...27...27...29...30...31...32...33...34...34...36...36...37...38...40...41...41...42 II

More information

性病防治

性病防治 ...1...2...3...4...5...5...6...7...7...7...8...8...9...9...10...10... 11... 11 I ...12...12...12...13...14...14...15...17...20...20...21...22...23...23...25...27...33...34...34...35...35 II ...36...38...39...40...41...44...49...49...53...56...57...57...58...58...59...60...60...63...63...65...66

More information

中国南北特色风味名菜 _一)

中国南北特色风味名菜 _一) ...1...1...2...3...3...4...5...6...7...7...8...9... 10... 11... 13... 13... 14... 16... 17 I ... 18... 19... 20... 21... 22... 23... 24... 25... 27... 28... 29... 30... 32... 33... 34... 35... 36... 37...

More information

全唐诗24

全唐诗24 ... 1... 1... 2... 2... 3... 3... 4... 4... 5... 5... 6... 6... 7... 7... 8... 8... 9... 9...10...10...10...11...12...12...12...13...13 I II...14...14...14...15...15...15...16...16...16...17...17...18...18...18...19...19...19...20...20...20...21...21...22...22...23...23...23...24

More information

509 (ii) (iii) (iv) (v) 200, , , , C 57

509 (ii) (iii) (iv) (v) 200, , , , C 57 59 (ii) (iii) (iv) (v) 500,000 500,000 59I 18 (ii) (iii) (iv) 200,000 56 509 (ii) (iii) (iv) (v) 200,000 200,000 200,000 500,000 57 43C 57 (ii) 60 90 14 5 50,000 43F 43C (ii) 282 24 40(1B) 24 40(1) 58

More information

巴利三藏略語表 LIST OF ABBREVIATIONS

巴利三藏略語表 LIST OF ABBREVIATIONS LIST OF ABBREVIATIONS 略語表 A. Aṅguttara-Nikāya 增支部 Abs. Abhidhammatthasaṅgaha, 攝阿毘達摩義論 Abv. Abhidhammatthavibhāvinīṭīkā, 阿毘達摩義廣釋 Ap. Apadāna 譬喻經 Ap.A. Apadāna-aṭṭhakathā,Visuddhajanavilāsinī, 譬喻經注釋 Bu.

More information

Microsoft Word - John_Ch_1202

Microsoft Word - John_Ch_1202 新 约 圣 经 伴 读 约 翰 福 音 目 录 说 明..I 序 言 : 圣 经 中 神 圣 启 示 的 三 层.II 按 时 分 粮 的 原 则..VIII 纲 目 XI 第 一 章..1 第 二 章 13 第 三 章 25 第 四 章 37 第 五 章 49 第 六 章 61 第 七 章 73 第 八 章 85 第 九 章 97 第 十 章..109 第 十 一 章..121 第 十 二 章..133

More information

全唐诗50

全唐诗50 ... 1... 1... 2... 2... 3... 3... 3... 4... 4... 5... 5... 6... 6... 6... 7... 7... 7... 8... 8... 8... 9 I II... 9...10...10...10...11...11...11...12...12...12...13...14...14...15...15...16...16...16...17,...17...18...18...19...19...19

More information

老人憂鬱症的認識與老人自殺問題

老人憂鬱症的認識與老人自殺問題 18-24 25-44 45-64 65 10 8 6 4 2 0 ( 40% 15% Affect Cognition : drive Behavior DSM-V major depressive episode 2 9 5 Electronic Convulsion Therapy; ECT Rabins65 1% Rabins, 1992 20%-30% Blazer, 1994 65 12.9

More information

奇闻怪录

奇闻怪录 ... 1... 1... 2... 3... 3... 4... 4... 5... 5... 6... 8... 9... 10... 10... 11... 11... 13... 13... 14... 14... 15... 16... 17... 21 I ... 22... 23... 23... 24... 25... 25... 26... 27... 28... 29 UFO...

More information

施 的 年 度 維 修 工 程 已 於 4 月 15 日 完 成, 並 於 4 月 16 日 重 新 開 放 給 市 民 使 用 ii. 天 水 圍 游 泳 池 的 年 度 維 修 工 程 已 於 3 月 31 日 完 成, 並 於 4 月 1 日 重 新 開 放 給 市 民 使 用 iii. 元

施 的 年 度 維 修 工 程 已 於 4 月 15 日 完 成, 並 於 4 月 16 日 重 新 開 放 給 市 民 使 用 ii. 天 水 圍 游 泳 池 的 年 度 維 修 工 程 已 於 3 月 31 日 完 成, 並 於 4 月 1 日 重 新 開 放 給 市 民 使 用 iii. 元 地 委 會 文 件 2016/ 第 25 號 ( 於 6.5.2016 會 議 討 論 ) 康 樂 及 文 化 事 務 署 在 元 朗 區 內 舉 辦 的 康 樂 體 育 活 動 及 設 施 管 理 綜 合 匯 報 (2016 年 5 月 號 報 告 ) 目 的 本 文 件 旨 在 向 各 委 員 匯 報 康 樂 及 文 化 事 務 署 ( 康 文 署 ) 於 2016 年 2 月 至 5 月 在

More information

「香港中學文言文課程的設計與教學」單元設計範本

「香港中學文言文課程的設計與教學」單元設計範本 1. 2. 3. (1) (6) ( 21-52 ) (7) (12) (13) (16) (17) (20) (21) (24) (25) (31) (32) (58) 1 2 2007-2018 7 () 3 (1070) (1019-1086) 4 () () () () 5 () () 6 21 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ( ) 7 1. 2.

More information

三皈五戒

三皈五戒 第一章受三皈依 五戒程序 根據上座部佛教的傳統, 在家信眾在作佈施 禪修 聞法等功德之前, 一般都會先向比庫 1 請求受三皈依和五戒, 令其戒行清淨, 從而使所作之功德更加殊勝 同時, 守持淨戒本身也是一種功德 在傳統上, 受三皈依和五戒都是使用巴利語來進行的 本文在受皈戒的巴利語下面也把中文的意思翻譯出來, 以供參考 在受皈戒的過程中則可以不唸中文 以下所列舉的是依照緬甸傳統的受三皈依和五戒程序

More information

全唐诗28

全唐诗28 ... 1... 1... 1... 2... 2... 2... 3... 3... 4... 4... 4... 5... 5... 5... 5... 6... 6... 6... 6... 7... 7... 7... 7... 8... 8 I II... 8... 9... 9... 9...10...10...10...11...11...11...11...12...12...12...13...13...13...14...14...14...15...15...15...16...16...16...17...17

More information

对联故事

对联故事 980.00 ... 1... 1... 2... 3... 3... 4... 4... 5... 5... 6... 7... 7... 8... 9...10...10...11...12...13...13...14...15...15...16...17 I II...18...18...19...19...20...21...21...22...22...23...24...25...25...26...26...27...28...29...29...30...30...31...32...32...33...34...34...35

More information

穨學前教育課程指引.PDF

穨學前教育課程指引.PDF i 1 1.1 1 1.2 1 4 2.1 4 2.2 5 2.3 7 2.4 9 2.5 11 2.6 1 2 1 5 3.1 1 5 3.2 1 5 19 4.1 19 4.2 19 4.3 2 1 4.4 29 4.5 38 4.6 4 3 4.7 47 50 5.1 5 0 5.2 5 0 5.3 6 2 5.4 9 4 5.5 1 2 6 ( ) 1 2 7 ( ) 1 31 ( ) 1

More information

2 阿彌陀佛與淨土法門 一 阿彌陀佛與淨土法門 ( 一 ) 阿彌陀佛的意思

2 阿彌陀佛與淨土法門 一 阿彌陀佛與淨土法門 ( 一 ) 阿彌陀佛的意思 阿彌陀佛與淨土法門 目錄 ㄧ 阿彌陀佛與淨土法門 2 ( 一 ) 阿彌陀佛的意思 2 ( 二 ) 成熟眾生, 莊嚴國土 的彌陀本願 5 ( 三 ) 淨土法門的殊勝 8 二 念佛的方法 13 ( 一 ) 念佛的方法 13 ( 二 ) 念佛法門的層次 20 ( 三 ) 報恩佛七 的意義 29 三 四種淨土任君遊 35 ( 一 ) 人間淨土 35 ( 二 ) 天國淨土 38 ( 三 ) 佛國淨土 41 (

More information

眼病防治

眼病防治 ( 20 010010) 787 1092 1/32 498.50 4 980 2004 9 1 2004 9 1 1 1 000 ISBN 7-204-05940-9/R 019 1880.00 ( 20.00 ) ...1...1...2...3...5...5...6...7...9... 11...13...14...15...17...18...19...20...21 I II...21...22...23...24...25...27...27...28...29...30...31...33...33...34...36...38...39...40...41...42...43...45

More information

中国南北特色风味名菜 _八)

中国南北特色风味名菜 _八) ( 20 010010) 7871092 1/32 356.25 4 760 2004 8 1 2004 8 1 11 000 ISBN 7-204-05943-3/Z102 1026.00 ( 18.00 ) ...1...2...2...4...6...7...8...9... 10... 11... 12... 13... 13... 14... 15... 17... 18... 19...

More information

II II

II II I I II II III 1. 2. 3. III 4. IV 5. 6. 8. 9. 10. 12. IV V V VI VI VII VII VIII VIII IX IX X X XI XI XII XII 1 1 2 2 3 3 4 33 35 4 5 5 6 6 7 ( ) 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17

More information

16?????[?????~???Q??1030303

16?????[?????~???Q??1030303 1 中 論 觀 縛 解 品 [ 吉 藏 釋 此 品 由 來 ] 此 一 品 生 有 遠 近 通 別 (p.592) ( 一 ). 遠 來 由 所 言 遠 者, 小 乘 大 乘 外 道 內 道 並 言 有 縛 有 解 約 內 外 大 小 所 計 以 辨 解 縛 : 總 約 外 道 執 以 辨 解 縛 外 道 有 二 : 一 者 云 眾 生 縛 解, 自 然 而 有, 無 有 因 緣, 一 切 眾 生,

More information

2015年廉政公署民意調查

2015年廉政公署民意調查 報 告 摘 要 2015 年 廉 政 公 署 周 年 民 意 調 查 背 景 1.1 為 了 掌 握 香 港 市 民 對 貪 污 問 題 和 廉 政 公 署 工 作 的 看 法, 廉 政 公 署 在 1992 至 2009 年 期 間, 每 年 均 透 過 電 話 訪 問 進 行 公 眾 民 意 調 查 為 更 深 入 了 解 公 眾 對 貪 污 問 題 的 看 法 及 關 注, 以 制 訂 適 切

More information

的友誼 而且無論外貌怎樣改變 自信心是自己給自己的 發自內心 的自我認同感是無法改變的 只要自我認同才能得真正的心靈富足 而不是單純的改變外表 不同的整容公司亦會利用現今社會的價值觀來作宣傳 誇大整容 後的效果 又用明星效應 令消費者認為整容真的能變成明星一樣 整容這個風氣是由人們的價值觀造成的 有人指出 我們要接納 整容後的人以及香港社會應對此持更開放的態度 但相反地 為什麼 不能接納那些我們認為不

More information

1956 12 1955 101 1 1957 443 1956 237 s s i 39 424 401 iii 9 ix 31 iv 15 iii 2 Vi 46 i 24 VI iii 25 III i 7 III viii 9 I V 1 I vi 8 225 1480 I ii 10 IV viii 4 639 559 113 [ 384 322 ] III

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378> 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 一 冊 一 -1 單 元 一 數 線 與 整 數 的 加 減 運 算 主 題 一 正 數 負 數 的 意 義 一 正 數 和 負 數 : 尋 找 寶 藏 北 西 東 小 明 南 小 明 無 意 間 得 到 了 一 張 藏 寶 圖, 圖 上 的 黑 點 代 表 小 明 現 在 站 的 地 方, 每 個 腳 印 都 代 表 1 步 若 要 在

More information

五 四 五 說 ( 代 序 ) 李 澤 厚 劉 再 復 I I II IV V VII 第 一 篇 五 四 新 文 化 運 動 批 評 提 綱 001 003 006 009 011 014 019 附 論 一 中 國 貴 族 精 神 的 命 運 ( 提 綱 ) 021 021 022 026 02

五 四 五 說 ( 代 序 ) 李 澤 厚 劉 再 復 I I II IV V VII 第 一 篇 五 四 新 文 化 運 動 批 評 提 綱 001 003 006 009 011 014 019 附 論 一 中 國 貴 族 精 神 的 命 運 ( 提 綱 ) 021 021 022 026 02 劉 再 復 著 與 李 澤 厚 李 歐 梵 等 共 論 五 四 共 鑒 五 四 五 四 五 說 ( 代 序 ) 李 澤 厚 劉 再 復 I I II IV V VII 第 一 篇 五 四 新 文 化 運 動 批 評 提 綱 001 003 006 009 011 014 019 附 論 一 中 國 貴 族 精 神 的 命 運 ( 提 綱 ) 021 021 022 026 028 附 論 二 誰 是

More information

穨ecr2_c.PDF

穨ecr2_c.PDF i ii iii iv v vi vii viii 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 26 27 2 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 3 4 41 42 43 5 44 45 46 6 47 48 49 50 51 52 1 53 2 54 55 3 56

More information

電腦相關罪行跨部門工作小組-報告書

電腦相關罪行跨部門工作小組-報告書 - ii - - iii - - iv - - v - - vi - - vii - - viii - (1) 2.1 (2) (3) 13.6 (4) 1.6 (5) 21 (6) (7) 210 (8) (9) (10) (11) ( ) ( 12) 20 60 16 (13) ( ) (

More information

i

i i ii iii iv v vi vii viii ===== 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ==== 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ==== ==== 20 .. ===== ===== ===== ===== ===== ======.. 21 22 ===== ===== ===== ===== 23 24 25 26 27 28 29 ==== ====

More information

发展党员工作手册

发展党员工作手册 发 展 党 员 工 作 问 答 目 录 一 总 论...9 1. 发 展 党 员 工 作 的 方 针 是 什 么? 如 何 正 确 理 解 这 个 方 针?... 9 2. 为 什 么 强 调 发 展 党 员 必 须 保 证 质 量?... 9 3. 如 何 做 到 慎 重 发 展?... 10 4. 如 何 处 理 好 发 展 党 员 工 作 中 的 重 点 与 一 般 的 关 系?...11 5.

More information

i

i 9 1 2 3 4 i 5 6 ii iii iv v vi vii viii 1 1 1 2 3 4 2 5 6 2 3 2.10 ( 2.11 ) ( 2.11 ) ( 2.9 ) 7 8 9 3 10 5% 2% 4 11 93% (2001 02 2003 04 ) ( ) 2,490 (100%) 5 12 25% (2.57% 25%) 6 (2001 02 2003 04 ) 13 100%

More information

為什麼要做佛事 一 前言

為什麼要做佛事 一 前言 為什麼要做佛事 目錄 一 前言 2 二 什麼叫做佛事? 3 三 請出家人做佛事有什麼用處? 5 四 臨命終時怎麼辦? 6 五 亡靈是什麼? 9 六 誰該做佛事? 12 七 誦經做什麼? 15 八 拜懺做什麼? 18 九 放焰口做什麼? 20 十 人鬼之間的佛事? 22 為什麼要做佛事 一 前言 二 什麼叫做佛事? 二 什麼叫作佛事? 為什麼要做佛事 三 請出家人做佛事有什麼用處? 三 請出家人做佛事有什麼用處?

More information

39898.indb

39898.indb 1988 4 1998 12 1990 5 40 70.................................................. 40.............................................................. 70..............................................................

More information

1 2 6 8 15 36 48 55 58 65 67 74 76 150 152 1 3 1 2 4 2 2001 2000 1999 12 31 12 31 12 31 304,347 322,932 231,047 14,018 16,154 5,665 (i) 0.162 0.193 0.082 (ii) 0.165 0.227 0.082 (iii) 10.08 13.37 6.47 0.688

More information

前 言 根 据 澳 门 特 别 行 政 区 第 11/1999 号 法 律 第 三 条 规 定, 审 计 长 执 行 其 职 责, 已 经 对 财 政 局 提 交 的 2011 年 度 澳 门 特 别 行 政 区 总 帐 目 ( 总 帐 目 ) 进 行 了 审 计 与 2010 年 度 相 同, 本 年 度 的 总 帐 目 由 政 府 一 般 综 合 帐 目 及 特 定 机 构 汇 总 帐 目, 两

More information

16

16 序 1 16 序 2 KK KK KK KK KK KK 溫 溫 KK KK 周 婉 芬 博 士 2016 年 5 月 前 言 平 安 健 康 便 好 了 16 10 ICU ICU 26 300 26 10 ICU ICU 曾 錦 強 2016 年 5 月 目 錄 Chapter 1 家 庭 親 子 關 係 1.1 多 存 款 入 關 係 戶 口 2 1.2 不 傷 關 係 管 學 業 12 1.5

More information

(iii) ,

(iii) , 279 20 20 88 12 12 250,000 2 89 (iii) 1 6 50,000 1 90 45 50,000 1 279F 2004 7 1 (a) (b) 91 (c) (iii) (iv) (v) (vi) (d) (a) 5 E E (b) 92 (c) (d) (e) (iii) (f) (g) 47 52 (g) (f) 200 XII 579 (iii) 10,000

More information

二零零六年一月二十三日會議

二零零六年一月二十三日會議 附 件 B 有 关 政 策 局 推 行 或 正 在 策 划 的 纾 缓 及 预 防 贫 穷 措 施 下 文 载 述 有 关 政 策 局 / 部 门 为 加 强 纾 缓 及 预 防 贫 穷 的 工 作, 以 及 为 配 合 委 员 会 工 作, 在 过 去 十 一 个 月 公 布 及 正 在 策 划 的 新 政 策 和 措 施 生 福 利 及 食 物 局 (i) 综 合 儿 童 发 展 服 务 2.

More information

马太亨利完整圣经注释—雅歌

马太亨利完整圣经注释—雅歌 第 1 页 目 录 雅 歌 简 介... 2 雅 歌 第 一 章... 2 雅 歌 第 二 章... 10 雅 歌 第 三 章... 16 雅 歌 第 四 章... 20 雅 歌 第 五 章... 25 雅 歌 第 六 章... 32 雅 歌 第 七 章... 36 雅 歌 第 八 章... 39 第 2 页 雅 歌 简 介 我 们 坚 信 圣 经 都 是 神 所 默 示 的 ( 提 摩 太 后 书

More information

厨房小知识(四)

厨房小知识(四) I...1...2...3...4...4...5...6...6...7...9...10... 11...12...12...13...14...15...16...17...18...18...19...22...22 II...23...24...25...26...27...27...28...29...29...30...31...31?...32...32...33?...33...34...34...35...36...36...37...37...38...38...40

More information

妇女更年期保健.doc

妇女更年期保健.doc ...1...2...3...5...6...7 40...8... 11...13...14...16...17...19...20...21...26...29...30...32 I ...34...35...37...41...46...50...51...52...53...54...55...58...64...65 X...67...68...70...70...74...76...78...79

More information

小儿传染病防治(上)

小儿传染病防治(上) ...1...2...3...5...7...7...9... 11...13...14...15...16...32...34...34...36...37...39 I ...39...40...41...42...43...48...50...54...56...57...59...59...60...61...63...65...66...66...68...68...70...70 II

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2031303430333234B875B9B5A448ADFBBADEB27AA740B77EA4E2A5555FA95EAED6A641ADD75F2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2031303430333234B875B9B5A448ADFBBADEB27AA740B77EA4E2A5555FA95EAED6A641ADD75F2E646F63> 聘 僱 人 員 管 理 作 業 參 考 手 冊 行 政 院 人 事 行 政 總 處 編 印 中 華 民 國 104 年 3 月 序 人 事 是 政 通 人 和 的 關 鍵 是 百 事 俱 興 的 基 礎, 也 是 追 求 卓 越 的 張 本 唯 有 人 事 健 全, 業 務 才 能 順 利 推 動, 政 府 施 政 自 然 績 效 斐 然 本 總 處 做 為 行 政 院 人 事 政 策 幕 僚 機

More information

女性青春期保健(下).doc

女性青春期保健(下).doc ...1...4...10... 11...13...14...15...17...18...19...20...21...22...23...24...26...27...30...31 I ...32...33...36...37...38...40...41...43...44...45...46...47...50...51...51...53...54...55...56...58...59

More information

避孕知识(下).doc

避孕知识(下).doc ...1...3...6...13...13...14...15...16...17...17...18...19...19...20...20...23...24...24...25 I ...25...26...26...27...28...28...29...30...30...31...32...34...35 11...36...37...38...40...42...43...44...44...46

More information

孕妇饮食调养(下).doc

孕妇饮食调养(下).doc ...1...2...5...9 7...9...14...15...16...18...22...23...24...25...27...29...31...32...34 I ...35...36...37...39...40...40...42...44...46...48...51...52...53...53...54...55...56...56...58...61...64 II ...65...66...67...68...69...70...71...72...73...74...75...76...77...80...83...85...87...88

More information

禽畜饲料配制技术(一).doc

禽畜饲料配制技术(一).doc ( ) ...1...1...4...5...6...7...8...9...10... 11...13...14...17...18...21...23...24...26 I ...28 70...30...33...35...36...37...39...40...41...49...50...52...53...54...56...58...59...60...67...68...70...71

More information

中老年保健必读(十一).doc

中老年保健必读(十一).doc ...1...2...4...6...8...9...10...12...14...15...17...18...20...22...23...25...27...29 I ...30...32...35...38...40...42...43...45...46...48...52...55...56...59...62...63...66...67...69...71...74 II ...76...78...79...81...84...86...87...88...89...90...91...93...96...99...

More information

i

i i ii iii iv v vi 1 2 3 4 5 (b) (a) (b) (c) = 100% (a) 6 7 (b) (a) (b) (c) = 100% (a) 2 456 329 13% 12 120 7.1 0.06% 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 (a) (b) (c) 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 =

More information

怎样使孩子更加聪明健康(七).doc

怎样使孩子更加聪明健康(七).doc ...1...2...2...4...5 7 8...6...7...9 1 3... 11...12...14...15...16...17...18...19...20...21...22 I II...23...24...26 1 3...27...29...31...31...33...33...35...35...37...39...41...43...44...45 3 4...47...48...49...51...52

More information

i

i i ii iii iv v vi 1 g j 2 3 4 ==== ==== ==== 5 ==== ======= 6 ==== ======= 7 ==== ==== ==== 8 [(d) = (a) (b)] [(e) = (c) (b)] 9 ===== ===== ===== ===== ===== ===== 10 11 12 13 14 15 16 17 ===== [ ] 18 19

More information

一、

一、 ... 1...24...58 - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - i. ii. iii. iv. i. ii. iii. iv. v. vi. vii. viii. ix. x. - 9 - xi. - 10 - - 11 - -12- -13- -14- -15- C. @ -16- @ -17- -18- -19- -20- -21- -22-

More information

_Chi.ps, page Preflight ( _Chi.indd )

_Chi.ps, page Preflight ( _Chi.indd ) on conviction3 5 1. / 2. 14 3. 2 2 3 4. 372 12 5. 6. 1 7. 1 2 i ii iii iv 8. 9. 1 12 2 2 i ii iii i ii iii 3 iv http://www.pcpd.org.hk v i ii iii 4 i ii i / ii 5 1. 2. 3. i ii iii iv v vi 4. 5. 6 6. 7.

More information

Microsoft Word - COC HKROO App I _Chi_ Jan2012.doc

Microsoft Word - COC HKROO App I _Chi_ Jan2012.doc 附 錄 I 目 錄 項 目 貨 品 描 述 頁 數 (I) 活 動 物 ; 動 物 1 (II) 植 物 2 (III) 動 物 或 植 物 脂 肪 及 油 及 其 分 化 後 剩 餘 的 ; 經 處 理 可 食 的 脂 肪 ; 動 物 或 植 物 蠟 2 (IV) 經 配 製 的 食 品 ; 飲 料 酒 及 醋 ; 煙 草 及 製 成 的 煙 草 代 替 品 2 (V) 礦 產 5 (VI) 化

More information

Microsoft Word - _m30.doc

Microsoft Word - _m30.doc 1 2 3 4 5 6 7 8 公式 2 4 2 1 能 整除 因此後玩 者贏 且關鍵數 字為3 的倍數 3 0 3 1 不能整除 所 以先拿餘數 2 關鍵數字是 4的倍 數 2 先玩者贏 4 0 4 1 能整除 因此 後玩者贏 且 關鍵數字為 5 的倍數 5 0 5 1 不能整除 所 以先拿餘數 2 關鍵 數字是 6的倍 數 2 先玩者贏 7 0 6 1 能整除 因此 後玩者贏 且 關鍵數字為7

More information

第二節 研究方法 本論文第一章 緒論 說明研究動機與目的 研究方法及研究的範圍及限制 並對 飲食散文的義界 作一觀念的釐清 第二章 文獻探討 就將本研究的理 論建構中的概念作釐清 分別為 現代文學 飲食文學的重要論著 等兩個部 分來描述目前文獻的研究成果 並探討其不足待補述的地方 本研究以 文化研 究 為主要研究基礎 統攝整個研究架構 在不同章節裡 佐以相關研究方法進 行論述 茲圖示如下 研究方法

More information

Microsoft Word - Panel Paper on T&D-Chinese _as at 6.2.2013__final_.doc

Microsoft Word - Panel Paper on T&D-Chinese _as at 6.2.2013__final_.doc 二 零 一 三 年 二 月 十 八 日 會 議 討 論 文 件 立 法 會 CB(4)395/12-13(03) 號 文 件 立 法 會 公 務 員 及 資 助 機 構 員 工 事 務 委 員 會 公 務 員 培 訓 及 發 展 概 況 目 的 本 文 件 介 紹 公 務 員 事 務 局 為 公 務 員 所 提 供 培 訓 和 發 展 的 最 新 概 況, 以 及 將 於 二 零 一 三 年 推 出

More information

江苏宁沪高速公路股份有限公司.PDF

江苏宁沪高速公路股份有限公司.PDF - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - 33.33% ( ) ( ) ( ) 33.33% ( ) ( ) ( ) 1 1 1992 8 3200001100976 1997 6 27 H 12.22 2001 1 16 A 1.5 2001 12 3 503,774.75 14,914,399,845.00 13,445,370,274.00

More information

sle cover 1

sle cover 1 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 鳴 謝 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 ~ Hospital for Special Surgery 2003 For Inquiring Teens With LUPUS ~ Our Thoughts, Issues & Concerns Nichole Niles 為 什 麼 會 有 這 本

More information

Microsoft Word - Entry-Level Occupational Competencies for TCM in Canada200910_ch _2_.doc

Microsoft Word - Entry-Level Occupational Competencies for TCM in Canada200910_ch _2_.doc 草 稿 致 省 級 管 理 單 位 之 推 薦 書 二 零 零 九 年 十 月 十 七 日 加 拿 大 中 醫 管 理 局 聯 盟 All rights reserved 序 言 加 拿 大 中 醫 管 理 局 聯 盟, 於 二 零 零 八 年 一 月 至 二 零 零 九 年 十 月 間, 擬 定 傳 統 中 醫 執 業 之 基 礎 文 件 由 臨 床 經 驗 豐 富 之 中 醫 師 教 育 者 及

More information

二零零六至零七年施政報告

二零零六至零七年施政報告 1 3 4 13 14 34 17 19 20 24 2 5 26 27 28 29 3 0 31 32 3 3 3 4 35 50 36 42 43 45 46 48 49 50 51 66 52 57 58 60 61 65 6 6 67 76 1. 2. 3. 1 4. 5. 6. CEPA 7. 8. 9. 2 10. 11. 12. 13. 3 14. 15. 16. 17. 4 18.

More information

_BK07.ps, page Preflight ( _BK07.indd )

_BK07.ps, page Preflight ( _BK07.indd ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7.3 家庭變遷對健康的影響 在經濟起伏時 家庭支持十分重要 在 兩地三岸社會政策 一書中 魏雁濱 曾群 在 社會排斥 一文提及一項研究發現 在北歐六國和蘇格蘭 家人支持對防止失業 青年陷入貧窮發揮重要作用 在福利制度相對比北歐較弱的南歐國家如意大利 家庭 和社會網絡對失業者起較大的支持和保護作用 在中國人社會 家庭支持也十分重要 根據本港社會服務聯會

More information

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 綠 野 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 教 案 設 計 / 朱 秀 芳 老 師 28 寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 故 事 簡 介 綠 野 仙 蹤 心 得 分 享 [99] 處 處 有 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 設 計 者 : 朱 秀 芳 適 用 年 級 : 授 課 時 間 :200 教 學

More information

RDEC-RES

RDEC-RES RDEC-RES-089-005 RDEC-RES-089-005 VI I II III 6 IV 7 3 V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX XX 1 2 3 4 5 6 7 8 躰 ( 9 10 躰 11 12 躰 1 13 14 躰 15 16 躰 17 18 19 1 20 21 22 2 23 24 25 26

More information

prayer2015slides

prayer2015slides Cultivation Vandanâ Homage Namô Tassa Bhagavatô Arahatô Sammâ- Sambuddhassa (3x) Homage to the Triple Gems Homage to Him, the Blessed One, the Exalted One, the Fully Enlightened One. Ti-Sarana The Three

More information

(譯本)

(譯本) 檔 號 : LD SMW 86-1/2(C) 立 法 會 參 考 資 料 摘 要 最 低 工 資 條 例 ( 第 608 章 ) 僱 傭 條 例 ( 第 57 章 ) 2015 年 最 低 工 資 條 例 ( 修 訂 附 表 3) 公 告 2015 年 僱 傭 條 例 ( 修 訂 附 表 9) 公 告 引 言 A 在 二 零 一 五 年 一 月 六 日 的 會 議 上, 行 政 會 議 建 議, 行

More information

Microsoft Word - Paper on PA (Chi)_2016.01.19.docx

Microsoft Word - Paper on PA (Chi)_2016.01.19.docx 立 法 會 發 展 事 務 委 員 會 二 零 一 六 年 施 政 報 告 及 施 政 綱 領 有 關 發 展 局 的 措 施 引 言 行 政 長 官 在 二 零 一 六 年 一 月 十 三 日 發 表 題 為 創 新 經 濟 改 善 民 生 促 進 和 諧 繁 榮 共 享 的 二 零 一 六 年 施 政 報 告 施 政 報 告 夾 附 施 政 綱 領, 臚 列 政 府 推 行 的 新 措 施 和

More information

2. 我 沒 有 說 實 話, 因 為 我 的 鞋 子 其 實 是 [ 黑 色 / 藍 色 / 其 他 顏 色.]. 如 果 我 說 我 現 在 是 坐 著 的, 我 說 的 是 實 話 嗎? [ 我 說 的 對 還 是 不 對 ]? [ 等 對 方 回 答 ] 3. 這 是 [ 實 話 / 對 的

2. 我 沒 有 說 實 話, 因 為 我 的 鞋 子 其 實 是 [ 黑 色 / 藍 色 / 其 他 顏 色.]. 如 果 我 說 我 現 在 是 坐 著 的, 我 說 的 是 實 話 嗎? [ 我 說 的 對 還 是 不 對 ]? [ 等 對 方 回 答 ] 3. 這 是 [ 實 話 / 對 的 附 錄 美 國 國 家 兒 童 健 康 與 人 類 發 展 中 心 (NICHD) 偵 訊 指 導 手 冊 I. 開 場 白 1. 你 好, 我 的 名 字 是, 我 是 警 察 [ 介 紹 房 間 內 的 其 他 人, 不 過, 在 理 想 狀 態 下, 房 間 裡 不 該 有 其 他 人 ] 今 天 是 ( 年 月 日 ), 現 在 是 ( 幾 點 幾 分 ) 我 是 在 ( 地 點 ) 問 你

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF I II III IV V VI VII VIII IX X 苷 XI XII 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

More information

Page i

Page i 况 1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 2 2.1 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4 Page i 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.3 2.3.1 Page ii 2.3.2 2.3.3 2.3.4 2.4 2.4.1 2.4.2 2.4.3 Page iii 2.5 2.5.1 2.6 2.6.1 2.6.2 3 3.1 3.1.1

More information

75 叁 積 木 遊 戲 的 教 學 功 能 一 促 進 體 能 發 展 二 發 展 社 會 技 巧 Ramsey 1991 Beaty 1995 ( ) ( ) ( ) 三 學 習 情 緒 處 理 國 教 之 友 第 59 卷 第 3 期 19

75 叁 積 木 遊 戲 的 教 學 功 能 一 促 進 體 能 發 展 二 發 展 社 會 技 巧 Ramsey 1991 Beaty 1995 ( ) ( ) ( ) 三 學 習 情 緒 處 理 國 教 之 友 第 59 卷 第 3 期 19 75 叁 積 木 遊 戲 的 教 學 功 能 一 促 進 體 能 發 展 二 發 展 社 會 技 巧 Ramsey 1991 Beaty 1995 ( ) ( ) ( ) 三 學 習 情 緒 處 理 國 教 之 友 第 59 卷 第 3 期 19 四 增 進 認 知 體 驗 五 提 升 語 言 層 次 六 激 發 創 造 力 發 展 88 肆 幼 兒 在 積 木 遊 戲 上 的 發 展 過 程 86

More information

捕捉儿童敏感期

捕捉儿童敏感期 目弽 2010 捕捉儿童敏感期 I a mao 2010-3-27 整理 早教资料每日分享 http://user.qzone.qq.com/2637884895 目弽 目彔 目弽... I 出版前言... - 1 竨一章 4 丢孝子癿敂感朏敀乞... - 1 - 妞妞 0 4 岁 海颖 妞妞癿妈妈... - 1 黑白相亝癿地斱... - 1 斵转... - 2 就丌要新帰子... - 2 小霸王...

More information

商丘职业技术学院

商丘职业技术学院 国 家 骨 干 高 等 职 业 院 校 建 设 项 目 ( 中 央 财 政 重 点 支 持 专 业 ) 二 〇 一 二 年 六 月 畜 牧 兽 医 专 业 建 设 指 导 委 员 会 主 任 委 员 : 朱 金 凤 ( 河 南 省 高 等 学 校 教 学 名 师 ) 副 主 任 委 员 : 王 居 强 ( 河 南 省 肉 牛 工 程 技 术 开 发 中 心 ) 潘 书 林 ( 中 牟 县 奶 业 科

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203938BEC7A67EABD7B942B0CAC15AC075B3E6BF57A9DBA5CDC2B2B3B92DA5BFBD542E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D203938BEC7A67EABD7B942B0CAC15AC075B3E6BF57A9DBA5CDC2B2B3B92DA5BFBD542E646F63> 98 年 3 月 11 日 依 本 校 98 學 年 度 招 生 委 員 會 第 1 次 會 議 核 定 大 同 技 術 學 院 98 學 年 度 重 點 運 動 項 目 績 優 學 生 單 獨 招 生 簡 章 大 同 技 術 學 院 招 生 委 員 會 編 印 校 址 :600 嘉 義 市 彌 陀 路 253 號 電 話 :(05)2223124 轉 203 教 務 處 招 生 專 線 :(05)2223124

More information

尿路感染防治.doc

尿路感染防治.doc ...1...1...2...4...6...7...7...10...12...13...15...16...18...19...24...25...26...27...28 I II...29...30...31...32...33...34...36...37...37...38...40...40...41...43...44...46...47...48...48...49...52 III...55...56...56...57...58

More information

出義僧家的意林悟語聖嚴法師著3 目錄 在家與出家 5 選擇出家的四個觀點 21 出家是為 21 世紀的人類努力 37 宗教師的胸襟與悲願 45 在家與出家 願消三障諸煩惱 在家與出家 5 6 出家的意義 願得智慧真明了 在家與出家 7 8 出家的意義 在家哪及出家好 在家與出家 9 10 出家的意義 將此深心奉塵剎 在家與出家 11 12 出家的意義 堪作人天功德主 在家與出家 13 14 出家的意義

More information

世界名画及画家介绍(四).doc

世界名画及画家介绍(四).doc II...1...2...2...3...4...5...7...7...8...9...9...10... 11...12...13...14...15...15...16...18...18...19...20 III...21...21...22...24...24...25...26...27...28...29...30...30...31...33...33...34...35...36...36...37...38...39...40...41...42...43

More information

(b) 3 (a) (b) 7 (a) (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) 57

(b) 3 (a) (b) 7 (a) (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) 57 (i) (ii) (iii) A. 123 2 3(1) (2) (i) 41 (ii) (iii) 121 4(3) (i) (ii) (iii) 123A 3 (a) 56 (b) 3 (a) (b) 7 (a) (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) 57 (viii) (ix) (x) 4B(2)(d) (e) (f) (xi) (xii) (b) (a) (i)

More information

indd

indd 1 這次朝聖歸來, 本期雜誌決定以影像留記的因由, 來自佛教的一種修行法 取像 見過的, 你當以此為相憶 ; 未見的, 你將以此為終生的相尋 嘗試在文字之外, 讓印度與你我, 有個永恆停駐的 既相煦而又相忘的邂逅 4 10 16 2 22 38 50 64 76 80 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

More information