L anima di Venezia personale di fotografia L artista cinese Zhu Di propone una rappresentazione artistica originale di Venezia, attraverso ciò che i s

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Size: px
Start display at page:

Download "L anima di Venezia personale di fotografia L artista cinese Zhu Di propone una rappresentazione artistica originale di Venezia, attraverso ciò che i s"

Transcription

1 Cultura Italiana a Oriente Mensile dell Istituto Italiano di Cultura di Pechino Maggio 2009 No.4 意 大 利 文 化 处 月 刊 2009 年 五 月 Zhu Di 1 朱 迪

2 L anima di Venezia personale di fotografia L artista cinese Zhu Di propone una rappresentazione artistica originale di Venezia, attraverso ciò che i suoi canali riflettono del mondo circostante; elemento mobile e sensibile alla luce e ai colori, l acqua dei canali di Venezia è un crogiolo di immagini e di fantasie catturate dall occhio orientale, educato a cogliere la sintesi e l astrazione presente in natura. Si scopre così che l acqua di Venezia, nella sua mutevole e incessante ricchezza di forme e colori, è immagine dell universo nella sua caleidoscopica varietà, e come tale, sintesi massima dell arte moderna. Nei riflessi dei canali, incredibilmente, possiamo leggere infatti il colore, la linea, la creatività dei grandi artisti dell arte moderna. A conferma dell anima universale di Venezia, i suoi canali attraverso le fotografie di Zhu Di ci restituiscono anche suggestioni orientali, linee, pennellate, ombre, che rimandano invece alla tradizione e all estetica cinese. Ma, in definitiva, la bellezza di quest acqua e il fascino universale che la caratterizza, è che ciascuno, osservando le immagini catturate dall obiettivo dell artista, vi ritrova immagini e memorie diverse. 2 威尼斯之魂 --个人摄影展 中国艺术家朱迪 通过威尼斯的水影所反映 的周围世界 给我们展示着威尼斯一种独特的艺 术形象 威尼斯的水 作为移动性的 对光和色 彩敏感的因素,是习惯在大自然中把握着抽象和综 合性的东方眼睛所能抓住的多种形象和想象的熔 炉 这样我们便会发现 不断变化着形和色的威 尼斯之水就象宇宙的镜子 也是现代艺术的崇高 概括 其实 在这些水道的水影中 我们不可思 议地能够看到伟大的现代艺术家的线 色彩和创 造力 这些水的倒影也能确认威尼斯水城的全球 性 通过朱迪的照片我们就会看到东方的暗示 一些让我们联想到中国传统艺术的线和明暗 总 之 水的美丽和魅力所在 就是每个人 在欣赏 摄影师的作品时 都能在这些水影之中发现不同 的形象和记忆 朱迪的摄影作品是他通过三年的工作和选择 的收获 这位中国艺术家抓到了威尼斯之魂 现 在便想通过这次展览和另外一些艺术活动将它传 达给世界 将它和中国连接起来 威尼斯水城一 直是东西方之间的一座桥 也是古代和现代之间 的一座桥 这些作品就邀请我们用另外一种眼光 Nelle sue fotografie, frutto e selezione del lavoro di tre anni, l artista cinese ha rubato l anima di Venezia, per offrirla al mondo collegandola alla Cina attraverso questa mostra e altre iniziative artistiche. Città d acqua, Venezia è sempre stata un ponte tra Oriente e Occidente, tra il mondo antico e la modernità. Queste opere sono un invito a visitare Venezia con altri occhi, e, nello stesso tempo, trasportano Venezia e la sua anima nell altra metà del mondo. Nicoletta Pesaro 看威尼斯 同时也将威尼斯之魂带到 世界半边 天 L ARTISTA 朱迪简历 (1969出生于安徽) Zhu Di (Provincia di Anhui, 1969) Si specializza in fotografia con Thomas Luttge, e si laurea presso la facoltà di Arte della Ceramica dell Accademia di Arte e Design di Pechino (attuale Università di Qinghua). Nel 1993 si trasferisce in Italia.La personale di fotografie d arte L anima di Venezia, ospitata nel 2008 a Palazzo Vendramin Calergi, segue la pubblicazione del volume L anima di Venezia. Riflessi sull acqua catturati da un artista cinese presso Marsilio Editore. 随德国著名摄影家托马斯 吕特格学习摄影艺 术1991毕业于中央工艺美术学院(现清华大学美 术学院)陶瓷艺术系 1992年10月起 旅居意大利 威尼斯 2008年出版个人摄影作品集 L anima di Venezia威尼斯之魂. Marsilio出版社 意大 利. 2008年9月 威尼斯文德拉明 卡莱尔吉宫, 威尼斯之魂 --- 个人摄影作品展 Bontà che eccelle è simile all acqua. La più grande immagine forma non ha. 上善若水 大象无形 Cosí il viaggiatore vede arrivando due città: una diritta sopra il lago e una riflessa capovolta. Non esiste o avviene cosa nell'una Valdrada che l altra Valdrada non ripeta, perché la città fu costruita in modo che ogni suo punto fosse riflesso dal suo specchio. 这样 旅客可以在这里看见两个城 一个直立湖 畔 一个是湖里的倒影 瓦尔德拉达不论出现或 发生什么事情 都会在另一个瓦尔德拉达重复一 次 因为城的结构特点是每一个细节都反映在镜 子里 ---- 隐形的城市 卡尔维诺 Laozi Daodejing Italo Calvino Le città invisibili Vedi ciò che è nella tua mente e nel tuo cuore, la cultura è anche memoria. Zhu Di L anima di Venezia Nicoletta Pesaro ---- 道德经 老子 你心里有什么 你就看见什么,文化其实也是一种 记忆! ---- 威尼斯之魂 朱迪 Pechino, Teatro dell'istituto Italiano di Cultura Inaugurazione: 3 giugno, ore Apertura: 4-24 giugno 意大利文化处剧场 开幕时间: 6月3日17:00 展览日期: 2009年6月4日 年6月24日 时间: 10:00-18:00 Tianjin, Guangfu Dao 27 Apertura: 27 giugno -27 luglio :00 sabato e domenica: 天津,意大利风情区光复道27号 展览时间:2009年6月27日至7月27日 时间:10:00-18:00 周末:10:00-22:00 3

3 Marco Polo e la Principessa Marco Polo è mai stato in Cina? I suoi occhi si sono veramente soffermati a cercare del movimento nei deserti dell Afganisthan, e hanno davvero scrutato le bellezze in viaggio se non utilizzando una guida d eccezione, ovvero lo stesso Milione di Marco Polo, una cui copia stava incatenata alla parete esterna della chiesa una luminosa stella cadente, alla sua breve e infelice permanenza a Venezia. Da quel tempo, nelle belle sere d estate in cui il sole indugia e fa attendere il tramonto, stando sul ponte è ancora possibile sentire un canto debole, indistinto, da cui non potendo stabilire con esattezza Serenissima: il leone alato. E non un leone qualsiasi, ma quello che da secoli ogni viaggiatore in arrivo per mare ha potuto ammirare mettendo piede in città dalla sua porta principale, San Marco. Il leone svettante sulla colonna di sinistra, infatti, dopo essere stato a lungo quelle parole, scolpite nel grande libro che il leone tiene aperto con una zampa, hanno significato la presenza di Venezia nel mondo. Ritornando alle colonne di Piazza San Marco, pare che in origine fossero addirittura tre. Le cronache, infatti, raccontano della corte del Khan e degli altri di San Giovanni Elemosinario di lunghi anni essa ricambiò col suo la provenienza non si può che ritenuto di arte persiana, secondo come durante lo sbarco dei pesanti incredibili luoghi del Paese di Rialto, a disposizione per essere amore quello del compagno, e rimanere rapiti per la dolcezza. È la recenti attribuzioni parrebbe essere monoliti, avvenuto in una serata Mezzo, così come ha raccontato consultata? Chiesa che era una pazientemente ne seguì le gesta o principessa che canta il suo amore una Chimera di arte cinese, alla di temporale, uno di loro precipitò nel suo Milione? Mai come oggi sorta di strano tempio laico : ne attese il ritorno, fino al momento per Marco, sapendo di esserne quale furono successivamente in acqua. Quella terza colonna, studi storici e filologici pervasi da sebbene consacrata, era di proprietà in cui la Cina non fu più sicura riamata. aggiunte le ali. che sulla sommità portava un un certo scetticismo metterebbero dello Stato; in essa mercanti e per i veneziani. Arrivò così il Di Marco Polo, come è noto, Il leone alato di San Marco coccodrillo, non fu mai recuperata, in dubbio la reale presenza del viaggiatori vi apprendevano l abaco, momento di tornare nelle terre della esiste una effige cinese : sarebbe diventò l emblema della città di e ancora oggi in alcuni giorni di veneziano in estremo Oriente. i rudimenti della navigazione e Repubblica e la donna, senza alcuna una sua rappresentazione, infatti, Venezia a partire dall 828, quando i tempesta è possibile intravedere Ma anche alla luce di questo, perfino la cabala, in ossequio a una esitazione, scelse di seguire le sorti una delle statue del tempio dei Geni due naviganti Buono da Malamocco la sagoma del grande animale di che importa? A noi, per fortuna, distanza dalla Chiesa di Roma che del marito. Ma la sua vita a Venezia di Canton, che mostra un curioso e Rustico da Torcello riuscirono a pietra che affiora mugghiante tra le interessa poco che i racconti del la Serenissima coltivò con un certo fu in qualche maniera una vergogna personaggio baffuto dotato di uno trafugare il corpo dell Evangelista onde increspate del bacino. Quando giovane Polo siano veri, riportati autocompiacimento, in ogni epoca. per la città; invisa ai parenti per strano copricapo. A Venezia una da Alessandria d Egitto. Si era così ciò accade, secondo la credenza o c o m p l e t a m e n t e i n v e n t a t i. Ma torniamo a Marco Polo. Di questioni di gelosia e avidità, e copia di questa statua è conservata avverato quanto un angelo aveva popolare, la notte stessa dalla città Perché comunque, storicamente, lui e della sua famiglia oggi rimane additata per strada a causa della sua al Museo Correr, in Piazza San annunciato al Santo apparendogli scompare una fanciulla. grazie a lui e alle sue cronache di ben poco: una porzione di casa evidente diversità, malgrado la sua Marco. Ma basta portarsi verso la in sogno dopo un naufragio che lo documentazione dei viaggi compiuti laddove si ritiene che vi avesse le inalterata bellezza, la principessa riva in Piazzetta, dove si ergono le aveva fatto approdare in laguna. Alberto Toso Fei tra il 1271 e il 1295, la Serenissima proprietà, in una zona di Venezia le senza impero si adeguò a restare due superbe colonne di granito per La profezia recitava le famose e la Cina hanno mantenuto nei cui corti si chiamano Del Milion segregata in casa, per non creare trovare la sorpresa delle sorprese: parole Pax tibi Marce Evangelista Lo scrittore Alberto Toso Fei parteciperà al Convegno letterario Noir, mistero secoli una sorta di filo invisibile, e dove oggi sorge uno dei più problemi a sé e al consorte. L unico un antica statua cinese, questa volta meus, Hic requiescet corpus tuum, mai scomparso e anzi rafforzatosi in bei teatri della città, il Malibran. svago che la giovane si concedeva autentica. a significargli che a Venezia egli e gialli a confronto organizzato a Pechino epoca moderna. Il tutto a dispetto di Del veneziano esiste anche il nei lunghi giorni della sua prigionia Si tratta nientemeno che del avrebbe trovato venerazione e dal 13 al 18 ottobre dall Istituto di Cultura. rapporti ufficiali che invece furono testamento, conservato negli volontaria era il canto. simbolo per antonomasia della onorato riposo. Per un millennio sporadici al punto da lasciare poche archivi, mentre la sepoltura è andata Non era raro infatti, transitando tracce negli archivi. purtroppo perduta da tempo. Ma se sul ponte nelle serate più belle, Marco Polo, chiamato in un documento del 1305 «nobilis vir Marchus Si sa per esempio che pochi la tomba è scomparsa, non così è incontrare qualcuno in ascolto, Paulo Milioni», nacque a Venezia nel marzo 1254: aveva dunque quindici anni dopo, nel 1338, un mercante avvenuto per le tracce leggendarie rapito dalla bellezza del canto anni quando, nel 1269, il padre Niccolò e lo zio Matteo ritornarono a Venezia dopo il loro primo viaggio in Oriente. Nella primavera o nell estate lagunare di casa Soranzo, mentre del viaggiatore, che avrebbe portato struggente con cui la donna si trovava in Cina, decise con altri con sé molto più che ricordi e ricordava il tempo in cui un intero 1271 i fratelli Polo ripartirono da Venezia conducendo con sé il giovane veneziani che erano con lui di qualche gemma di valore, lasciando impero la onorava, e lei viveva Marco: solo nel novembre dello stesso anno poterono lasciare San Giovanni d Acri, giungendo alla corte di Qubilay Khan verso il maggio intraprendere un nuovo viaggio segni indelebili nell immaginario. felice con suo marito nelle lontane per Delhi, che poi risultò fatale a Una leggenda racconta infatti terre del Kathay. Per un po la Durante il loro lungo soggiorno presso la corte mongolica, Marco svolse parecchi giovani della compagnia. come il giovane veneziano si situazione si trascinò così fino attività diplomatiche e amministrative per conto del Gran Cane, che molto Quella dei Soranzo era una casata innamorò di una delle figlie più a quando, giunta in casa Polo la stimava le sue doti di intelligenza e le sue capacità. Finalmente nel 1292 i di tutto rispetto visto che aveva giovani e avvenenti di Qubilay, notizia dell imprigionamento di Polo salparono dal porto di Zaitun (attuale Quanzhou), iniziando per mare il dato da poco alla Repubblica un tanto da chiedere al Khan il Marco da parte dei genovesi, una viaggio di ritorno che si concluse a Venezia intorno al Tre anni dopo ottimo doge, Giovanni Soranzo, che permesso di averla in moglie. delle sorelle dell uomo salì le scale Marco fu fatto prigioniero durante la battaglia navale di Curzola e rinchiuso fra parentesi alla fine del Duecento Egli ne rimase folgorato una sera, dell alto palazzo per avvisare la nelle carceri di Genova. Lí trovò quel Rustichello da Pisa di cui si servì per aveva avuto modo di ospitare a dopo averla sentita cantare stando cognata. Ma invece di riferirle la la stesura del suo racconto. Secondo l uso allora corrente, questi scrisse la pranzo Dante Alighieri, tanto per ai margini dei giardini imperiali, verità, per ferirla ulteriormente sua relazione in francese, con l aggiunta di italianismi e venezianismi. citare un altro autore di fama del e non potè che innamorarsi della gliene annunciò la morte. Ratificata la pace tra Veneziani e Genovesi nel 1299, Marco poté ritornare XIII secolo. voce perfetta e della melodia che La principessa non disse nulla, a Venezia. Scarse le notizie di lui dopo tale data. Sappiamo che nell agosto D u n q u e l e m i g l i o r i f o r z e ne scaldò il cuore, prima ancora ma quella stessa notte, dopo essersi 1307 consegnò una copia del suo libro a Thibault de Cepoy, perché la recapitasse a Carlo di Valois, e che il 9 gennaio 1324 firmò il suo testamento. mercantili veneziane riuscivano che della indicibile bellezza della data fuoco alle vesti, si lanciò da a spingersi fino ai confini del ragazza. una delle alte finestre nel canale Morí a Venezia fra il 1324 e il mondo. E come potevano mettersi Di indole dolce e riservata, per sottostante mettendo fine, come 4 5

4 马 可 波 罗 是 否 真 的 到 过 中 国? 马 可 波 罗 是 否 真 的 到 过 中 国? 他 的 目 光 是 否 真 的 注 视 过 阿 富 汗 大 漠 的 风 情? 他 是 否 真 的 象 在 马 可 波 罗 游 记 里 描 述 的 那 样 欣 赏 过 大 汗 王 朝 的 美 仑 美 焕, 是 否 真 的 见 识 过 天 朝 上 国 的 大 气 威 严? 今 天, 围 绕 马 可 波 罗 这 个 名 字 有 着 不 少 疑 云, 许 多 历 史 文 献 研 究 对 这 位 威 尼 斯 人 是 否 真 正 踏 足 东 方 提 出 了 前 所 未 有 的 强 烈 质 疑 但 即 便 如 此, 这 种 质 疑 又 有 多 大 影 响 呢? 对 我 们 来 说, 我 们 不 关 心 青 年 才 俊 马 可 波 罗 创 作 的 游 记 是 否 真 实, 是 援 引 他 人 的, 还 是 完 完 全 全 由 自 己 杜 撰 出 来 的 无 论 是 真 是 假, 从 历 史 角 度 看, 我 们 必 须 承 认, 正 是 由 于 马 可 波 罗 和 他 在 1271 年 至 1295 年 游 历 中 国 后 创 作 的 游 记 让 当 时 的 威 尼 斯 共 和 国 与 中 国 在 几 个 世 纪 中 被 一 根 看 不 见 的 纽 带 紧 紧 联 系 在 一 起 这 种 联 系 不 仅 从 未 消 失, 而 且 不 断 加 强 它 甚 至 比 两 者 间 的 正 式 关 系 还 要 重 要, 因 为 正 式 关 系 时 有 时 无, 在 历 史 的 长 河 不 过 是 星 星 点 点, 而 且 并 未 能 留 下 多 少 文 献 记 载 我 们 都 知 道, 在 马 可 波 罗 游 历 中 国 后 不 久, 在 1338 年, 又 有 一 位 威 尼 斯 商 人 也 来 到 了 中 国 他 是 索 朗 左 家 族 的 一 员, 后 来 与 另 几 位 威 尼 斯 同 伴 决 定 一 起 前 往 印 度 的 德 里 然 而 此 行 的 最 终 结 果 却 不 尽 人 意, 有 人 甚 至 为 此 丧 命 当 年 的 索 朗 左 是 一 个 名 门 望 族, 家 族 中 曾 出 了 位 威 尼 斯 共 和 国 的 执 政 官 -- 乔 万 尼 索 朗 左 在 13 世 纪 末, 他 还 曾 邀 著 名 诗 人 但 丁 共 进 晚 餐 威 尼 斯 那 些 最 有 实 力 的 商 人 们 成 功 地 走 向 世 界 各 地 试 想, 如 果 不 是 由 马 可 波 罗 游 记 作 向 导, 他 们 又 如 何 能 够 踏 上 远 方 的 征 程? 位 于 威 尼 斯 阿 尔 朵 圣 乔 万 尼 教 堂 的 外 墙 上 曾 刻 着 马 可 波 罗 游 记 的 正 文, 供 大 家 参 阅 当 时 的 教 堂 可 以 说 是 一 种 世 俗 的 庙 宇, 尽 管 被 祝 圣, 但 却 不 属 于 教 会, 而 是 属 于 国 家 财 产 在 教 堂 里, 商 人 和 旅 行 家 可 以 学 到 阿 拉 伯 语 及 航 海 基 础 知 识, 甚 至 连 占 卜 星 相 术 也 能 学 到 可 见, 威 尼 斯 的 教 会 与 罗 马 教 廷 保 持 着 距 离, 在 每 一 个 时 代 威 尼 斯 共 和 国 都 维 护 着 自 己 的 尊 严 让 我 们 再 回 到 马 可 波 罗 今 天, 我 们 对 于 他 本 人 及 家 庭 情 况 知 之 甚 少 有 人 说 他 家 在 威 尼 斯 某 处 叫 德 尔 米 林 地 方, 今 天 威 尼 斯 最 漂 亮 的 马 莉 布 郎 剧 院 就 位 于 这 里 威 尼 斯 的 历 史 档 案 中 还 保 存 有 一 份 马 可 波 罗 的 遗 嘱, 而 他 的 墓 碑 已 随 岁 月 流 逝 不 见 踪 迹 虽 说 墓 碑 已 无 踪 影, 但 这 位 伟 大 旅 行 家 的 传 奇 却 留 传 下 来 他 留 给 自 己 的 不 仅 是 回 忆, 还 有 声 望, 同 时 也 给 后 人 们 想 象 的 空 间 里 留 下 不 可 磨 灭 的 印 迹 马 可 波 罗 游 记 叙 述 了 这 位 年 轻 的 威 尼 斯 人 爱 上 了 一 位 青 春 美 丽 的 元 朝 公 主 -- 忽 必 烈 的 女 儿, 后 向 大 汗 求 婚 等 一 些 故 事 话 说 某 一 天 晚 上, 马 可 波 罗 在 御 花 园 一 角 听 到 公 主 在 唱 歌, 他 被 深 深 打 动, 于 是 爱 上 了 公 主 那 美 妙 的 歌 喉 和 动 人 的 旋 律, 也 情 不 自 禁 地 爱 上 了 公 主 本 人 这 位 公 主 性 情 温 柔 稳 重, 她 也 爱 上 了 这 位 仰 慕 者, 但 长 年 以 来 他 们 之 间 只 用 心 在 与 对 方 交 流 后 来, 有 情 人 终 成 眷 属 当 心 上 人 出 征 时, 公 主 或 随 其 左 右, 或 在 家 中 等 待 爱 人 凯 旋 归 来 直 到 有 一 天, 在 中 国 的 威 尼 斯 人 出 于 安 全 考 虑, 不 得 不 离 开 中 国 马 可 波 罗 只 好 踏 上 返 回 家 乡 的 旅 程, 而 公 主 则 毫 不 犹 豫 地 选 择 追 随 丈 夫 还 乡 可 惜, 对 这 位 远 道 而 来 的 公 主, 威 尼 斯 人 并 未 笑 脸 相 迎, 甚 至 觉 得 她 的 存 在 对 他 们 来 说 是 个 耻 辱 亲 戚 们 也 妒 忌 她, 讨 厌 她 走 在 路 上, 她 是 那 么 的 与 众 不 同, 也 因 此 受 到 众 人 的 指 骂 公 主 依 然 那 么 美 丽 动 人, 但 是 失 去 了 王 朝 的 公 主 已 今 非 昔 比 为 了 不 给 自 己 和 丈 夫 添 麻 烦, 她 只 好 闭 门 不 出 漫 漫 长 日 里, 妙 龄 公 主 的 唯 一 消 遣 是 唱 歌 于 是 在 威 尼 斯 那 美 丽 的 夜 晚 里, 总 会 有 人 静 静 地 站 在 小 桥 上 聆 听 公 主 美 妙 的 歌 喉 公 主 用 歌 声 回 忆 过 去, 回 忆 那 整 个 王 朝 为 之 倾 倒 的 日 子, 回 忆 她 与 丈 夫 在 遥 远 的 大 汗 之 国 的 幸 福 生 活 日 子 就 这 样 一 天 天 继 续 着 有 一 天, 家 里 传 来 马 可 波 罗 在 战 事 中 被 热 那 亚 人 俘 虏 的 消 息 马 可 波 罗 的 姐 姐 不 怀 好 意 地 跑 到 公 主 居 住 的 高 楼, 故 意 骗 公 主 说 她 的 丈 夫 已 经 去 世 公 主 一 言 不 发, 当 晚, 她 点 燃 了 自 己 身 着 的 外 衣, 从 窗 口 纵 身 跃 下, 如 同 一 颗 璀 灿 的 星 星, 坠 入 冰 冷 的 河 水 里, 结 束 了 她 在 威 尼 斯 那 短 暂 并 且 郁 郁 寡 欢 的 日 子 从 此 以 后, 在 夏 日 的 傍 晚, 夕 阳 西 下 的 时 候, 如 果 站 在 桥 上 就 能 隐 约 听 到 一 阵 阵 弱 弱 的 歌 声, 辨 不 清 它 从 哪 里 来, 但 听 者 无 不 为 之 所 动 那 是 公 主 在 歌 唱 她 对 丈 夫 的 爱, 她 知 道 他 的 丈 夫 马 可 波 罗 也 同 样 深 爱 着 她 我 们 都 知 道, 广 东 的 一 座 祠 堂 内 保 存 有 马 可 波 罗 的 雕 像 雕 像 中 的 人 物 留 着 小 胡 子, 戴 着 一 顶 怪 怪 的 小 帽 子 在 威 尼 斯 也 有 这 样 一 尊 雕 像, 收 藏 在 位 于 圣 马 可 广 场 的 科 莱 博 物 馆 内 在 圣 马 可 广 场, 我 们 向 河 边 走 去 时, 会 看 到 两 个 宏 伟 的 花 岗 岩 柱 子, 向 柱 子 上 望 去, 我 们 会 发 现 一 件 十 分 令 人 惊 讶 的 事 : 这 里 有 一 尊 真 真 正 正 的 中 国 雕 像 -- 长 着 翅 膀 的 飞 狮 这 也 是 威 尼 斯 共 和 国 的 象 征 它 可 不 是 一 只 普 通 的 狮 像, 多 少 世 纪 来, 每 一 个 从 水 路 抵 达 威 尼 斯 的 游 客 一 踏 上 这 片 土 地, 第 一 眼 就 能 看 到 这 只 飞 狮 它 耸 立 在 左 边 的 柱 子 之 上, 长 期 以 来, 它 被 认 为 是 波 斯 工 艺, 而 根 据 最 近 的 研 究 表 明, 狮 像 乃 出 自 中 国 人 之 手, 而 翅 膀 是 后 来 添 加 上 去 的 当 年, 两 位 航 海 家 来 自 马 拉 莫 科 的 薄 诺 和 来 自 托 尔 切 罗 的 鲁 斯 提 科 将 圣 马 可 的 遗 体 从 埃 及 的 亚 历 山 大 偷 偷 运 回 威 尼 斯 埋 葬 后, 狮 像 自 公 元 828 年 起 就 成 为 威 尼 斯 的 象 征 这 里 还 有 一 个 传 说 : 圣 马 可 在 遭 遇 海 难 后, 停 泊 在 拉 古 那 这 个 地 方 有 一 天, 天 使 托 梦 给 他, 说 在 威 尼 斯 他 会 受 到 敬 爱, 得 到 安 宁 于 是, 威 尼 斯 成 为 圣 马 可 长 眠 之 地 而 天 使 的 预 言 也 被 用 拉 丁 文 记 录 下 来, 刻 在 飞 狮 用 爪 子 翻 开 的 那 页 石 头 书 上 一 千 年 来, 那 段 文 字 向 世 界 宣 布 了 威 尼 斯 的 存 在 让 我 们 再 把 话 题 拉 回 到 圣 马 可 广 场 的 柱 子 上 来 据 说, 在 最 马 可 波 罗 于 1254 年 3 月 生 于 威 尼 斯 在 1305 年 的 一 份 文 献 中, 他 被 称 为 尊 贵 的 商 人, 东 方 见 闻 录 的 作 者 1269 年, 在 他 十 五 岁 的 时 候, 其 父 尼 科 洛 和 叔 叔 马 泰 奥 在 历 经 第 一 次 东 方 旅 行 后 回 到 威 尼 斯 1271 年 的 春 夏 之 际, 马 可 波 罗 的 父 亲 和 叔 叔 带 着 他 一 道, 再 次 离 开 家 乡 向 着 遥 远 的 东 方 远 游, 并 于 当 年 11 月 离 开 意 大 利 港 口, 于 1275 年 的 5 月 抵 达 大 汗 王 朝 他 们 在 蒙 古 族 人 建 立 的 王 朝 里 居 住 了 很 长 时 间, 马 可 波 罗 还 做 了 外 交 官 和 行 政 官 员, 其 聪 明 才 智 颇 受 赏 识 1292 年, 马 可 波 罗 随 同 父 亲 及 叔 叔 从 今 天 的 泉 州 港 出 发, 从 海 路 踏 上 归 程, 最 终 于 1295 年 回 到 威 尼 斯 三 年 后, 在 一 次 海 战 中, 马 可 波 罗 被 俘, 关 押 在 热 那 亚 的 监 狱 里 在 这 里, 他 遇 上 了 来 自 比 萨 的 作 家 鲁 斯 提 凯 罗, 于 是 便 由 马 可 波 罗 口 述, 由 鲁 斯 提 凯 罗 执 笔, 创 作 了 马 可 波 罗 游 记 根 据 当 时 的 习 惯, 鲁 斯 提 凯 罗 记 录 时 用 的 是 法 文, 夹 杂 着 意 大 利 语 和 威 尼 斯 方 言 1299 年 威 尼 斯 人 与 热 那 亚 人 签 署 了 和 平 条 约, 马 可 波 罗 得 以 重 新 回 到 威 尼 斯 此 后, 人 们 便 很 少 有 关 于 马 可 波 罗 的 消 息 了 我 们 只 知 道 1307 年 的 8 月, 他 将 一 本 马 可 波 罗 游 记 交 给 了 德 齐 博, 又 由 德 齐 博 上 呈 给 法 国 的 瓦 卢 瓦 查 理 伯 爵 另 外, 我 们 还 知 道 马 可 波 罗 于 1324 年 1 月 9 日 签 署 了 他 的 遗 嘱, 于 1324 至 1325 年 间 卒 于 威 尼 斯 初 这 样 的 柱 子 共 有 三 个 根 据 历 史 记 载, 在 一 个 狂 风 暴 雨 的 夜 晚, 人 们 把 这 三 根 大 柱 子 卸 载 到 岸 其 中 顶 端 雕 有 鳄 鱼 像 的 那 根 柱 子 不 慎 落 水, 消 失 在 茫 茫 大 海 里 时 至 今 日, 遇 上 暴 风 雨 的 日 子, 人 们 似 乎 隐 约 可 见 海 底 一 头 石 兽 的 轮 廓, 在 起 伏 的 波 浪 中 怒 吼 据 当 地 人 传 说, 这 第 三 根 柱 子 落 水 的 那 个 夜 晚, 也 正 好 是 美 丽 的 公 主 在 威 尼 斯 销 声 匿 迹 的 时 候 Alberto Toso Fei 6 7

5 NO.4 Come eravamo 那 时 的 我 们, 那 时 的 中 国 MARCO POLO Il Milione Prologo Signori imperadori, re e duci, e tutte altre gente che volete sapere le diverse generazioni delle genti e le diversità delle regioni del mondo, leggete queso libro dove le troverete tutte le grandissime maraviglie e gran diversitadi delle genti d Erminia, di Persia e di Tarteria, d India e di molte altre provincie. E questo vi conterà il libro ordinatamente siccome messer Marco Polo, savio e nobile cittadino di Vinegia, le conta in questo libro e egli medesimo le vide. Ma ancora v ha di quelle cose le quali egli non vide, ma udille da persone degne di fede, e però le cose vedute dirà di veduta e l altre per udita acciò che l nostro libro sia veritieri e sanza niuna menzogna. Ma io voglio che voi sappiate che poi che Iddio fece Adam nostro primo padre insino al dì d oggi, né cristiano, né pagano, saracino o tartero, né niuno uomo, di niuna generazione non vide né cercò tante maravigliose cose del mondo come fece messer Marco Polo. E però disse intra se medesimo che troppo sarebbe grande male s egli non mettesse in iscritto tutte le maraviglie ch egli ha vedute, perché chi non le sa l appari per questo libro. E sì vi dico ched egli dimorò in que paesi bene ventisei anni. Lo quale poi stando nella prigione di Genova, fece mettere in iscritto tutte queste cose a messere Rustico da Pisa, lo quale era preso in quelle medesime carcere ne gli anni di Cristo CAPITOLO LXIX DELLE FATTEZZE DEL GRAN CANE. né grande, ma è di mezzana fatta. Egli è canuto di bella maniera; egli è troppo bene tagliato di tutte membra. Egli hae lo suo viso bianco e vermiglio come rosa, gli occhi neri e belli, lo naso ben fatto e be li siede. Egli ha tuttavia quattro femmine, le quali tiene per sue diritte moglie. E l maggiore figliuolo, ch egli ha di queste quattro mogli, dee essere signore, per ragione, dello mperio dopo la morte del suo padre, Elle sono chiamate imeradrice, e ciascuna è chiamata per suo nome. E ciascuna di queste donne tiene corte per sé. E non ve n ha niuna che non abbia trecento donzelle, e hanno molti valletti e scudieri e molti altri uomeni e femmine; sì che ciascuna di queste donne ha bene in sua corte mille persone. E quando vuole giacere con alcuna di queste donne, egli la fa venire in sua camera e talvota vae alla sua. Egli tiene ancora molte amiche: e diròvi com egli è vero che gli è una generazione di Tarteri, che sono chiamati Ungrat, che sono molta bella gente e avenenti; e di queste sono iscelte cento le più belle donzelle che vi sieno, e sono menate al Gran Cane. Ed egli le fa guardare a donne del palagio, e falle giacere appresso lui in u letto per sapere s ella hae buono fiato, e per sapere s ella è pulcella, e bene sa d ogni cosa. E quelle che sono buone e belle di tutte cose sono messe a servire lo signore in tal maniera com io vi dirò. Egli è vero che, ogni tre dì e tre notti, sei di queste donzelle servono lo signore in camera e al letto e a ciò che bisogna, e l signore fae di loro quello ch egli vuole. E di capo di tre dì e tre notti vegnono l altre sei donzelle, e cosìe vae tutto l ano di CAPITOLO LXXI DEL PALAGIO DEL GRAN CANE. Sappiate veramente che l Gran Cane dimora nella mastra città, ch è chiamata Camblau (Cambaluc), tre mesi dell anno, cioè dicembre, gennaio e febbraio. E in questa città ha suo grande palagio: ed io vi diviserò com egli è fatto. Lo palagio è di muro quadro, per ogni verso un miglio. E in su ciascuno canto di questo palagio è uno molto bel palagio, e quivi si tiene tutti gli arnesi el Gran Cane, cioè archi, turcassi e selle e freni, corde e tende, e tutto ciò che bisogna ad oste (e a guerra). E ancora tra questi palagi hae quattro palagi in questo cercòvito: sì che in qusto muro attorno attorno sono otto palagi, e tutti sono pieni d arnesi, e in ciascuno ha pur d una cosa. E in questo muro, verso la faccia del mezzodì, hae cinque porte, e nel mezzo è una grandissima porta, che non s apre mai né chiude se no quando il Gran Cane (vi passa, cioè) entra e esce. E dal lato a questa porta ne sono due piccole, da ogni lato una, onde entra tutta l altra gente. Dall altro lato n hae un altra grande, per la quale entra comunemente tutta l altra gente (cioè ogni uomo). E dentro questo muro hae un altro muro: e attorno attorno hae otto palagi, come nel primaio, e così son fatti; ancora vi stae gli arnesi del Gran Cane. Nella faccia verso mezzodie hae cinque porti, nell altra pure una. E in mezzo di questo muro èe il palagio del Gran Cane, ch è fatto com io vi conterò. Egli è il maggiore che mai fu veduto; egli non v ha palco, ma lo ispazzo èe alto più che l altra terra bene dieci palmi; la copritura è molto altissima. Le mure delle sale e delle camere sono tutte coperte d oro e d ariento; havvi iscolpite (belle istorie di donne) e di molte altre belle cose; e la copritura èe altresì fatta che non ci si può vedere altro che oro e ariento. La sala è sì lunga e sì larga, che bene vi mangiano seimila persone; e havvi tante camere ch è una maraviglia a credere. La copritura di sopra (cioè di fuori) è vermiglia e bioda e verde e di tutti altri colori, ed è sì bene invernicata che luce come (oro o) cristallo, sì che molto dalla lunge si vede lucere lo palagio. La copritura è molto ferma. Tra l uno muro e l altro dentro a quello ch io v ho contato di sopra havvi degli prati e allori, e havvi molte maniere di bestie selvatiche: cioè cirvi bianchi, cavriuoli e dani, le bestie che fanno moscado, vai (e ermellini) e altre belle bestie. La terra dentro di questo giardino è tutta piena dentro di queste bestie, salvo la via donde gli uomini entrano; e dalla parte verso il maestro hae lago molto grande, ove hae molte generazioni di pesci. E sì vi dico che un gran fiume v entra e esce, ed èe sì ordinato che niuno pesce ne puote uscire: e havvi fatto mettere molte ingenerazioni di pesci in questo luogo; e questo è con rete di ferro. A n c h e v i d i c o c h e v e r s o tramontana, da lungi dal palagio una arcata, ha fatto fare un monte, ch è alto bene cento passi e gira bene un miglio; lo quale monte è pieno d albori tutto quanto, che di niuno tempo perdono le foglie, ma sempre son verdi. E sappiate che, quando è detto al Gran Cane d uno bello albore, egli lo fa pigliare con tutte le barbe e co molta terra, e fallo piantare in quel monte: e sia grande quanto vuole, ch egli lo fa portare a leonfanti. E sì vi dico ch egli ha fatto coprire tutto il monte della terra dello azzurro, ch è tutta verde, sì che nel monte non ha cosa se no tutta verde: perciò si chiama lo Monte Verde. E in sul conmo del monte è un palagio e molto grande, sì che a guatarlo è una che l guardi, che non ne prenda allegrezza; e per avere quella bella vista l ha fatto fare il Gran Signore per suo conforto e sollazzo. Ancora più né meno fatto, ove istà lo nipote del Gran Cane; e questo Temur che dee regnare tiene tutta la maniera del suo avolo, e ha già bolla d oro e sugello d imperio, ma non fa l uficio infino che l avolo è vivo. LXXII DELLA CITTÀ GRANDE DI CAMBLAY (CAMBALUC) Dacché v ho contati de palagi, sì vi conterò della grande città di Camblau (Cambaluc), ove sono questi palagi, e perché fu fatta, e com egli è vero che appresso a questa città n avea un altra grande e bella, e avea nome la città del signore. E l Gran Cane trovando per astrolomia che questa città si dovea rubellare, e dare gran briga allo imperio, e però il Gran Cane fece fare questa città presso a quella, che non v è in mezzo se none un fiume; e fece cavare la gente di quella città e mettere in quell altra, al quale è chiamata Camblau (Taidu). Questa città è grande in giro da ventiquattro miglia, cioè sei miglia per ogni canto: ed è tutta che dall altro. Questa città è murata di terra, e sono grosse le mura dieci passi e alte venti; ma non sono così grosse di sopra come di sotto, anzi vegnono di sopra assottigliando tanto, che vengono grosse di sopra tre passi. E sono tutte merlate e bianche; e quivi ha dieci porti, e in su ciascuna porta hae un gran palagio, sì che in ciascuno quadro hae tre porti e cinque palagi. Ancora in ciascuno quadro di questo muro hae un grande palagio, ove istanno gli uomeni che guardano la terra. E sappiate che le rughe della città sono sì ritte, che l una porta vede l altra: e di tutte quante incontra così. Nella terra ha molti palagi; e nel mezzo n hae uno ov è suso una campana molto grande, che suona la sera tre volte, che niuno non puote poi andare per la terra sanza granda bisogno, o di femmina che partorisse o per alcuno infermo, Sappiate che ciascuna porta guarda mille uomeni; e non crediate che vi si guardi per paura d altra gente, ma fassi per riverenza del signore che là entro dimora e perché gli ladroni non facciano male per la terra. Ora v ho contato di sopra della città; or vi voglio contare com egli tiene corte (e ragione), e di suoi gran fatti, cioè del signore. Lo Gran Signore di signori, che Cobaly (Cubilai) Cane è chiamato, è di bella grandezza: né piccolo sei in sei donzelle. cavalieri, e d uccelli e di bestie e di grande maraviglia; e non è uomo quadra, che non è più dall uno lato 8 9

6 马 可 波 罗 行 纪 大 汗 之 体 貌 风 仪 一 哩 质 言 之, 周 围 共 有 四 哩 君 主 的 君 主 名 称 忽 必 烈 的 大 此 墙 广 大, 高 有 十 步, 周 围 白 汗 之 体 貌 如 下 : 不 长 不 短, 中 等 色, 有 女 墙 此 墙 四 角 各 有 大 宫 身 材, 筋 肉 四 肢 配 置 适 宜, 面 上 一 所, 甚 富 丽, 贮 藏 君 主 之 战 具 引 言 朱 白 分 明, 眼 黑, 鼻 正 有 妇 四 于 其 中, 如 弓 箙 弦, 鞍, 辔 及 军 人 为 正 妇, 此 四 妇 诞 生 之 长 子, 中 必 需 之 物 是 已 四 角 四 宫 之 预 知 世 界 各 地 之 真 相, 可 于 父 死 后 依 利 应 承 袭 帝 位 此 四 间, 复 各 有 一 宫, 其 形 相 类 由 取 此 书 读 之 君 等 将 在 其 中 妇 名 称 皇 后, 然 各 人 别 有 他 名 是 围 墙 共 有 八 宫 甚 大, 其 中 满 贮 得 见 所 志 大 阿 美 尼 亚 (Grande 四 妇 各 有 宫 廷 甚 广, 各 处 至 少 有 大 汗 战 具 但 每 宫 仅 贮 战 具 一 Aménie) 波 斯 (Perse) 鞑 美 丽 侍 女 三 百, 并 有 勇 武 侍 臣 甚 种, 此 宫 满 贮 战 弓, 彼 宫 则 满 贮 靼 (Tartarie) 印 度 (Inde) 及 众, 及 其 他 男 女 不 少, 由 是 每 处 马 辔, 由 是 每 宫 各 贮 战 具 一 种 其 他 不 少 州 区 之 伟 大 奇 迹, 且 其 合 有 万 人 此 墙 南 面 辟 开 五 门, 中 间 一 叙 述 秩 次 井 然, 明 了 易 解 : 凡 此 大 汗 每 次 欲 与 此 四 妇 之 一 人 门 除 战 时 兵 马 甲 仗 由 此 出 外, 从 诸 事, 皆 是 物 搦 齐 亚 贤 而 贵 的 市 共 寝 时, 召 之 至 其 室 内, 有 时 亦 来 不 开 中 门 两 旁 各 辟 二 门, 共 民 马 可 波 罗 君 所 目 睹 者, 间 有 非 亲 往 就 之 尚 有 妃 嫔 不 少, 兹 请 为 五 门 中 门 最 大, 行 人 皆 由 两 彼 目 睹 者, 则 闻 之 于 确 实 可 信 之 为 君 等 叙 其 选 择 之 法 旁 较 小 之 四 门 出 入 此 四 门 并 人 所 以 吾 人 之 所 征 引, 所 见 者 鞑 靼 有 一 部 落 名 称 弘 吉 剌 不 相 接, 两 门 在 墙 之 两 角, 面 南 著 明 所 见, 所 闻 者 著 明 所 闻, 庶 (Ungrat), 其 人 甚 美 每 年 由 向, 余 二 门 在 大 门 之 两 侧 如 是 使 本 书 确 实, 毫 无 虚 伪 有 聆 是 此 部 贡 献 室 女 百 人 于 大 汗 命 宫 布 置, 确 使 此 大 门 居 南 墙 之 中 书 或 读 是 书 者, 应 信 其 真 盖 书 中 老 妇 与 之 共 处, 共 寝 一 床, 试 此 墙 之 内, 围 墙 南 部 中, 广 廷 一 中 所 记 皆 实, 缘 自 上 帝 创 造 吾 人 其 气 息 之 良 恶, 肢 体 是 否 健 全 哩, 别 有 一 墙, 其 长 度 逾 于 宽 始 祖 阿 聃 (Adam) 以 来, 历 代 体 貌 美 善 健 全 者, 命 之 轮 番 侍 度 此 墙 周 围 亦 有 八 宫, 与 外 墙 之 人 探 知 世 界 各 地 及 其 伟 大 奇 迹 主 六 人 一 班, 三 日 三 夜 一 易 八 宫 相 类, 其 中 亦 贮 君 主 战 具 者, 无 有 如 马 可 波 罗 君 所 知 之 广 君 主 内 寝 之 事, 悉 有 此 种 侍 女 司 南 面 亦 辟 五 门, 与 外 墙 同, 亦 于 也 故 彼 以 为, 若 不 将 其 实 在 见 之, 君 主 惟 意 所 欲 三 日 三 夜 期 每 角 各 辟 一 门 此 二 墙 之 中 央, 闻 之 事 笔 之 于 书, 使 他 人 未 尝 闻 满, 另 由 其 他 侍 女 六 人 更 番 入 为 君 主 大 宫 所 在, 其 布 置 之 法 如 入 见 者 获 知 之, 其 事 诚 为 不 幸 余 侍 全 年 如 是 概 用 三 日 三 夜 六 下 : 主 也 大 汗 及 其 子 之 宫 殿, 既 已 除 为 育 儿 之 妇 女 或 病 人 之 需 要 北 方 距 皇 宫 一 箭 之 地, 有 一 更 有 言 者, 凡 此 诸 事, 皆 彼 居 留 人 轮 番 入 侍 之 法 君 等 应 知 此 宫 之 大, 向 所 未 叙 述 于 前, 兹 欲 言 之, 其 宫 殿 所 外, 无 人 敢 通 行 道 中 纵 许 行 山 丘, 人 力 所 筑 高 百 步, 周 围 各 国 垂 二 十 六 年 之 见 闻 迨 其 见 宫 上 无 楼, 建 于 平 地 惟 台 在 之 契 丹 大 城, 及 其 营 建 之 原 因 者, 亦 需 携 灯 火 而 出 每 城 门 命 约 一 哩 山 顶 平, 满 植 树 木, 树 禁 锢 于 吉 那 哇 (Gênes) 狱 中 之 第 八 三 章 大 汗 之 宫 廷 基 高 出 地 面 十 掌 宫 顶 甚 高, 宫 而 已, 此 城 名 曰 八 里 千 人 执 兵 把 守 把 守 者 非 有 所 畏 叶 不 落, 四 季 常 青 汗 闻 莫 地 有 时, 乃 求 其 同 狱 者 皮 萨 (Pisa) 墙 及 房 壁 满 涂 金 银, 并 绘 龙 古 昔 此 地 必 有 一 名 贵 之 城 名 也, 盖 因 君 主 驻 跸 于 此, 礼 应 如 美 树, 则 遣 人 取 之, 连 根 带 土 拔 城 人 鲁 斯 梯 谦 (Rusticien) 诠 次 应 知 大 汗 居 其 名 曰 汗 八 里 之 兽 鸟 骑 士 形 象 及 其 他 数 物 城 汗 八 里, 汗 八 里 此 言 君 主 是, 且 不 欲 盗 贼 损 害 城 中 一 物 起, 值 此 山 中, 不 论 树 之 大 小 之 时 在 基 督 降 生 后 之 1298 年 契 丹 都 城, 每 年 三 阅 月, 即 12 于 其 上 屋 顶 之 天 花 板, 亦 除 金 城 也 大 汗 曾 闻 星 者 言, 此 城 也 既 言 其 城, 请 言 其 人, 以 及 树 大 则 命 象 负 而 来, 由 是 世 界 最 云 月 1 月 2 月 是 已 在 此 城 中 有 银 及 绘 画 外 别 无 他 物 大 殿 宽 将 来 必 背 国 谋 叛, 因 是 于 旧 城 之 朝 廷 之 布 置, 并 其 他 诸 事 美 之 树 皆 聚 于 此 君 主 并 命 人 以 其 大 宫 殿, 其 式 如 下 : 广, 足 容 六 千 人 聚 食 而 有 余, 房 旁, 建 筑 此 汗 八 里 城 中 间 仅 隔 琉 璃 矿 石 盖 此 山 其 色 甚 碧, 由 第 八 十 一 章 周 围 有 一 大 方 墙, 宽 广 各 有 屋 之 多, 可 谓 奇 观 此 宫 壮 丽 富 一 水, 新 城 营 建 以 后, 命 旧 城 之 是 不 特 树 绿, 其 山 亦 绿, 竟 成 一 赡, 世 人 布 置 之 良, 诚 无 逾 于 此 人 徒 居 新 城 中 色 故 人 称 此 山 曰 绿 山, 此 名 诚 者 顶 上 之 瓦, 皆 红 黄 绿 蓝 及 其 此 城 之 广 袤 说 如 下 方 : 周 围 不 虚 也 他 诸 色 上 涂 以 油, 光 泽 灿 烂, 有 二 十 四 哩, 其 形 正 方, 由 是 每 山 顶 有 一 大 殿, 甚 壮 丽, 内 犹 加 水 晶, 致 使 远 外 处 亦 见 此 宫 方 各 有 六 哩 环 以 土 墙, 墙 根 厚 外 皆 绿, 致 使 山 树 宫 殿 构 成 一 光 辉 应 知 其 顶 坚 固, 可 以 久 存 十 步, 然 愈 高 愈 削, 墙 头 仅 厚 三 色, 美 丽 堪 娱 凡 见 之 者 莫 不 欢 不 坏 步, 遍 筑 女 墙, 女 墙 色 白, 墙 高 欣 大 汗 筑 此 美 景 以 为 赏 心 娱 乐 上 述 两 墙 之 间, 有 一 极 美 草 十 步, 全 城 有 十 二 门, 各 门 之 上 之 用 原, 中 植 种 种 美 丽 果 树 不 少 兽 有 一 大 宫, 颇 壮 丽 四 面 各 有 三 类, 若 鹿 獐 山 羊 松 鼠 繁 门 五 宫, 盖 每 角 亦 各 有 一 宫, 壮 第 八 四 章 大 汗 太 子 之 宫 殖 其 中 带 麝 之 兽 为 数 不 少, 其 丽 相 等 宫 中 有 殿 广 大, 其 中 贮 形 甚 美, 而 种 类 甚 多, 所 以 除 往 藏 守 城 者 之 兵 杖 街 道 甚 直, 以 尚 应 知 者, 大 汗 为 其 将 来 承 来 行 人 所 经 之 道 外, 别 无 余 地 此 端 可 见 彼 端, 盖 其 布 置, 使 此 袭 帝 位 之 子 建 一 别 宫, 形 式 大 小 由 此 角 至 彼 角, 有 一 湖 甚 门 可 由 街 道 远 望 彼 门 也 完 全 与 皇 宫 无 异, 俾 大 汗 死 后 内 美, 大 汗 置 种 种 鱼 类 于 其 中, 其 城 中 有 壮 丽 宫 殿, 复 有 美 丽 廷 一 切 礼 仪 习 惯 可 以 廷 存 此 王 数 甚 多, 取 之 惟 意 所 欲 且 有 一 邸 舍 甚 多 城 之 中 央 有 一 极 大 宫 已 受 帝 国 印 玺 一 方, 然 权 力 未 河 流 由 此 出 入, 出 入 之 处 间 以 铜 殿, 中 悬 大 钟 一 口, 夜 间 若 鸣 钟 备, 大 汗 在 生 之 时 仍 是 大 汗 为 君 铁 格 子, 俾 鱼 类 不 能 随 河 流 出 三 下, 则 禁 止 人 行 鸣 钟 以 后, 10 11

7 La fortuna del Milione Sorprendentemente, fu solo intorno alla metà del sec. XIX che i nomi oggi citatissimi di Marco Polo e del Milione cominciarono a circolare in Cina. Il merito va ascritto ad alcuni periodici occidentali dell epoca, in cinese. Nel 1837, sull Eastern Western Monthly Magazine, venne pubblicato il saggio I popoli delle nazioni europee alla ricerca di nuovi spazi [Ouluoba lieguo zhi min xin xin di lun 欧 罗 巴 列 国 之 民 寻 新 地 论 ], che per la prima volta ricordò ai Cinesi che due mercanti italiani raggiunsero Pechino al tempo dei primi Yu a n. T u t t a v i a n o n n e facevano i nomi. Nel 1853, l edizione cinese del Chinese Serial, edito a Hong Kong, pubblicò l articolo Cenni storici sui mercanti occidentali [Xiguo tongshang yuanwei 西 国 通 商 原 委 ], dove si riportava la notizia che il primo a toccare a quei tempi la terra cinese si chiamò Marco Polo [Mage Poluo 马 歌 坡 罗 ], unanimemente ritenuto nelle nazioni del Grande Occidente il capostipite dei viaggi d esplorazione. 补 ], un grande storico del periodo mongolo, oltre che ambasciatore del Celeste Impero in Olanda, Hong Jun 洪 钧 [ ], citava per primo vari passi dal Milione. In quanto al testo, nella Cina precomunista è stato tradotto in cinese almeno cinque volte: La prima volta fu tradotto da due grandi intellettuali verso la fine dell Impero, Wei Yuan e Lin Shu, dapprima a puntate, sul Bollettino della Capitale [Jingbao 京 报 ], e poi in volume, con il titolo di Resoconto dei viaggi di Marco Polo, dignitario meteco di epoca Yuan [Yuandai keqing Mage Buoluo youji 元 代 客 卿 马 哥 博 罗 游 记 ]. Più tardi, Zhang Xinglang 张 星 郎 cominciò a tradurre l a v e r s i o n e i n g l e s e d e l Milione curata dallo Yule, il celebre Cathay and the Way Thither del 1866, comprese le integrazioni che vi aveva apportato nel 1920 Henri Cordier (in Ser Marco Polo. Notes and addenda to sir Henry Yule s edition, containing the results of recent research and discovery) ma si fermò all Introduction e al primo volume. La terza versione si deve a Feng Chengjun 冯 承 钧, che tradusse e pubblicò nel 1936 la versione francese di A.H. Charigon col titolo di Viaggi di Marco Polo [Make Boluo xingji 马 可 波 罗 行 纪 ] L a q u a r t a v e r s i o n e fu quella che Li Ji 李 季 condusse sul testo inglese di Manuel Komoroff The travels of Marco Polo, del 1930 e intitolò Resoconto dei viaggi di Marco Polo [Mage Boluo youji 马 哥 孛 罗 游 记 ]. Infine, nel 1937 Zhang X i n g l a n g c o m p l e t ò l a traduzione del testo, questa v o l t a p e r ò d a l l e d i z i o n e dello studioso italiano Luigi F o s c o l o B e n e d e t t o, d e l 1928, intitolandola anch egli Resoconto dei viaggi di Marco Polo [Mage Boluo youji 马 哥 孛 罗 游 记 ]. Oggigiorno, il Milione è un libro che si trova facilmente nelle librerie cinesi. Il testo è quello della versione di Feng Chengjun, ripubblicata molte volte da varie case editrici, talvolta con titoli leggermente diversi ma senza che nessuno si sia dato la pena di aggiornarlo. Si può dunque considerare che sia questo il testo del Milione più noto in Cina. Il traduttore [ ] fu uno storico reputato, buon conoscitore di molte l i n g u e o c c i d e n t a l i ( i l francese, l inglese, il tedesco, l italiano, il latino) oltre che del sanscrito, del mongolo e del tibetano; egli si dedicò intensamente allo studio della storia della dinastia mongola degli Yuan e dei rapporti fra Cina e Europa, pubblicando un centinaio di titoli. Il grande storico cinese Gu Jiegang lo elencava fra i maggiori traduttori di storia della Cina moderna. Nel 1903 Feng si recò i n B e l g i o, a s t u d i a r e a l l u n i v e r s i t à ; l ì, m i l i t ò nei gruppi studenteschi rivoluzionari influenzati da Sun Yatsen. Nel 1907 c o n o b b e P a u l P e l l i o t, Edouarde Chavanne e altri grandi sinologi francesi. A l l o s c o p p i o d e l l a rivoluzione nazionalista, nel 1911, ritornò in patria ed entrò nel governo rivoluzionario di Wuchang. Nel 1914, a Pechino, fu direttore generale del Ministero della Pubblica Istruzione. Negli anni venti insegnò storia mongola ed europea in vari atenei. Nel 1929, allettato da una grave malattia, si consacrò alla stesura dei suoi libri. Negli anni Trenta, rimessosi in salute, diede alle stampe molti testi di storia. Nel dopoguerra riprese a insegnare e concluse i suoi giorni nel La versione del Milione corrente in Cina fu dunque stabilita da uno studioso di vaglia. Tuttavia, è necessaria una premessa. Come si sa, il testo poliano fu redatto sotto dettatura da Rustichello da Pisa nelle prigioni genovesi, in francoitaliano. Nel 1865, Guillaume Pauthier preparò un edizione in francese moderno e nel 1871 il colonnello Yule dava Cathay and the Way Thither, in sostanza la traduzione in inglese del Pauthier, con alcune aggiunte. Nel 1928 uscì poi la grande edizione dello studioso italiano Luigi Foscolo Benedetto, curata per conto del Comitato Geografico Nazionale Italiano, con una monumentale Introduzione nella quale si dava conto di tutta la tradizione del testo poliano. Attualmente, alla luce dei nuovi studi c h e s i s o n o a v v i c e n d a t i negli ultimi decenni, il testo poliano migliore è conservato dalla versione toscana del T r e c e n t o, p u b b l i c a t a i n Italia nel 1975 col titolo di Milione. Versione toscana del Trecento, a cura di Valeria Bertolucci Pizzoruzzo e con l indice ragionato di Giorgio R. Cardona. Il testo che Feng scelse invece per la versione cinese è tutt altro che autorevole. Le migliori edizioni moderne non tengono nemmeno conto del lavoro dello Charigon, un ingegnere francese che riscrisse in francese corrente un testo in francese antico d e r i v a t o d a l l a v e r s i o n e franco-italiana di Rustichello. Lo Charigon, un ingegnere che si recò in Cina nel 1899 e lavorò alla costruzione della ferrovia Pechino-Wuhan e poi come consulente al Ministero dei Trasporti, conobbe presumibilmente Feng a Pechino. Quest ultimo confrontò il testo di Charigon con altre versioni e lo integrò con passi prelevati a suo arbitrio dalle edizioni di Giovanni Battista Ramusio (1559), di Guillaume Pauthier (1865), di Henry Yule (1871) e di Luigi Foscolo Benedetto all epoca il testo stabilito nel 1938 da Moule e Pelliot non era ovviamente ancora disponibile. Merito di Feng è d altra parte anche la confutazione dell ipotesi per cui Marco Polo vada identificato nel Boluo 孛 罗 di cui parla la Storia degli Yuan. Fu lui a proporre di scrivere diversamente il cognome Polo in cinese, ovvero nella grafia, tuttora in uso, di Boluo 波 罗. prof. Giorgio Casacchia addetto culturale Shanghai Nel 1874, due altre riviste, l una di Shanghai l altra di Pechino, pubblicarono la Storia degli Occidentali in Cina al tempo dei Mongoli [Yuandai xiren ru Zhongguo shu 元 代 西 人 入 中 国 述 ] ; poco più tardi, nelle sue Integrazioni alle traduzioni di storia Yuan [Yuanshi yiwen zhengbu 元 史 译 文 证 si trasferì a Parigi, dove alle stampe il suo celebre ( ). D a l t r a p a r t e, 12 13

8 NO.4 Misterioso italiano 奇 妙 的 意 大 利 语 La lingua di Venezia e La Venezia della lingua A Venezia si parla il veneziano. Un dialetto, dicono. Ma dov è che un dialetto finisce di essere un dialetto e diventa una lingua vera e propria è cosa che gli esperti non hanno mai chiarito. U n a c o s a è s i c u r a : s e u n veneziano parla in veneziano con uno di Firenze o di Roma, questi due capiranno assai poco. La cosa non cambia per la maggior parte dei dialetti italiani. Le grandi differenze tra di loro sono dovute al fatto che quasi tutti non sono delle variazioni o derivazioni dall italiano, ma delle variazioni e derivazioni dal latino. Proprio come il francese, lo spagnolo, il portoghese ecc. Il veneziano, rispetto a altri dialetti dell Italia, ha in più il fatto che Venezia, nei suoi secolari rapporti con l oriente, ha accolto e assimilato parole orientali e parole greche, che sono quindi molto diverse dalle parole con lo stesso significato che dal latino sono passate in molti degli altri dialetti e in italiano. La lingua, o dialetto, di Venezia ha altre caratteristiche particolari, ma assai interessante è anche cosa succede alla parola Venezia nella lingua, nelle lingue. Quante Venezie esistono? Di Venezia naturalmente ce n è una sola (anche se, come vedremo, nemmeno lei è o era veramente una). È vero però che la conformazione urbana decisamente eccezionale e la lunga e gloriosa storia della Serenissima, come veniva e ancora a volte viene chiamata, hanno fatto moltiplicare non la città ovviamente, ma la parola, in tante forme e tante figure: le tre Venezie non sono tre città, ma tre regioni italiane, piccola Venezia d Alsazia viene chiamata la città di Colmar, piccola Venezia, semplicemente, si dice di Comacchio ma anche di Cortina all Adige o di un angolo della città di Mykonos, Venezia del nord è il nome che viene dato ad Amsterdam, ma ci sono città e cittadine chiamate Venezia del sud in Italia, in Sud America, in India. Esiste poi una Venezia asiatica in Turchia e una in Tailandia, una Venezia africana in Benin ecc. ecc. Il moltiplicarsi del nome di Venezia è dovuto probabilmente molto più al fatto che è sull acqua e quindi diversa, che non al fatto che è famosa. Famose sono anche Parigi, Londra, Shanghai o New York, ma non ce ne sono così tante. E c c o c o s a c i d i c e u n a enciclopedia sulla vera e propria storia della parola Venezia. Il nome Venezia (e le sue antiche varianti: Venédia-Venétia- Venésia-Venéxia-Vinegia) era utilizzato inizialmente per indicare tutta la terra dei Veneti antichi, corrispondente pressapoco agli attuali Veneto e Friuli. L etnico Veneti è attestato per diverse popolazioni antiche (compare anche in Asia Minore, in Illiria, in Bretagna e nel Lazio) e riguardo alla sua origine si sono fatte molte supposizioni: la proposta più accreditata vi individua la radice wen-, con il significato di desiderare (e quindi i Veneti sarebbero i beneamati ) e che secondo il Devoto indicherebbe le stesse genti indoeuropee. Venetia compare anche nella suddivisione amministrativa augustea dell Italia (7 d.c) e, accanto all antica Istria, faceva parte della X regione. Il toponimo continuò ad essere utilizzato sotto i Bizantini che chiamavano Venetikà o, in latino Venetia maritima, la fascia costiera da Chioggia a Grado. Di conseguenza, il nome è passato poi ad indicare il ducato di Venezia e solo più tardi la sua capitale: è noto infatti che il centro è sorto in epoca tarda riunendo gli abitati sorti sulle sue isole. Una particolarità del nome latino di Venezia è che esso è un pluralia tantum, si declina cioè al plurale Venetiae e non Venetia; questo forse perché la città veniva concepita come l unione di più centri sorti sulle diverse isolette e poi fusisi insieme, o comunque costituita da una pluralità di elementi. C è da aggiungere che quando il nome della città si è diffuso nelle varie lingue del mondo, è quasi sempre la forma italiana Venezia che è stata presa come base. C i s o n o a l m e n o a l t r e d u e particolarità di come si comporta Venezia nella lingua. U n a v i e n e d a l l a c u l t u r a, dalla storia e dalla civiltà della Serenissima e sono i numerosissimi derivati che ancora sono vivi in italiano: pavimenti alla veneziana, terrazzo alla veneziana, fegato alla veneziana, tende alla veneziana, le veneziane, fagioli alla veneziana, seppie alla veneziana, fave alla veneziana. La particolarità di queste espressioni è da una parte un fenomeno abbastanza comune: il legame con Venezia si è perso e quindi non è dato capire cosa significhi alla veneziana. La seconda peculiarità riguarda i nomi comuni di luogo nella città di Venezia. Non si trovano le parole via, viale, piazza, corso ecc. ma formazioni del tutto diverse: calle, campo, portego, sottoportego, ramo, rio terà, sestier ecc. Sono alcune decine e la maggior parte di loro non si ritrova in nessuna altra città italiana. Claudio Poeta 14 15

9 人 们 都 说 威 尼 斯 人 有 自 己 的 拉 丁 语 的 Venetia maritima, 指 方 言 在 什 么 程 度 上 方 言 仅 仅 是 从 基 奥 甲 (Chioggia) 一 直 到 格 拉 方 言, 而 到 了 什 么 程 度 方 言 开 始 朵 (Grado) 的 沿 海 地 区 结 果, 成 为 一 种 地 地 道 道 的 语 言, 对 于 Venétia 这 个 名 字 被 用 来 指 威 尼 斯 这 样 一 个 界 定, 语 言 学 家 们 从 未 的 公 爵 王 朝, 再 后 来 用 其 表 示 大 给 出 一 个 准 确 的 答 案 但 有 一 点 区 首 府 我 们 都 知 道, 威 尼 斯 岛 是 肯 定 的 : 如 果 一 个 威 尼 斯 人 同 是 后 期 大 大 小 小 的 岛 上 居 民 区 被 佛 罗 伦 萨 人 或 是 罗 马 人 说 威 尼 斯 统 一 后 才 形 成 的 拉 丁 语 中 威 尼 方 言 的 时 候, 后 者 肯 定 听 不 太 懂 斯 这 个 名 字 有 这 样 一 个 特 点 : 它 其 实 大 部 分 的 意 大 利 方 言 都 是 如 是 个 集 合 名 词, 总 以 Venetiae 的 此 这 些 方 言 之 间 千 差 万 别, 主 复 数 形 式 出 现, 而 不 是 Venetia 要 是 因 为 它 们 不 是 从 意 大 利 语 演 这 也 许 是 因 为 当 提 到 威 尼 斯 的 时 变 过 来 的, 而 是 同 法 语 西 班 牙 候, 指 的 是 分 散 在 不 同 岛 屿 上 的 语 葡 萄 牙 语 一 样, 直 接 从 拉 丁 居 民 区 的 集 合 体, 是 一 个 集 合 的 语 演 变 发 展 过 来 的 与 意 大 利 的 概 念 其 它 方 言 相 比, 威 尼 斯 方 言 有 一 还 有 一 点 必 须 提 到, 世 界 个 特 别 之 处, 这 就 是 由 于 历 史 上 各 国 在 传 播 威 尼 斯 这 个 名 字 的 时 威 尼 斯 同 东 方 的 交 往, 因 此 其 方 候, 均 是 以 意 大 利 语 拼 法 Venezia 言 中 吸 收 了 一 些 东 方 语 言 和 希 腊 作 为 基 础, 吸 到 到 各 自 语 言 当 中 语 言 的 词 汇 正 因 如 此, 同 一 个 另 外, 威 尼 斯 这 个 词 本 身 意 思 的 单 词, 在 威 尼 斯 方 言 中 和 至 少 还 有 另 外 两 个 特 别 之 处 其 在 其 他 由 拉 丁 语 演 变 的 方 言 中 就 一, 与 古 代 威 尼 斯 共 和 国 的 文 化 有 很 大 的 不 同 历 史 和 文 明 有 关, 即 在 今 天 使 用 当 然, 威 尼 斯 语 言 或 者 说 威 的 意 大 利 语 中, 有 很 多 派 生 词 与 尼 斯 方 言 还 有 其 它 一 些 特 点, 但 Venezia 有 关, 如 pavimenti alla 我 们 现 在 不 妨 对 不 同 语 言 中 威 veneziana( 地 板 ),terrazzo alla 尼 斯 这 个 词 本 身 做 一 点 研 究, veneziana( 阳 台 ), fegato alla 这 也 是 一 件 十 分 有 意 思 的 事 veneziana ( 肝 酱 ), tende alla 现 实 中, 存 在 几 个 威 尼 斯 veneziana( 窗 帘 ),le veneziane 呢? 当 然, 威 尼 斯 只 有 一 个 ( 尽 ( 百 叶 窗 ), fagioli alla veneziana 管 在 后 面 我 们 会 看 到 威 尼 斯 ( 豆 角 ), seppie alla veneziana 出 并 非 独 一 无 二 ) 不 可 否 认 的 ( 墨 鱼 ), fave alla veneziana 是, 威 尼 斯 独 特 的 城 市 构 造 和 历 ( 蚕 豆 ) 这 些 短 语 有 两 个 特 点 : 史 上 具 有 光 荣 历 史 的 威 尼 斯 共 和 一 使 用 非 常 普 遍, 但 与 威 尼 国 使 威 尼 斯 这 个 词 本 身 出 现 斯 其 实 没 什 么 关 系, 我 们 从 alla 很 多 不 同 形 式 比 说 说, 意 大 利 veneziana 中 推 断 不 出 它 究 竟 是 语 中 的 le Tre Venezie ( 三 个 威 尼 什 么 意 思 二 与 威 尼 斯 市 的 地 斯 ) 并 非 指 有 三 个 威 尼 斯 市, 而 名 有 关 在 威 尼 斯 说 到 街 道 大 是 三 个 不 同 的 意 大 利 地 区, 即 : 路 广 场 大 道 时 不 用 via, viale, 达 尔 萨 齐 亚 小 威 尼 斯 (piccola 另 外, 在 土 耳 其 和 泰 国 还 有 被 叫 地 方 都 跟 着 叫 威 尼 斯 我 们 只 法 :Venédia-Venétia-Venésia- WEN 这 个 词 根 的 意 思 是 渴 望, piazza, corso 这 些 词, 而 用 的 Venezia d Alsazia), 也 被 称 为 做 亚 洲 威 尼 斯 的 城 市 (Venezia 要 想 想, 很 多 大 都 市 如 巴 黎 伦 Venéxia-Vinegia 威 尼 斯 原 指 整 暗 指 威 尼 托 人 是 一 个 受 人 尊 重 和 是 完 全 不 同 的 一 些 词, 如 calle, 科 尔 马 尔 城 ; 小 威 尼 斯 (piccola asiatica), 在 贝 林 有 一 个 叫 做 敦 上 海 纽 约 等 也 一 样 声 名 远 个 古 威 尼 托 地 区, 也 就 是 现 在 的 爱 戴 的 民 族, 泛 指 印 欧 大 陆 人 campo, portego, sottoportego, Venezia), 即 科 马 基 奥 市, 也 可 非 洲 威 尼 斯 的 城 市 (Venezia 播, 但 并 没 有 很 多 地 方 叫 这 些 名 威 尼 托 和 佛 里 乌 里 大 区 在 古 代 Venétia 出 现 在 公 元 七 世 纪 ramo, rio terà, sestier 等 类 似 指 科 尔 蒂 那 市 或 是 米 科 诺 斯 市 的 africana), 如 此 等 等 字 提 到 威 尼 托 人 的 时 候, 指 不 同 种 时 奥 古 斯 都 大 帝 统 治 时 期 的 行 政 的 说 法 有 几 十 个, 而 这 些 说 法 是 一 角 ; 北 部 威 尼 斯 (Venezia del 之 所 以 有 许 多 地 方 叫 威 尼 下 面 我 们 看 一 看 百 科 全 书 族 的 人, 有 小 亚 细 亚 人 伊 利 亚 区 划 中 同 古 伊 斯 特 里 亚 一 样, 意 大 利 其 他 城 市 里 都 不 用 的 nord), 指 的 是 阿 姆 斯 特 丹 在 意 斯, 主 要 是 因 为 这 些 地 方 靠 近 水 里 对 于 威 尼 斯 这 个 词 是 做 如 人 不 列 颠 人 及 拉 其 奥 人 关 于 属 当 时 的 一 个 大 区 Venétia 这 大 利 南 美 和 印 度 还 有 城 市 被 称 边 或 在 水 上, 与 众 不 同, 而 不 是 何 解 释 的 威 尼 斯 (Venezia) 这 威 尼 斯 这 个 词 的 起 源 曾 做 过 个 名 称 一 直 用 到 拜 占 庭 时 期, 拜 Claudio Poeta 作 南 部 威 尼 斯 (Venezia del sud) 因 为 威 尼 斯 很 有 名 气, 所 以 其 他 个 名 字, 以 前 曾 有 过 不 同 的 写 各 种 猜 测 其 中 有 一 种 最 为 可 信, 占 庭 时 将 之 称 为 Venetikà 或 是 16 17

10 NO.4 Misterioso cinese奇妙的中文 Continuiamo, come preannunciato, a passare in rassegna le parole cinesi riguardanti la cultura italiana, utilizzando soprattutto il Dizionario dei Termini Cinesi di Cultura Italiana, attualmente in preparazione presso l Istituto Italiano di Cultura di Shanghai. In questo numero, vedremo alcuni termini cinesi relativi al cattolicesimo, in campo storico, artistico, religioso, liturgico ecc. L interesse cinese per la religione cattolica e il Vaticano si è andato infatti costantemente intensificando in quest ultimo decennio, durante il quale sono fioriti studi e convegni in materia, producendo un gran numero di termini cinesi relativi a tali domini, in passato alquanto negletti. Innanzitutto, il nome di Gesù: la forma più completa rintracciabile è Jidu Yesu基督耶稣 o viceversa, Yesu Jidu 耶稣基督, solitamente abbreviata in Jidu基督, contrazione di Jilisidu基利斯督, dall inglese Christ (greco Xριστος). La forma contratta ha prodotto molti derivati: innanzitutto Jidujiao 基督教 dottrina di Cristo, che com è noto in cinese indica soprattutto il protestantesimo, mentre per cattolicesimo si preferisce Tia n z h u j i a o 天 主 教 d o tt r i n a del Signore dei Cieli ; Jidujiao shenxue基督教神学 teologia cristiana ; jidutu基督徒 cristiano [storicamente parlando] ecc. Anche il termine Yesu [ebraico Yehošua aramaico Yešua greco Ιεσουσ lat. Iesus il Salvatore ] ( s c r i t t o a n c h e Ye s u 耶 酥 ) è assai prolifico. Troviamo Yesu m entu耶稣门徒 discepol o d i Gesù ; Yesu shengtianjie 耶稣 升天节 Ascensione [il nome della festività religiosa], Yesu shounanxiang 耶稣受难像 martirio di Cristo [il nome della scultura] ecc. Oltre al Nuovo Testame n t o (Xinyue 新约), anche il Vecchio 18 Testamento (Jiuyue 旧约) è sempre più letto e tradotto, oltre che, soprattutto, riassunto e compendiato, con il risultato di produrre termini quali, fra i tanti, Geliya 歌利亚 Golia [inglese Goliath, ebraico Golyat], come per esempio in jureen Geliya 巨人歌利亚 il gigante Golia o Nuoya fangzhou 诺亚方舟 l arca di Noè [inglese Noah, ebraico Nōah]. Il Vaticano e le sue gerarchie e la storia dello Stato della Chiesa e la sua organizzazione presente interessano molto i Cinesi, che hanno dotato la loro lingua di tutti i termini necessari, sia pure con alcune delle consuete incertezze. Vaticano è consolidatissimo nella forma Fandigang 梵蒂冈 [lat. Vaticanu(m)], ad esempio: dayue 4-6 shiji shi, Fandigang chengwei Luoma jiaohuang de guandi 大约 4-6世纪时,梵蒂冈成为罗马教 皇的官邸 intorno ai secc. IV-VI, il Vaticano divenne la residenza u ff i c i a l e d e l p a p a d i R o m a. Tuttavia, c è ancora chi pensa (e scrive) che zai ladingyu zhong, Fandigang yiwei xianzhi zhi di 在 拉丁语中,梵蒂冈意为 先知之 地 in latino, Vaticano significa contrada della scienza infusa! Anche tale termine è, ovviamente, prolificissimo: si hanno Fandigang bowuguan 梵蒂冈博物馆 i Musei Vaticani ; Fandigangcheng 梵蒂 冈城 la Città del Vaticano, detta anche Fandigang chengguo 梵蒂 冈城国 Città-stato del Vaticano, col suo Fandigang chengguo guanli weiyuanhuì 梵蒂冈城国 管理委员会 governatorato ; Fandiganggong 梵蒂冈宫i palazzi vaticani ; Fandigang Guangbo Diantai 梵蒂冈广播电台la Radio Va t i c a n a. C o m p a r e p e r f i n o l espressione Fandigang qiutu prigioniero in Vaticano, riferita a Pio IX dopo la presa di Roma. Il Vaticano è inoltre talvolta definito anche guo zhong zhi guo 国中之国 Stato nello Stato o jiaohuangguo教皇国 Stato pontificio. I nomi dei papi compaiono in forma ben regolata, da Wu erban Ershi乌尔班二世 Urbano II [ , nato Ottone o Oddone di Lagery] a Wu erban Sishi 乌尔班四 世 Urbano IV [Jacques Pantaléon, ] a Wu erban Bashi 乌 尔班八世 Urbano VIII [Maffeo Barberini, ], e così via per gli altri pontefici. Le gerarchie vaticane contemplano il 教皇 jiaohuang papa, termine preferito a jiaozong 教宗 (ma, storicamente, figura anche il fanjiaohuang 反教皇 antipapa ), definito Fandigang de guojia yuanshou 梵蒂冈的 国家元首 capo di Stato del Vaticano e jiaohui de jingshen lingdao 教会的精神领导 guida spirituale della Chiesa, assiso sul jiaohuang baozuo 教皇宝座 soglio pontificio e dotato del ducai zhengzhi 独裁政治 potere temporale [lett. assoluto ], che diventa tale grazie alla decisione del jiaohuang xuanju huiyi 教皇选举 会议 conclave e alla jiaohuang de jiamian yishi intronizzazione papale e tiene in pugno il jiezhang 节杖 bastone pastorale e in capo calza la guiguan 桂冠 mitra. Storicamente, il papa ricevette l appoggio del jiaohuangpai 教皇 派 partito guelfo [lett. partito papalino ]. Figura anche la Guardia Svizzera, col nome di Ruishi Weidui 瑞士卫 队. Le gerarchie costituiscono la jiaoting 教廷 curia, talvolta alquanto confusamente spiegata: jiaoting shi jiaohuang zai xiang xiashu de quanqiu gedi de Luoma tianzhu jiaohui fachu zhiling shi suo shiyong de zhengshi mingcheng 教廷是教皇在向下属的全球各地 的罗马天主教会发出指令时所 使用的正式名称 Curia è il nome ufficiale adottato dal papa quando emana le bolle alle chiese cattoliche nel mondo! Lo shengfu 圣父 Santo Padre è coadiuvato dal hongyi zhujiao 红衣主教 cardinale, nome preferito nella Cina popolare a shuji zhujiao 枢机主教, dal zongzhujiao 总主教 arcivescovo, dal zhujiao vescovo e dal jiaohuang shijie 教皇使节 legato pontificio, giù giù fino al jiaoquzhang 教区 长 parroco, che regge la jiaoqu 教区 parrocchia. È coadiuvato cioè, in generale, dai jiaoshi 教 士 sacerdoti e dai gaoji jiaoshi 高 级教士 prelati [lett. sacerdoti d alto livello ], che costituiscono il jiaoshi jieceng 教士阶层 clero, non esente peraltro neanch esso da questioni irrisolte, quali quella del jiaoshi jiehun 教士结婚 matrimonio dei preti. L o rg a n i z z a z i o n e r e t t a d a l pontefice è la jiaohui 教会 chiesa, in particolare la Luoma jiaohui 罗马教会 Chiesa di Roma, che prevede una jiaoji 教籍 appartenenza alla chiesa, che può essere tolta con la zhuchu jiaohui 逐出教会 scomunica, peraltro revocabile: huifu jiaoji 恢复教籍. Il gregge pastorale è formato dai jiaotu 教徒 fedele, credente o, più precisamente nel caso cinese, dai jiaoyou 教友, il termine usato per i credenti affiliati alla Chiesa Cattolica Patriottica. Essi si scambiano il heping zhi wen 和平 之吻 bacio della pace (che ha origini antiche: huangdi jieshou jiaohuang de heping zhi wen 皇帝 接受教皇的和平之吻 L imperatore ricevette il bacio della pace dal papa ). Chiesa come edificio è invece la jiaotang 教堂 e Jidujiao jiaotang 基督教教堂 la chiesa cristiana, con le sue xiaojiaotang 小教堂 cappelle, il jitan 祭坛 altare e il zhujitan 主祭坛 altare maggiore, abbellito dalla jitanhua 祭坛画畫 pala d al tare. Talvolta è una dajiaotang 大教堂 basilica, addirittura d oro, come nel caso della Jinse Dajiaotang 金色大教 堂, altro nome della basilica di San Marco a Venezia, talaltra è un duomo, ma il termine cinese resta lo stesso. Vi si celebrano le fes tività religiose, come la Dazhaijie 大斋节 quaresima. Un termine infine che appare con altissima frequenza nel lessico di cui ci stiamo occupando è naturalmente sheng 圣 santo. Ecco un elenco non certo esauriente delle parole che cominciano così: sheng ai圣爱 divino amore ; shengdi 圣地 Terra Santa ; shenggu 圣骨 reliquia ; shengmu 圣 墓 Santo Sepolcro ; shengmu 圣 母 la Madonna ; shengpao 圣袍 piviale ; shengren 圣人 santo, con la locuzione shouhu shengren 守护圣人 santo patrono ; shengtu 圣徒 discepolo [di Cristo], con la locuzione shengtu zhuanji 圣 徒 传 记 Vi t e d e i d i s c e p o l i ; shengxianghua 圣像画 ritrattistica sacra ; Shengying圣婴 Bambin Gesù ; shengzhi 圣职 carica ecclesiastica ; Shengzi 身子 Bambin Gesù ecc. prof. Giorgio Casacchia addetto culturale Shanghai 19

11 NO.4 Le recensioni 图书推荐 Alberto Toso Fei Alberto Toso Fei 大运河的秘密 I SEGRETI DEL CANAL GRANDE L AUTORE: Nato a Venezia 34 anni prima del Duemila. Discendente da un antica famiglia di vetrai di Murano, è un esperto di storia veneziana. Ha al suo attivo tre libri sulla Venezia curiosa e del mistero, frutto di oltre quindici anni di ricerca di archivio e di registrazione delle fonti della tradizione orale: Leggende veneziane e storie di fantasmi (2000), Veneziaenigma (2004, Vincitore del Premio letterario Gambrinus Giuseppe Mazzotti ) e Misteri della laguna e racconti di streghe editi da Elzeviro. Nel 2007 con Shaul Bossi, docente di letteratura inglese all Università Ca Foscari, ha dato alle stampe Shakespeare in Venice. Nel 2008 ha realizzato due libri-gioco su Venezia e Roma dando vita a una saga che va sotto il titolo di The Ruyi dal nome dello scettro magico che Marco Polo portò dalla Cina. Misteri, aneddoti, curiosità sulla più bella strada del mondo Studio LT2, pagine, euro 17,50 关于世界上最美丽道路的秘密 轶事和趣闻 Su Venezia e di Venezia si è scritto e si sono pubblicati tanti di quei libri che riempirebbero da soli senza difficoltà una intera biblioteca. Dalle preziose relazioni degli ambasciatori della Serenissima fino al peggiore dei kitsch a puro scopo commerciale e turistico. Come si fa a scrivere oggi un libro su Venezia che non sia scontato o banale o quantomeno noioso e ripetitivo? Chiedetelo ad Alberto Toso Fei che è al suo quarto titolo e sembra lungi dall aver esaurito la vena. La formula è difficile da definire: veste grafica impeccabile, ma non ostentatamente lussuosa, illustrazioni curatissime e preziose, ma non leziose. E, naturalmente, i testi. Brevi, ma quasi sempre con un intreccio, anche quelli apparentemente didascalici. Strizzano l occhio al mistero, ma senza mai esagerare andando alla ricerca del sensazionale. Sciorinano date, dati e nomi, ma mai in maniera saccente, anzi, con una leggerezza che alla fine ti rendi conto di averne macinati centinaia senza alcuno sforzo. E poi spaziano senza forzature dalla storia della letteratura alle arti figurative alla storia di guerre antiche e moderne. Piccole enciclopedie per capire Venezia, che è un enciclopedia grande. Se parte di queste caratteristiche valgono per tutti i libri di Alberto Toso Fei, I segreti del Canal Grande le condensano tutte. Il libro è bifronte, diviso in due metà, una per ognuna delle due rive del canale che vengono percorse entrambe edificio per edificio. E decisamente ce n è per il veneziano d.o.c. come per il turista appena arrivato, che può tranquillamente usare il testo come guida. Da Dante Alighieri all occupazione nazista, passando per i capitani da mar, Wagner o Peggy Guggenheim. Mai noioso, mai pedante, mai ovvio. Il segreto di questo e degli altri libri di Alberto Toso Fei è un falso segreto. E probabilmente il segreto banale della stessa Venezia: la misura e l equilibrio. 人们写过很多关于威尼斯的书 这些书可以毫不费力地填满一 个图书馆 从威尼斯国大臣精心炮制的报告 到纯粹出于商业或旅游 目的编写的通俗读物 一应俱全 怎样才能写出一本令人惊喜 既不 平庸也不枯燥雷同的关于威尼斯的书呢 你们去问Alberto Toso Fei 吧 这是他的第四本书 似乎离他灵感枯竭还远着呢 无可挑剔的封 面 但绝非豪华 细致详实的插图 但绝非说教 当然 更重要的是 内容 短小精悍 情节丰富 即使是那些说明性的文字也如此引人入 胜 它轻轻撩起秘密的面纱 但绝无夸张以致耸人听闻 书中提供了 大量的日期 数据和名字 但与卖弄学问无关 相反 读起来轻松自 如 最后你会觉得毫不费力就获取了大量知识 就像在文学史 绘画 艺术 古代和现代战争历史中自在地遨游 这是一本小小的百科全 书 帮你读懂威尼斯这本大大的百科全书 Alberto Toso Fei所有的书都具有以上特点 但是在这本书里体现 得尤为突出 这本书是双面设计 从两端翻开内容不同 分别从大运 河的t两岸出发 探索每一个建筑 土生土长的威尼斯人会喜欢上这本 书 初来乍到的旅行者也可以把它当成导游书 从但丁 阿里杰罗到 纳粹占领 从瓦格纳到佩吉 古根海姆 从不枯燥 从不学究 从不 自以为是 Alberto Toso Fei这本书中的秘密并不是真正的秘密 这是威尼 斯维持自身秩序和平衡的一种方式 Lo scrittore parteciperà al Convegno letterario Noir, mistero e gialli a confronto, organizzato a Pechino dal 13 al 18 ottobre dall Istituto di Cultura. 20 Studio LT2, 页 17.5欧 作者简介: 阿尔贝托托索费1966年生于威 尼斯, 穆拉诺小岛上一个制作玻璃的 古老家庭 是位研究威尼斯历史的专 家 他历经15年 翻阅了大量档案资 料 研究威尼斯发生的令人好奇及神 秘的事情 于2000年出版了其著作 威尼斯传奇及幽灵故事 2004年 出版了 威尼斯之谜 凭借此书获 得 朱塞佩玛佐第 文学奖 威内 托大区银行 作者之声 文学奖 2005年出版了 环礁湖之谜悬疑短篇 小说 并一举夺得 维拉莫罗希 尼 茱莉亚特别奖 2007年 他与威 尼斯大学英国文学专业的教师沙乌巴 斯合作出版了 莎士比亚在威尼斯 一书 2008年由LOG607出版社为其 出版了关于威尼斯和罗马的系列趣味 丛书 如意 书名缘于马可波罗东 游途中从中国带回的那个吉祥物 Claudio Poeta TUTTI I LIBRI SONO DISPONIBILI NELLA LIBRERIA DELL ISTITUTO TUTTI I LIBRI SONO DISPONIBILI NELLA LIBRERIA DELL ISTITUTO 21

12 NO.4 Le recensioni 图 书 推 荐 L AUTRICE: Melania Gaia Mazzucco, è nota per sapere coniugare l analisi storica con un intensa caratterizzazione emotiva dei personaggi. Autrice di cinque romanzi tradotti in ventidue Paesi:Il bacio della Medusa, La camera di Baltus, Lei così amata (Premio Strega), Un giorno perfetto. Melania G. Mazzucco LA LUNGA ATTESA DELL ANGELO Rizzoli, 2008 pp.414, Rmb-Yuan 215 Difficile proporre una Venezia quasi inedita, diversa per atmosfere e sensazioni, intrecciata per di più, e non solo sfondo, alla vita di un grande personaggio come Jacomo Robusti detto il Tintoretto, ma Melania Mazzucco ci è riuscita, in questo suo nuovo romanzo, puntando sulla ricostruzione storica, certo, ma soprattutto su una vicenda artistica e di sentimenti affrontata con grande e moderna sensibilità psicologica, che coinvolge inevitabilmente il lettore. Così una delle scene esemplari, anche se non chiave, è quella che vede il protagonista, uomo disperato e disposto a tutto («Se il diavolo avesse voluto comprarmi l anima gliel avrei regalata, pur di salvare Marietta») in una città cupa, in preda alla peste sotto una pioggia battente, con porte e negozi sbarrati, cani randagi famelici, sestrieri off limits, che riesce a passare oltre i controlli, a trovare uno speziale che gli dà unguenti e erbe da macerare per impacchi, ma poi corre in chiesa a pregare («Quel giorno ti ho consacrato il mio talento, la mia vita. Non avevo nient altro da offrirti. Io ho mantenuto il nostro patto»), sinché la amatissima figlia Marietta, la compagna di ogni avventura artistica non pare aver passato indenne l epidemia. Questo per capire come la scrittura della Mazzucco sappia essere romanzesca innanzitutto, mettendo a fuoco questo rapporto particolare, di due esseri intimamente dipendenti uno dall altro, questo amore che si trasforma in turbamento, in vera passione tra un padre, che non supererà comunque i limiti consentiti, e la figlia illegittima, alla fine non a caso da lui costretta a sposare un tedesco, che l amerà sinceramente. Marietta è preferita alle figlie avute dalla legittima, amata e tradita, moglie Faustina, quattro, tutte avviate al convento, altre belle storie di questa narrazione-affresco, come quelle dei figli maschi, che si rivoltano contro il padre-padrone, tranne Domenico, dal carattere meno combattivo, che seguirà le orme paterne con la coscienza di non esserne all altezza. Marietta infatti costringe il padre a prenderla in considerazione, anche a costo di vestirsi da maschiaccio per essere accettata a bottega, sino a diventare anche lei una pittrice di rilievo, ma che si dedicherà solo ai ritratti. Tintoretto come è qui raccontato è un uomo votato all arte, ma coinvolto dalla famiglia, ambizioso, il cui temperamento si fa docile solo davanti ai clienti, alla ricerca del successo, personaggio dall animo complesso, capace di dolcezze estreme come di rabbie grandiose. Da questo nasce un romanzo articolato, che passa dai discorsi alti al mondo plebeo con abilità, senza salti, dalle introspezioni alle scene di moltitudine, di festa o dramma, dagli interrogativi che pone il creare artistico al costume quotidiano da scuola storica francese, dalle visioni febbricitanti alla sapienza del racconto nel suo andare di continuo avanti e indietro nel tempo. Il protagonista si racconta in prima persona ormai gravemente malato, costretto a letto, aspettando la morte, che diventa tema e atmosfera di fondo di questa rievocazione e confessione, nel continuo dialogo con Dio: «L ombra ha ingoiato il mio corpo, so che sono disteso, e non mi incontro, sento la mia mano, e non la trovo. Mi sono perso», è l inizio. Paolo Petroni Anchee Min L IMPERATRICE ORCHIDEA Corbaccio, 2004 pp.465, Rmb-Yuan 180 «A corte, mentre gli uomini tentavano di far colpo con la propria intelligenza, io nascondevo la mia. Governare la corte, per me, è stata una battaglia costante contro consiglieri ambiziosi, ministri ambigui e generali che comandavano eserciti che non combattevano mai. Fu così per più di quarantasette anni.» Siamo in Cina tra Otto e Novecento. L impero celeste è ormai al tramonto, quando Orchidea, una splendida ragazza di diciassette anni, di famiglia aristocratica ma decaduta, arriva a Pechino, selezionata per diventare la concubina del giovane imperatore Xian Feng. Una volta varcata la soglia dell impenetrabile Città Proibita, Orchidea si rende conto di non essere la sola ad ambire al talamo del sovrano: migliaia sono le giovani che vorrebbero dargli un figlio e assurgere al rango d imperatrice. Tra queste ragazze, tutte giunte da lontano, con sogni, miserie e ossessioni simili alle sue, Orchidea imparerà presto a muoversi e, scansando congiure, invidie, gelosie e risentimenti. Romanzo magnetico e fluente, L Imperatrice Orchidea è la storia di una donna che per generazioni è stata giudicata spietata e corrotta. L AUTRICE: È nata a Shanghai nel 1967 ed è cresciuta nella Cina di Mao. Diventata una piccola guardia rossa, entra a far parte di una comune agricola. Lascia la campagna per entrare nel mondo del cinema, scelta per interpretare il ruolo di un eroina che incarna la figura giovanile di Jiang Qing, moglie di Mao. Dal 1984 vive negli Stati Uniti. 22 TUTTI I LIBRI SONO DISPONIBILI NELLA LIBRERIA DELL ISTITUTO TUTTI I LIBRI SONO DISPONIBILI NELLA LIBRERIA DELL ISTITUTO 23

13 NO.4 Le recensioni 图 书 推 荐 L AUTRICE: Nata e cresciuta in Cina, vive attualmente in Inghilterra. Le donne del vento rosso è il suo terzo romanzo, ma il primo tradotto in Italia. Liu Hong LE DONNE DEL VENTO ROSSO Newton Compton Editori, 2009 pp. 317, Rmb-Yuan 100 Mentre la Cina si libera dello spettro della guerra in Corea solo per sprofondare nel terrore della Rivoluzione culturale, due giovani coppie intrecciano i propri destini in una storia d amore e d amicizia destinata ad essere più forte dei tempi che corrono, delle ideologie che tramontano, dei nuovi miti del progresso che, anche nel cuore dell Asia, mettono in discussione una tradizione secolare. Wenya e Zhiying, Zhenzhen e Lao Gao si incontrano a Pechino, operai nella stessa fabbrica Zhiying e Lao Gao, amiche inseparabili Wenya e Zhenzhen. Intorno a loro infuria la lotta per il potere, demone che agita le avanguardie della rivoluzione e gli stessi consigli di fabbrica, ma che non scalfisce il legame tra le due donne, nemmeno quando il parto prematuro di Wenya e, in seguito, la malattia della figlia di Zhenzhen, gettano le due amiche nella disperazione. Amore e abbandono, vita e morte, vendetta e perdono sono gli estremi che si attraggono ed entrano in conflitto in un romanzo poetico ed emozionante. Altre novità in libreria: Vito Bianchi Marco Polo: Storia del mercante che capì la Cina Geronimo Stilton Marco Polo Ge Fei Il nemico Isaia Iannaccone Il sipario di giada Oliver August Il fuggiasco di Xiamen Parag Khanna I tre imperi: nuovi equilibri globali nel XXI secolo Erri De Luca Il giorno prima della felicità Maragaret Mazzantini Venuto al mondo Luciana Littizzetto La Jolanda furiosa Simonetta Poggiali Ermes: una storia napoletana Winx Club: Il libro magico Il love Winx: Le Winx e l amore Cai Jun Il disegno del destino Il giorno del giudizio Tianji Mori shenpan Shaanxi shifan daxue chubanshe 254 pagine, Rmb-Yuan L eminente sinologo tedesco Wolfgang Kubin, lo stesso che nel 2006 aveva dichiarato a Deutsche Welle che la letteratura contemporanea cinese è spazzatura e che gli scrittori cinesi farebbero meglio a cambiare mestiere provocando i furori nazionalistici del popolo della rete, in una sensazionale intervista rilasciata al New Express nel febbraio 2009 pare abbia paragonato Il mondo degli uomini di Cai Jun alle opere di Dan Brown e Stephen King. A chi si è preso la briga di controllare, Kubin ha risposto di non conoscere l autore, e di non aver mai rilasciato una tale dichiarazione. Una panzana quindi, ma che in molti avevano creduto. Grande potenza di Internet, che per gli odierni cittadini del mondo ha acquisito il ruolo che aveva il giornale per i nostri nonni bah, se c è in rete sarà vero. Incuriosita da uno scrittore che si fa beffe dei sinologi invece di coccolarli nella speranza di vincere un Nobel per la letteratura, ho deciso di informarmi. Autore di romanzi horror e thriller soprannaturali, Cai Jun è uno dei beniamini degli adolescenti cinesi, con un seguito di milioni di lettori. Tra le sue numerose opere, segnalerei il Diciannovesimo livello dell inferno in cui le vittime, incapaci di resistere a messaggini SMS, partecipano a un fatale gioco d avventura nel tentativo di raggiungere un leggendario strato aggiuntivo dell inferno (che, secondo la tradizione popolare cinese, sarebbe composto in tutto di 18 livelli). Il loro fallimento le porta alla follia e infine al suicidio. Cosa succederebbe se le forze del male avessero un conto su Twitter, uno sterminio dell intera tribù del pollice? Divertente anche la serie di quattro romanzi Il disegno del destino, ispirata ai reality americani Survivor e Lost, in cui una comitiva di turisti cinesi è dispersa nel nord della Thailandia e i componenti muoiono uno dopo l altro in modo orribile. La serie si conclude con l episodio Il giorno del giudizio in cui viene rivelato che sono stati gli ignari protagonisti di un mock documentary (ricordate Il cameramen e l assassino e The Blair Witch Project con i loro ammiccamenti al voyerismo morboso dello spettatore medio) girato da uno psicopatico che alla fine presenta la sua opera a una giuria composta da Steven King, Dan Brown e J.K. Rowling (la beffa continua!). A marzo, Cai Jun ha anche pubblicato il primo numero di un mook (il magazine/book di recente creazione giapponese, un libro in formato rivista con un minimo di 150 pagine e una veste illustrata e più accessibile) chiamato Discovery novel in cui sono pubblicati racconti dell orrore di autori noti (Li Ximin, Tianxia Bachang, Nanpai Sanshu) e di giovani promettenti ancora poco conosciuti. Patrizia Liberati L AUTORE: Nato nel 1978 a Shanghai. I suoi racconti iniziano ad apparire in rete nel Ha scritto finora più di venti romanzi tra cui Virus, Il cimitero delle farfalle, La casa a Huangcun. Sul suo Maleficio è stata girata una serie televisiva di 22 episodi e sul Diciannovesimo livello dell inferno è basato il film Naraka 19, prodotto a Hong Kong. Lo scrittore parteciperà al Convegno letterario Noir, mistero e gialli a confronto, organizzato a Pechino dal 13 al 18 ottobre dall Istituto di Cultura. 24 TUTTI I LIBRI SONO DISPONIBILI NELLA LIBRERIA DELL ISTITUTO TUTTI I LIBRI SONO DISPONIBILI NELLA LIBRERIA DELL ISTITUTO 25

14 Cina e Biennale e in totale sfacelo, ubicato non molto lontano da piazza Tiannanmen - forse una vecchia scuola ci venne detto - in cui avevano preso dimora alcuni artisti i quali, proprio perché, non del tutto ufficiali, stentavano a trovare asilo per aprire i loro studi e darsi alla ricerca. L impressione fu notevole, aiutata anche dall ambiente, il quale restituiva il fascino del proibito e la loro ricerca ci colpì fortemente. Intuimmo subito, sia io che i miei compagni, che stava nascendo qualcosa di nuovo e forse di irreversibile nel mondo dell arte non solo cinese. Ci colpì la forza prepotente di una pittura figurativa che da noi, solo grazie alla Transavanguardia, iniziava nuovamente ad imporsi ma che lì in Cina, gridava la sua vitalità, la sua voglia di esserci e di contare. Ricordo che tutti gli artisti in quel frettoloso viaggio mi domandarono notizie della Biennale di Venezia, mi chiedevano informazioni, mi invitavano a raccontare aneddoti e vicende che, per altro, io conoscevo molto bene vista la mia lunga frequentazione in quel mondo parallelo che è stata e che è la Biennale di Venezia e in particolare il suo consiglio direttivo. Un direttivo quello dell epoca a cavallo tra anni Ottanta e metà anni Novanta che potrebbe essere preso ad esempio per chi volesse a tutti i costi non far funzionare un qualsiasi consesso di persone, tale era la farraginosa assemblea che solo in virtù di miracoli riusciva poi spesso a generare edizioni anche gustose e sorprendenti della Biennale arti visive. Proprio uno di questi miracoli perpetrato da quel taumaturgo di Achille Bonito Oliva consentì nel 1987 di dare spazio alla presenza della Cina, seppur ancora parziale e non ufficiale, giunta a noi via Hong quanto effettivamente stava succedendo laggiù. Basti ricordare che erano gli anni di Avant-garde con l occupazione della Galleria d Arte Moderna di Pechino da parte degli artisti, ricordata quest anno con una serie di manifestazioni. Bisognerà attendere altri anni per vedere una prima, vera presenza ufficiale, non tenendo conto di quella avvenuta nel in cui la Cina partecipò, con alcuni splendidi ricami provenienti dalle provincie, occupando il padiglione della federazione Russa, allora assente per protesta contro il Presidente della Biennale Ripa di Meana che aveva organizzato l edizione detta del dissenso. Bisognerà, dicevo, attendere il 1997, anno in cui mi Ci colpì la forza prepotente di una pittura figurativa che da noi, solo grazie alla Transavanguardia, iniziava nuovamente ad imporsi ma che lì in Cina, gridava la sua vitalità, la sua voglia di esserci e di contare adoperai per infrangere quel muro che sembrava ostruire il passaggio degli artisti cinesi verso la Bienna- le. In collaborazione con l allora direttrice dell Istituto Italiano di Cultura Anna Maria Palermo, mi adoperai per superare gli inevitabili ostacoli e nel giugno di quell anno, alla presenza del nostro Ministro ai Beni Culturali dell epoca Walter Veltroni, inaugurammo la prima partecipazione ufficiale della Cina alla Biennale di Venezia. Gli artisti presenti in quella edizione, diretta da Germano Celant, erano Chen Yifei, Sun Weimin, Wang Jiyuan, Zhao Ge, Hu Jiancheng, Wen Yuping, Shen Ling, Hong Ling, Liu Gang, Yuan Yunsheng, Xie Dongming, Liu Xiaodong, Yu Hong. Ormai, la presenza della Cina e dei suoi artisti è divenuta una costante di tutte le Biennali Veneziane e spesso me ne compiaccio un po pensando di aver contribuito ad accompagnare l arte cinese in questa kermesse caotica, disarticolata, ma tutto sommato ancora così viva. Le successive partecipazioni non sono state invero tutte di un livello qualitativo tale da restare nel ricordo e spesso questo è dovuto all ingenuità dei curatori, che non conoscendo bene le regole del gioco finiscono per essere a volte, e mi spiace dirlo, anche ridicolizzati. Quest anno la presenza di cinesi è notevole... forse persino eccessiva, contando circa 23 artisti presenti nelle varie sezioni, e che spaziano da Chu Yun all immancabile Zhang Xiaogang, da Yue Minjun a Xu Tan, passando per il gruppo che sarà ospite del padiglione ufficiale in cui troviamo Fang Lijun, He Jinwei, He Sen, Liu Ding, Qiu Zhijie, Zeng Hao. In due sedi alla Giudecca e a Palazzo Querini la Biennale ha collocato la mostra di Liu Zhong, che sono stato lieto di curare. Fedele alla tradizione pittorica cinese, Liu affida la sua presenza alla descrizione del mondo animale visto attraverso il filtro dell ironia, apparentandosi così con i grandi maestri occidentali da Toulouse Lautrec a Picasso che proprio, al mondo animale, hanno dedicato buona parte del loro lavoro. Vincenzo Sanfo (presidente Centro italiano per le arti e la cultura) Era il 1993 e ricordo che, in occasione del mio primo viaggio in Cina, non mancai l occasione, complice l amica Tang Di, di cercare di vedere da vicino i fermenti artistici di una Cina che iniziava timidamente il suo viaggio verso la modernità. Si parlava allora di alcuni giovani e promettenti artisti, alcuni già inseriti a pieno titolo nel novero delle scelte ufficiali e quindi nell ambito dell Associazione degli Artisti cinesi e altri, per varie ragioni, ancora quasi clandestini. Insieme ad alcuni amici tra cui qualche giornalista famoso come Pasquale Chessa e Eduardo Cicelin, la principessa Nina Fustenberg, e Lorenza Lei, che diventerà poi un alto dirigente Rai, ci avventurammo in un fabbricato semi abbandonato Kong e che non teneva conto di alla base della Biennale di Venezia, Per maggiori informazioni sulla partecipazione cinese alla 53 Biennale di Venezia oppure il sito

15 NO.4 Musica 音乐 国家大剧院歌剧节 2009 概况 Il Nuovo Teatro Nazionale Cinese Il Nuovo Teatro Nazionale Cinese recentemente aperto al pubblico dopo sette anni di cantiere, nel cuore di Pechino, è il più importante centro culturale della capitale, simbolo di tutte le novità della nuova Cina e vanto degli abitanti di Pechino: semplicemente l Uovo per loro, in realtà per usare le parole dell architetto Paul Andreu un nuovo quartiere di spettacoli e sogni aperto a tutti. L enorme struttura di vetro e titanio che copre quasi metri quadrati è inserita in un bacino artificiale tanto da farla sembrare un isola che emerge da un lago. Il guscio gigantesco ospita tre auditori: un teatro dell opera da posti; una sala concerti da posti e un teatro di prosa da posti, nonché spazi adibiti a mostre artistiche. Il titanio della volta è squarciato simmetricamente, da una grande parete di vetro permette alla luce naturale di inondare l atrio interno, e di sera dà la possibilità di vedere tutto il fermento dell attività che si ha all interno del teatro. Un fermento impressionante: con oltre 500 manifestazioni realizzate nel primo anno di vita è certamente il più attivo centro di produzione e programmazione di tutta l Asia. Ecco alcuni dei protagonisti del primo anno: London Philharmonic Orchestra, Rotterdam Philharmonic Orchestra, New York Philharmonic Orchestra, Lorin Maazel, Michel Plasson, Frans Brüggen, Philippe Herreweghe, Kiri Te Kanawa, Anne Sofie von Otter, José Carreras, David Geringas, Quartetto Alban Berg, Paul Badura-Skoda, il Balletto del Kirov, il Balletto del Teatro Marinskij, Martha Graham Dance Company, compagnie di danza, orchestre, direttori, solisti: nomi questi che rappresentano il gotha dello spettacolo dal vivo e uno spaccato privilegiato su quanto di meglio possa offrire la cultura occidentale. L Opera è la nuova frontiera di questo straordinario luogo di cultura. 为进一步发挥国家大剧院 建设成为推动社会主义文化大发展大 繁荣的重要引擎 作用 全面展示歌剧魅力 推广歌剧文化 普及歌 剧知识 促进中外交流 2009年4月15日至7月2日 国家大剧院策划 推出 国家大剧院歌剧节 2009 以下简称 歌剧节 歌剧节为期79天 13台精彩剧目华彩上演 2000余位中外艺术家 携手登台 世界歌剧经典斗艳争芳 除演出外 歌剧节期间国家大剧 院还组织了600多场歌剧艺术普及推广活动 大剧院内外全景呈现歌 剧魅力 歌剧经典集群式呈现 九部经典歌剧作品 两场音乐会版歌剧佳作以及两场群星荟萃的歌剧GALA将轮 番登场 在 超规模 的歌剧盛典中 带来不同质感的极致经典享受 歌剧节中 意大利两大知名剧院 威尼斯凤凰歌剧院和帕尔玛皇家歌剧院将以 最纯粹 正宗的演绎 再造意大利浪漫主义巅峰时刻的辉煌 国内八大实力院团联袂 巨献 带来各自保留剧目及经典复排之作 威尔第 普契尼两位歌剧泰斗的经典作品 成为本次歌剧节扛鼎之作 舞动意大利歌剧唯美浪漫之风 与此同时 四部在中国歌 剧史上具有里程碑意义的作品也将重磅登场 展示民族歌剧发展历程中的辉煌印记 国家大剧院打造的又一部原创歌剧精品 国家大剧院版普契尼歌剧 艺术家生 涯 也将在歌剧中首次亮相 著明导演艺术家陈薪伊与著名华裔指挥吕嘉再度携手 打造普契尼歌剧经典的 中国式演绎 与大剧院版歌剧 图兰多 一起上演 彰显 中国歌剧原创力量 歌剧魅力无盲区体验 在世界经典歌剧及中国民族歌剧集中上演的同时 国家大剧院 组织了丰富多彩的歌剧艺术普及推广活动 自2009年4月16日 7月2 日 每日下午13 00国家大剧院开放歌剧节参观主题游 国家大剧院 内11个场地内同时呈现9大歌剧主题活动 包括 公共空间演出 演 出院团公开排练 走进歌剧舞台 四大主题展览 歌剧爱好者沙龙 等 剧院内处处能感受到浓郁的歌剧艺术氛围 国家大剧院更为此推 出跨年度的 百场歌剧讲座 主题活动 这也是国家大剧院艺术教育 普及活动的品牌栏目 经典艺术讲堂 第一次搬出大剧院 走进名企 高校 深入社区文化馆 为大众了解歌剧打开一扇艺术之门 本次歌剧节各类主题活动充分发挥了国家级表演艺术中心强大的 聚集效应和资源整合能力 共有1000余名艺术专业的青年学子 2300 多名专业表演者和十多个演出团体参与到演出及公共空间表演中... si segnala la mostra Nessun dorma della Fondazione Puccini 28 29

16 NO.4 Musica 音乐 La Nobile Società del nuovo Teatro da erigersi in Venezia sopra il fondo acquistato nelle contrade di S.Angelo e di S.Maria Zobenigo ha incaricati i suoi pressidenti ed aggiunti di procurarsi disegni e modelli... invitando a concorrenza tanto gli architetti nazionali che forestieri a proporre la forma di un teatro... il più soddisfacente all occhio ed all orecchio degli spettatori... Così recita il bando di concorso per l erigendo Teatro La Fenice, pubblicato il 1 novembre 1789, una volta superati i limiti di una legge suntuaria che fissava a sette il numero dei Teatri funzionanti nella Dominante. Nei quattordici articoli di cui era composto, il documento stabiliva che la futura costruzione avrebbe dovuto prevedere cinque ordini di palchetti che si denominano pepiano, con non meno di 35 palchetti per ciascun ordine. Una chiara scelta di campo a favore delle piccole logge secondo il costume d Italia, tesa a raggiungere un risultato che avrebbe dovuto offrire una giusta mediazione tra le due caratteristiche generalmente richieste ad una sala teatrale, e cioè tra l eccellenza della visibilità e la meraviglia dell acustica. Soluzione teatrale in linea con la tradizione italiana, si diceva, dal momento che altre erano le scelte che in fatto di costruzione di teatri nel corso del XVIII secolo si operavano per esempio in Francia, dove veniva preferito il sistema dei palchi aperti in gallerie a corona di una platea semicircolare o leggermente allungata. Scelta tipicamente nostrana, tanto più che essa veniva a ricreare nello spazio teatrale la tipologia della piazza italiana quale anfiteatro naturale che consente di vivere nel contempo in casa ed in piazza, offrendo, inoltre, allo spettatore la visione ravvicinata, tipica dei teatri anatomici. E di certo, in qualche misura, decisione anche svantaggiosa quella dei palchi chiusi, ma giustificata dall impossibilità del pubblico di allora di rinunciare agli infiniti comodi offerti dalle logge separate, che consentivano di vivere ogni palco come la propria casa, in cui stare soli o in compagnia, mangiare o giocare, consentendo i palchi chiusi di riperpetuare, in una porzione di spazio teatrale privatizzato, quella trama di relazioni e di comportamenti tipici della società dell epoca. 威尼斯凤凰剧院 新兴剧院公司决定在威尼斯建造新剧院 地址选在已购买的圣安杰罗和圣玛利亚佐本尼哥地块上 并委托公司主席负责选择设计及缩样模型... 邀请 众多本土及国外设计师参与投标 提出设计剧院...最另人满意 视听效果最佳的方案 年11月1日公布了建造威尼斯剧院方案的招标结果 在已制定方案的14条指出 要建造五排包 厢 每排至少有35个单元 小包厢的设计采取意大利式样 增加了宽度将有效地调解剧院视听效果的需 求 Teatro La Fenice - un teatro all italiana 选择本国的剧院模式更多地强调将室外广场的效果移至室内 为观众提供一种近距离的观赏空间 同 时保留小包厢的设计是考虑到利用这种小型私人空间 将家庭融洽的氛围搬至剧场内 30 31

17 NO.4 Musica 音 乐 Madama Butterfly di Giacomo Puccini Una produzione del Teatro la Fenice Da giovedì 4 giugno 2009, con tre repliche, il Teatro La Fenice metterà in scena la produzione di Madama Butterfly firmata dal regista Daniele Abbado, con scenografie di Graziano Gregori, costumi di Carla Teti per la Fondazione Petruzzelli di Bari. Nicola Luisotti dirigerà l Orchestra e il Coro del Teatro La Fenice. Composta su un libretto di Giuseppe Giacosa e Luigi Illica tratto dalla tragedia omonima di David Belasco, Madama Butterfly, tragedia giapponese, andò in scena per la prima volta al Teatro alla Scala il 17 febbraio 1904 in due atti, ma fu poi ripresa con numerosi cambiamenti nel maggio dello stesso anno a Brescia e nel dicembre 1906 a Parigi, in tre atti, la versione standard riproposta ora a Pechino. Accolta dal pubblico della Scala di Milano con «grugniti, boati, muggiti, risa, barriti, sghignazzate», Madama Butterfly fu trascinata al suo infausto esordio (17 febbraio 1904) da un infelice trovata del regista Tito Ricordi, che volle come ricorda Rosina Storchio, la prima protagonista «colorire il quadro con maggior suggestione» aggiungendo «al cinguettìo della scena» la risposta di «altri stormi dal loggione», disseminandovi «con appositi fischietti intonati musicalmente, alcuni impiegati della Ditta e delle Officine, disposti in due gruppi a sinistra e a destra per rispondere a tempo. Agli schiamazzatori non parve vero d approfittarne. Al cinguettìo seguirono latrati di cani, chicchirichì di galli, ragli d asino, boati di mucche, come se in quell alba giapponese si risvegliasse l arca di Noè». L insuccesso fu dovuto anche all incauta decisione di dividere l opera in due soli atti, il secondo dei quali corrispondeva agli attuali secondo e terzo uniti senza soluzione di continuità, risultando eccessivamente lungo. La fiducia di Puccini nella sua creazione tuttavia non vacillò, ed ottenne una vistosa conferma con il grande successo arriso a Madama Butterfly a partire dalla ripresa del 28 maggio 1904 al Teatro Grande di Brescia (un successo da allora mai più venuto meno), tanto da conquistare in brevissimo tempo a questo suo capolavoro il rango di classico del teatro musicale. Quattro anni prima dell infausto esordio milanese, durante l estate del 1900, Puccini aveva assistito a Londra alla rappresentazione di un dramma d analogo soggetto che David Belasco aveva tratto da una novella di John Luther Long, mutandone il finale da lieto a tragico. Il suo fiuto teatrale gli aveva fatto riconoscere nella protagonista Cio-Cio-San un personaggio affascinante, la cui caratterizzazione si adattava singolarmente alle proprie inclinazioni e doti di compositore: per mano dei fidati Illica e Giacosa l opera venne totalmente incentrata sulla protagonista, attorno alla quale vennero fatti ruotare gli altri personaggi, dai ruoli, benché drammaturgicamente essenziali, di fatto tutti secondari. Raffinate alchimie timbriche e continui richiami a modelli musicali orientaleggianti (emerge il ricorso a scale difettive o a procedimenti armonici eterodossi) accompagnano il percorso psicologico della fragile geisha dall iniziale ingenuità al dubbio e alla dolorosa rassegnazione finale con sensibilità e delicatezza straordinarie, tanto da farne uno dei personaggi più umanamente e finemente caratterizzati dell intera storia del melodramma. Madama Butterfly è un atto di condanna contro la violenza ottusa e barbarica della civiltà occidentale, contro il suo sadismo, la sua superficialità, il suo cinismo, il suo infondato senso di superiorità. Lontana anni luce da certa facile e sterile oleografia orientalistica, l opera pone con forza il contrasto tra culture del quale è vittima la protagonista, incentrando su di essa (su una piccola giapponese ingenua e naïve) l indagine psicologica, con esiti che conoscono paragone solo nelle figure femminili più interiormente ricche (Violetta, Tatiana ) della storia del melodramma. Di grande rilievo è lo stile musicale dell opera, che non evita contaminazioni linguistiche delle più ardite: accanto al già menzionato influsso della musica giapponese, che prende sostanza soprattutto nel frequente ricorso alla scala pentatonica, confluiscono elementi della tradizione occidentale colta (il fugato, gli echi wagneriani, i richiami a Massenet, le reminiscenze dalla Bohème e da Tosca, ma anche i modalismi orientaleggianti derivati dalla musica russa) e di quella d uso (l inno nazionale americano): un mélange estremamente duttile di modelli che consente da un lato svariate possibilità combinatorie nell invenzione sonora, tali da garantire la continua adesione della musica al dramma ovvero la sua profonda pregnanza drammaturgica, e dall altro una continua reinvenzione del suono che evita lo scadimento del linguaggio ad un cliché orientalistico estetizzante il cui manierismo non avrebbe potuto che banalizzare l autenticità della vicenda umana di Butterfly. MADAMA BUTTERFLY Tragedia giapponese in tre atti Libretto di Giuseppe Giacosa e Luigi Illica Dalla tragedia Madame Butterfly di David Belasco Musica di Giacomo Puccini Prima rappresentazione assoluta: Milano, Teatro alla Scala, 17 febbraio 1904 Versione 1906 Regia Daniele Abbado Orchestra e Coro del Teatro La Fenice Direttore del Coro Claudio Marino Moretti Dal 4 al 7 giugno 2009 National Grand Theatre, Opera Theatre Biglietti: 1080, 880, 680, Telefono biglietteria:

18 NO.4 Musica 音 乐 Teatro Regio indicazione per la messa in Pesarese. Soltanto dieci Il così detto repertorio va Galeffi ad Alessandro Bonci, scena della versione italiana anni dopo, nel decennio sempre più consolidandosi a Tito Schipa. La Storia del Tell, le manovre si che va dalla stagione di intorno a quei titoli che, Arrivati ai giorni nostri, spostano a valutare una rosa Carnevale-Quaresima in realtà, lo compongono alla cronaca dopo la storia, Fu all aprirsi del XIX secolo più ampia di nomi, arrivando al Carnevale 59- ancor oggi, mentre resiste il Teatro Regio afferma che Maria Luigia d Austria, infine alla scelta definitiva 60, la situazione cambia la bella abitudine delle la sua inesausta vitalità già moglie di Napoleone, di Bellini, con un contratto radicalmente: arriva opere nuove affidate affermandosi come il più appena giunta a Parma dopo ratificato nel novembre Giuseppe Verdi. Verdi era già in gran parte ad autori importante dei teatri italiani le decisioni del Congresso del 28. Tra le clausole del diventato il più importante e oggi ormai sconosciuti, classificati di tradizione. di Vienna, stabilì da contratto era prevista una rappresentato compositore si comincia ad affermare subito la costruzione di un obbligata collaborazione con italiano, forse del mondo: anche a Parma il nome Le stagioni liriche si nuovo teatro; l ideazione, un librettista locale, tale lo stesso titolo e la stessa di Puccini, e sempre più susseguono, arricchendo corrispondente inoltre ad Torrigiani, presto rifiutata prerogativa che solo pochi numerose si fanno le opere la vita del Teatro Regio con un calcolo complesso di dal compositore a favore decenni prima erano stati di degli autori della giovane l apertura verso nuovi artisti, necessità urbane e logistiche del più fidato Felice Romani. Rossini. scuola. La Seconda Guerra verso nuovi titoli, verso e di cure politiche ed La consegna avviene in Nel nome di Verdi prosegue Mondiale non interrompe un nuovo modo di vivere assistenziali, lascia subito ritardo, segno di fretta dunque l Ottocento l attività del teatro, anzi, una tradizione antica ma luogo ai lavori che iniziano, nella composizione, e di operistico italiano: ma non e neppure le difficoltà del sempre viva, nella memoria su progetto di Nicola cattiva voglia: il librettista, è una navigazione così dopoguerra cambiano le continuamente rinnovata di Bettòli, nel Esemplare Romani, viene a chiedere Faraone e con il trionfo di facile, sia per i cambiamenti abitudini di questa città a questa lunga storia, di cui della tipologia di teatro comprensione per il proprio Semiramide. storici ed economici che si teatro : cambiano in realtà ogni apertura di sipario è all italiana, il futuro Regio lavoro nella prefazione susseguono nella travagliata soprattutto le questioni lo sbattere di ciglia di occhi corrisponderà fedelmente ai dell edizione a stampa. Da quella stagione vicenda storica italiana relative alla gestione che si aprono ad emozioni propositi che ne erano alla Dopo le polemiche scatenate d apertura, la vita del teatro sia per quelli altrettanto economica, che si fa sempre nuove. base rimanendo, del periodo in città per la scelta di un (allora Ducale, e non ancora decisivi, seppure per facendo sempre più difficile, luigino, non solo l opera compositore ancora non Regio, nome che prenderà fortuna meno drammatici, e sempre più legata alla L invito ad una articolata pubblica più importante, definitivamente celebre, solo a partire dal fatidico che avvengono in campo sovvenzione statale. collaborazione tra il Nuovo ma anche quella che forse per il rifiuto di musicare 1848) si assesta secondo musicale. Ecco dunque Tra gli anni 50 e 60 il Teatro Teatro Nazionale Cinese e il meglio riassume la sua il libretto di un illustre i consueti canoni dei teatri affacciarsi in Italia i nomi e Regio vive l intensa vita di Teatro Regio di Parma che tipica idealizzazione di concittadino, per i continui e delle stagioni operistiche le musiche di Meyerbeer, di quello che era (ed è tuttora) si apre con la realizzazione, fusione di sociale e culturale. ritardi nell invio della musica italiane ottocentesche: una Gounod, di Halévy, Flotow, considerato come l unico a giugno, di quattro recite L aprirsi del sipario, il 16 (che faranno più volte vita attivissima, seguendo Bizet, Gomes, Massenet, teatro di provincia a poter di Rigoletto nello storico di maggio del 1829, con il rimandare l apertura del più momenti dislocati lungo Thomas, Saint-Saëns, infine competere per notorietà, per allestimento firmato da fuoco prospettico della sala teatro) è logico che l attesa l anno, inseguendo quel Wagner: estri e cambiamenti la qualità degli allestimenti, Pierluigi Samaritani, ma che concentrato sullo splendido per l andata in scena fosse successo che era l unica che il Regio accoglie con la notorietà dei cantanti, il nelle intenzioni si svilupperà sipario dipinto dal Borghesi per lo meno nervosa. L esito garanzia per la tranquillità sempre recettiva attenzione. numero e la competenza con appuntamenti annuali (un Trionfo della Sapienza è noto. Fu il primo fiasco, in di gestione di un teatro del pubblico, con i grandi fino al 2013, rappresenta, che è tutto una trasparente una storia che ha alternato che viveva principalmente Il Novecento inizia con enti lirici. Sul palcoscenico una possibilità unica di allegoria del governo di come nessun altra successi sugli incassi. Programmi un apoteosi ottocentesca: del Regio si avvicendano legare la migliore tradizione Maria Luigia, facilmente e no, fiaschi e trionfi. Tanti estremamente eterogenei, i festeggiamenti del i nomi dei cantanti più operistica italiana, con i riconoscibile nella centrale possono essere stati i le beneficiate (cioè le serate Centenario Verdiano del celebri, dalla Callas a Franco capolavori di Giuseppe Verdi figura di Minerva) può non motivi di quell esito: il più con l incasso a beneficio Corelli, a Carlo Bergonzi, in particolare, al desiderio senza ragione immaginarsi giustificato, oltre a quello di un cantante prediletto) Questa apoteosi verdiana che vi compare anche della Cina di aprirsi alla come momento sicuramente che riguarda l intrinseca ancora le arie di baule, si staglia in realtà in un come baritono, prima del cultura occidentale; una e molteplicemente nodale qualità della partitura, è molti fiaschi, molti ballettipantomime: un teatro, diverso: la presenza delle tenorile, alla Tebaldi, a Mario terreno, per così dire, così panorama decisamente suo passaggio alla corda volontà di recuperare del governo luigino. Tuttavia che la musica di Bellini era il cammino del nuovo teatro troppo diversa da quella cui decisamente, molto diverso opere del Bussetano si era Del Monaco, Ebe Stignani chiaramente evidenziato con comincia con un passo falso: il pubblico parmigiano era dal nostro. fatta molto meno massiccia, e tanti altri, a continuare le recenti Olimpiadi. quello dell opera inaugurale, abituato. Rossini era quello Gli anni dell apertura del mentre crescevano così la grande tradizione di La Zaira, di Vincenzo Bellini. che si voleva; il suo gusto, e teatro erano quelli in cui, al quelle wagneriane, tutte un teatro che prima della In realtà già da molto tempo quello dei suoi epigoni, era perdurare della supremazia nella versione italiana, e Seconda Guerra Mondiale si era in trattative con quello che più incontrava, rossiniana, il repertorio si rimanevano solo rarissime aveva visto passare i divi Rossini, con un opera del e non solo a Parma. E allargava alla triade del reviviscenze belliniane e più grandi, da Beniamino quale si voleva inaugurare il nel nome di Rossini la bel canto, che aggiungeva donizettiane e praticamente Giglia a Maria Caniglia, da nuovo teatro. Inconcludenti, stagione continuò, con il anche i nomi di Bellini soltanto il Barbiere a tenere Aureliano Pertile a Toti Dal nonostante una prima grande successo di Mosè e e Donizetti a quello del desto il ricordo rossiniano. Monte, da Titta Ruffo a Carlo

19 NO.4 Musica 音乐 Rigoletto di Giuseppe Verdi 帕尔马皇家歌剧院的历史 启用于19世纪奥地利拿破 仑夫人玛莉亚 鲁吉亚女公爵时 期 她在得到维也纳会议任命后 来到帕尔玛 并很快依城市建 设 后勤及福利的需求 决定建 造一座新的歌剧院 尼克拉贝托 利负责该项目 1821年开始动 工 作为意大利剧院的典型 皇 家歌剧院准确地反映了其最初的 意向 在鲁吉亚时期 不仅是最 重要的公众场所 或许也是承担 着社会与文化交融的最好平台 1892年5月16日落成开幕 金碧 辉煌的指挥大厅 绚丽的幕布上 印着著名油画 智慧的胜利 智慧女神的象征 则完全喻示 了玛利亚鲁吉亚政府 无法想象 处在那关键时刻下的鲁吉亚政 府 然而 顺利进行过程中的新 剧院刚开始就走错了一步 开幕 剧目为贝里尼的扎伊拉 事实上 很长一段时间他们都是在与罗西 尼接触 想用他的作品做为开幕 剧目 未果 尽管初步决定用意 文版的 威廉退尔 演练过程 中还在考虑其他的剧目 最终选 择了贝里尼 并于11月28日签署 了合同 在合同的条款中已预计 到会同当地歌剧剧本作者托里贾 尼的合作 便早早地否决了作曲 家最信赖的菲利斯罗玛尼 他延 迟交稿 标记粗略 还恶劣地询 问罗玛尼对此剧本将出版印刷的 感想 引发争议后 作曲家的人 选仍然没有明确 拒绝为同胞的 剧本配乐 拖延音乐的发送 致 使多次推迟剧场的开放 似乎合 乎给予充分时间至少不会在现场 紧张的逻辑 其结果是众所周知 的 他是头一个失败 犹如一个 故事没有完全的成功也没有 惨 败和凯旋 此结局可能存在很多 原因:最有说服力的是 除了总 谱这一内在因素 就是贝里尼的 音乐让当时帕尔玛的公众很不习 惯 罗西尼则是人们想要的 他 的那种叙事风格 是最受欢迎 的 不仅是在帕尔玛 以罗西尼 为名的演出季继续上演 造就了 36 摩西在埃及 的巨大成功和 塞米拉米德 的全面胜利 自那次演出季之后 剧院则 以 那时名为杜卡雷剧院 1848 年才正式更名为皇家歌剧院 其 正常运营及演出19世纪的歌剧 为主:靠着一年繁忙的活动 才 是剧院商业运营的唯一保障 在 以罗西尼作品为主的时期 作品 的欣赏领域接纳了另两位作曲 家贝里尼和多尼采第 接下来的 10年 又一位歌剧巨匠产生 那 就是威尔第 他已经成为意大利 最为重要的歌剧作曲家 替代了 罗西尼在歌剧领域所占有的几十 年辉煌地位 以威尔第的名义 延续了意大利19世纪的歌剧精 髓 那是一个经济与音乐的历史 转换期 这之后音乐舞台百花 齐放:迈耶贝尔 Meyerbeer 古诺 Gounod 阿列 维 Halevy 弗洛托 Flotow 比才 Bizet 哥 麦 士 G o m e s ), 马 斯 奈 Massenet,托马斯 Thomas,卡米尔 圣桑 Saint-Saens ),瓦格纳 Wagner 纷至沓来 20世纪之初 1913年举行了 隆重的威尔第诞辰100周年的庆 典 这一时期呈现威尔第知名度 下降 瓦格纳声誉上升的趋势 偶尔会有几场多尼采第及贝里尼 的歌剧演出 塞维利亚的理发 师 的上演也只能抓住人们对罗 西尼作品的一丝回忆 但那些知名的歌剧剧目仍保 留至今 帕尔玛随即刮起普契尼 作品的旋风 在二战时期 剧院 继续保持上演剧目 然而 战后 其剧院的运营十分困难 不得不 Una produzione del Teatro Regio di Parma 依靠政府补贴为营 五 六十年 代 皇家歌剧院演出不断 成为 唯一可以与国家级剧院竞争的地 方管理单位 舞台上艺术家们轮 番登场 Maria Callas Franco Corelli Carlo Bergonzi Tebaldi Mario Del Monaco Ebe Stignani Beniamino Gigli Maria Caniglia Aureliano Pertile Toti Dal Monte Titta Ruffo Carlo Galeffi Alessandro Bonci Tito Schipa. 演出季火爆进行 皇家歌剧 院更朝着新艺术家 新剧目 保留传统的新创新方向前进 中国国家大剧院与皇家歌剧院的 首度合作得以实现 皮耶路易吉 签署今年6月在国家大剧院上演4 场 弄臣 并每年来华演出直 至2013年的约定 这是展示意大 利传统歌剧魅力唯一及最好的途 径 随着第一部威尔第的作品 逐步向中国敞开西方文化的大 门 将此合作 作为奥运精神的 延续 Da giovedì 18 giugno 2009, con tre repliche, il Teatro Regio di Parma metterà in scena la produzione di Rigoletto di Giuseppe Verdi firmata dal regista Stefano Vizioli, con le scenografie e i costumi Pierluigi Samaritani, su adattamento di Alessandro Ciammarughi. Donato Renzetti dirigerà l Orchestra, mentre maestro del Coro del Teatro Regio sarà Martino Faggiani. Melodramma in tre atti composto su libretto di Francesco Maria Piave tratto da Le roi s amuse di Victor Hugo, Rigoletto si inserisce nel periodo centrale della produzione operistica verdiana e fa parte, insieme al Trovatore e a Traviata, della cosiddetta trilogia popolare. Il 1850 è un anno di grande produttività per il Maestro: mentre è impegnato con la partitura di Stiffelio per il Teatro Grande di Trieste, deve assolvere anche ai suoi doveri contrattuali con la Fenice di Venezia, che richiede una nuova opera per l inaugurazione della stagione del carnevale veneziano del Comunica a Francesco Maria Piave la sua intenzione di musicare un soggetto particolare, con personaggi che avevano già destato scandalo nella Parigi del 1832: Le Roi s amuse di Victor Hugo, considerato dal Maestro il più grande dramma dei tempi moderni. Nonostante le insistenze di Piave con il direttore della Fenice Carlo Marzari, nulla si può contro la censura austriaca, che vieta di rappresentare un monarca come un cinico libertino e vede immorale il tema della maledizione. Il librettista e il compositore, pur lasciando pressoché intatta la trama del dramma di Hugo, devono accettare di apporre alcuni cambiamenti all originale francese: il luogo viene spostato dalla Corte di Francia a quella di Mantova, il protagonista, Francesco I re di Francia, viene trasformato in un anonimo Duca di Mantova (peraltro riconoscibile in Vincenzo I Gonzaga) e vengono cambiati molti nomi dei personaggi. Verdi però non vuole il re come protagonista della sua opera, ma il suo buffone di corte. Di qui la scelta definitiva 37

20 NO.4 Musica 音乐 titolo Rigoletto (dal francese rigoler, ridere, divertirsi), cambiato sempre a causa della censura dopo un provvisorio La maledizione. «In quanto al titolo quando non si possa tenere Roi s amuse che sarebbe bello il titolo deve essere necessariamente La Maledizione di Vallier, ossia per essere più corto La Maledizione. Tutto il soggetto è in quella maledizione che diventa anche morale. Un infelice padre che piange l onore tolto alla sua figlia, deriso da un buffone di corte che il padre maledice, e questa maledizione coglie in una maniera spaventosa il buffone, mi sembra morale e grande, al sommo grande». Così Verdi scriveva il 3 giugno 1850 a Francesco Maria Piave, centrando già pienamente quello che sarebbe diventato il nucleo drammaturgico del suo Rigoletto. La sera dell 11 marzo 1851 la prima al Teatro La Fenice di Venezia, grande successo di pubblico, con Teresa Brambilla in Gilda (soprano), Felice Varesi nelle vesti di Rigoletto (baritono) e Raffaele Mirate in quelle del Duca di Mantova (tenore). Tra le pagine più applaudite il quartetto Bella figlia dell amore nell ultimo atto. Anche Victor Hugo, che ascoltò una recita parigina dell opera, dichiarò tutta la sua ammirazione per il quartetto, sottolineando che ai compositori era permesso far parlare quattro persone insieme, cosa che ai drammaturghi era invece negato. 38 Ensemble Archi di Milano 意大利斯卡拉爱乐室内乐团音乐会 Direttore: Stefano Pagliani Violincello: Sandro Laffranchini Cantanti: Mary Liu, Colin Yip National Grand Theatre, Concert Hall 6 giugno, 2009 ore Biglietti: VIP RMB 指挥 斯特凡诺 帕利亚尼 独唱 刘玉梅 叶曲凌 大提琴 桑德拉 拉弗兰奇尼 Programma Gioachino Rossini Ouverture da Il Barbiere di Siviglia RIGOLETTO Melodramma in tre atti Libretto di Francesco Maria Piave Dal dramma Le roi s amuse di Victor Hugo Musica di Giuseppe Verdi Prima rappresentazione assoluta: Teatro la Fenice, 11 marzo 1851 Regia Stefano Vizioli Orchestra e Coro del Teatro Regio di Parma Direttore Donato Renzetti Direttore del coro Martino Faggiani Dal 18 al 21 giugno 2009 National Grand Theatre, Opera Theatre Biglietti: 1080, 880, 680, Telefono biglietteria: 演出剧场 音乐厅 演出时间 演出票价 VIP 元 演出曲目 塞维利亚理发师 序曲 罗西尼 Giuseppe Verdi Ritorna vincitor da Aida 阿依达 选段 胜利归来 威尔第 Preludio del primo atto de La Traviata 茶花女 第一幕前奏曲 威尔第 De miei bollenti spiriti da La Traviata 茶花女 选段 我年轻狂热的梦 威尔第 Gioachino Rossini Une Larme tema con variazioni per violoncello e orchestra Giuseppe Verdi Un dì felice, eterea da La Traviata Intervallo Gioachino Puccini Vissi d arte da Tosca Pietro Mascagni Intermezzo da Cavalleria Rusticana Francesco Cilea È la solita storia del pastore da L Arlesiana 大提琴与乐队 一滴泪 主题变奏曲 茶花女 选段 幸福的日子 托斯卡 选段 为艺术 为爱情 罗西尼 威尔第 普契尼 乡村骑士 间奏曲 马斯卡尼 阿莱城姑娘 选段 寻常的经历 弗朗西斯科 奇莱亚 曼侬 莱斯科 间奏曲 普契尼 蝴蝶夫人 选段 晴朗的一天 普契尼 茶花女 选段 饮酒歌 威尔第 Giacomo Puccini Intermezzo da Manon Lescau Un bel dì vedremo da Madame Butterfly Giuseppe Verdi Brindisi da La Traviata 39

ALL 2 ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE

ALL 2  ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE ALLEGATO 2 ESEMPI DI TEST DI AUTOVALUTAZIONE Esempio 1.1 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MILANO Giugno 2010 LINGUA CINESE - TEST DI AUTOVALUTAZIONE (Prof. ssa Clara Bulfoni) Lo svolgimento dei seguenti esercizi

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第

Indice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第 Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso base 意 大 利 人 学 汉 语 基 础 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi

More information

加 泰 罗 尼 亚 玩 具 博 物 馆 菲 格 拉 斯 萨 尔 瓦 多 达 利 (1904) 萨 尔 瓦 多 达 利 人 生 最 初 二 十 年 家 庭 相 册 萨 尔 瓦 多 达 利 人 生 最 初 二 十 年 家 庭 相 册 萨 尔 瓦 多 达 利 人 生 最 初 二 十 年 家 庭 相 册 虽 然 并 没 有 事 实 证 明 达 利 - 多 梅 内 克 家 族 曾 有 过 一 本 家 庭

More information

为 什 么 留 学 意 大 利? Ᏹ 因 为 意 大 利 是 世 界 知 名 的 学 习 时 尚, 艺 术, 设 计, 音 乐 ( 特 别 是 声 乐 和 歌 剧 ), 工 程 和 建 筑 学 等 专 业 的 中 心, 同 时 意 大 利 也 是 欧 洲 强 国 之 一 Ᏹ 因 为 现 在 西 方

为 什 么 留 学 意 大 利? Ᏹ 因 为 意 大 利 是 世 界 知 名 的 学 习 时 尚, 艺 术, 设 计, 音 乐 ( 特 别 是 声 乐 和 歌 剧 ), 工 程 和 建 筑 学 等 专 业 的 中 心, 同 时 意 大 利 也 是 欧 洲 强 国 之 一 Ᏹ 因 为 现 在 西 方 美 术, 工 业 设 计, 服 装 设 计, 声 乐, 器 乐, 工 程, 建 筑, 经 济, 管 理, 语 言 学, 食 品 科 学, 医 学, 护 理, 葡 萄 酒 酿 造 及 农 学, 自 然 科 学, 人 文, 文 物 保 护 修 复 意 大 利 语 学 习 中 心 米 兰 -- 乌 尔 巴 尼 亚 2014 年 9-11 月 2015-2016 年 大 学 和 学 院 的 预 注 册 Urbania

More information

ISTITUTO 06 CONFUCIO ISSN 2095-7750-CN10-1187/C- 总第 11 期 Numero 11- 双月刊 Blmestrale 中意文对照版 Edizione Cinese Italiano-2015 年 11 月 Novembre 2015 总部开放日 Giornata di Apertura della Sede Generale dell Istituto

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B5DAC8FDCAAECEE5BFCE2020A1B0C4E3B0AECED2C2F035312D36312E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B5DAC8FDCAAECEE5BFCE2020A1B0C4E3B0AECED2C2F035312D36312E646F63> 第 三 十 五 课 你 爱 我 吗? 51 主 日 学 欢 迎 歌 ( 要 欢 迎 所 有 的 小 朋 友, 特 别 是 新 来 的 小 朋 友 ) 诗 歌 : 我 的 心 认 识 神 : 威 严 的 神 诗 歌 : 主 问 你 爱 我 吗? ( 诗 歌 列 在 本 教 材 后 面 ) 金 句 : 你 要 尽 心 尽 性 尽 意 尽 力 爱 主 你 的 神 ( 马 可 福 音 12:30) 诗 歌

More information

标题

标题 2013 年, 英 国 大 英 博 物 馆 做 了 一 件 很 轰 动 的 事, 他 们 从 800 万 件 馆 藏 中 精 选 出 100 件 精 品, 用 它 们 来 讲 述 人 类 200 万 年 的 历 史, 书 名 就 叫 大 英 博 物 馆 世 界 简 史 大 英 博 物 馆 收 藏 的 中 国 古 代 铜 钟 就 在 这 100 件 藏 品 之 列, 作 者 大 英 博 物 馆 馆 长

More information

Microsoft Word - 24主耶稣爱儿童57-68.doc

Microsoft Word - 24主耶稣爱儿童57-68.doc 主 日 学 欢 迎 歌 ( 要 欢 迎 所 有 的 小 朋 友, 特 别 是 新 来 的 小 朋 友 ) 诗 歌 : 感 谢 耶 稣 ( 复 习 上 周 诗 歌 ) 诗 歌 : 耶 稣 喜 爱 一 切 小 孩 ( 本 周 主 题 诗 歌 ) 认 识 神 : 慈 爱 的 神 金 句 : 诗 歌 : 耶 稣 喜 爱 一 切 小 孩 圣 经 课 程 : 主 耶 稣 爱 儿 童 ( 太 18:1-5,11,

More information

服 务 侍 教 室 布 置 在 教 室 布 置 宝 座, 墙 上 挂 一 张 窗 帘 在 一 把 椅 子 上 面 盖 着 红 色 的 布, 再 加 个 垫 子, 即 完 成 宝 座 公 布 栏 内 容 : 金 字 塔 状 食 物 图 表, 一 些 关 于 巴 比 伦 空 中 花 园 的 信 息, 一

服 务 侍 教 室 布 置 在 教 室 布 置 宝 座, 墙 上 挂 一 张 窗 帘 在 一 把 椅 子 上 面 盖 着 红 色 的 布, 再 加 个 垫 子, 即 完 成 宝 座 公 布 栏 内 容 : 金 字 塔 状 食 物 图 表, 一 些 关 于 巴 比 伦 空 中 花 园 的 信 息, 一 第 五 课 被 俘 经 文 但 以 理 1:1,2; 王 下 24:1-16; 先 知 与 君 王 第 368-390 页 存 心 节 我 拣 选 了 忠 信 的 道, 将 你 的 典 章 摆 在 我 面 前 ( 诗 119:30) 教 学 目 标 孩 子 们 可 以 知 道 : 我 们 能 通 过 帮 助 朋 友 们 真 实 信 靠 上 帝 来 服 侍 祂 感 受 : 无 论 在 什 么 情 况

More information

中鸿智业

中鸿智业 第 六 节 亚 洲 革 命 风 暴 教 学 目 标 知 识 目 标 1. 理 解 工 业 革 命 后 西 方 列 强 侵 略 亚 洲 的 主 要 方 式 和 产 生 的 危 害 2. 掌 握 亚 洲 革 命 风 暴 中 五 次 重 大 起 义 3. 理 解 亚 洲 革 命 风 暴 的 性 质 4. 掌 握 印 度 民 族 大 起 义 爆 发 原 因 及 意 义 德 育 目 标 1. 通 过 西 方

More information

Ctpu

Ctpu 二 委 派 出 席 安 全 理 事 会 的 代 表 副 代 表 候 补 代 表 和 代 理 代 表 2007 年 8 月 1 日 至 2008 年 7 月 31 日 期 间 委 任 出 席 安 全 理 事 会 的 代 表 副 代 表 候 补 代 表 和 代 理 代 表 如 下 : 比 利 时 伏 思 达 先 生 ( 首 相 ) 卡 洛 德 古 赫 特 先 生 ( 外 交 大 臣 ) 奥 利 维 耶

More information

祷告与敬拜

祷告与敬拜 第 四 课 当 受 敬 拜 的 王 愿 人 都 尊 你 的 名 为 圣 ( 马 太 福 音 6: 9) 在 第 一 单 元 中, 我 们 阐 述 了 信 徒 在 祷 告 中 的 地 位 我 们 阐 述 了 心 的 状 态 而 不 是 身 体 的 状 态 换 句 话 说, 当 你 意 识 到 你 是 谁 和 属 于 哪 里 的 时 候, 你 便 能 够 更 好 地 敬 拜 和 祷 告 在 这 一 单

More information

练 习 二 : 完 成 下 列 句 子 : 1. 天 气 预 报 说 下 个 星 期 四 雨 2. 你 先 从 这 儿 一 直 前 走 3. 我 朋 友 帮 了 我 的 4. 我 听 说 中 国 茶 馆 就 是 热 闹 的 地 方 5. 前 天 我 哥 哥 被 汽 车 伤 了 6. 我 想 跟 你

练 习 二 : 完 成 下 列 句 子 : 1. 天 气 预 报 说 下 个 星 期 四 雨 2. 你 先 从 这 儿 一 直 前 走 3. 我 朋 友 帮 了 我 的 4. 我 听 说 中 国 茶 馆 就 是 热 闹 的 地 方 5. 前 天 我 哥 哥 被 汽 车 伤 了 6. 我 想 跟 你 B1 中 级 汉 语 证 书 考 试, 语 法 部 分 共 有 三 部 分 请 看 清 楚 每 个 部 分 的 具 体 要 求, 在 相 对 应 的 考 题 上 作 答 语 法 部 分 练 习 一 : 用 下 列 词 汇 完 成 课 文 注 意 : 有 两 个 不 合 适! 回 来 想 封 不 错 不 少 所 以 了 都 吗 已 经 给 又 最 有 名 买 得 进 去 一 边 张 玲 : 你 们 好?

More information

国 投 瑞 银 : 孙 文 龙 星 石 投 资 : 罗 敏 长 盛 汇 智 : 罗 武 治 贺 思 敏 北 信 瑞 丰 : 付 伟 鼎 萨 投 资 : 李 志 中 汉 鼎 金 融 : 祝 春 盛 腾 业 资 本 : 韩 旸 工 银 瑞 信 : 夏 雨 民 生 加 银 : 孙 伟 证 券 时 报 :

国 投 瑞 银 : 孙 文 龙 星 石 投 资 : 罗 敏 长 盛 汇 智 : 罗 武 治 贺 思 敏 北 信 瑞 丰 : 付 伟 鼎 萨 投 资 : 李 志 中 汉 鼎 金 融 : 祝 春 盛 腾 业 资 本 : 韩 旸 工 银 瑞 信 : 夏 雨 民 生 加 银 : 孙 伟 证 券 时 报 : 证 券 代 码 :300426 证 券 简 称 : 唐 德 影 视 浙 江 唐 德 影 视 股 份 有 限 公 司 投 资 者 关 系 活 动 记 录 表 特 定 对 象 调 研 分 析 师 会 议 编 号 2015-003 投 资 者 关 系 活 动 类 别 参 与 单 位 名 称 及 人 员 姓 名 媒 体 采 访 新 闻 发 布 会 现 场 参 观 其 他 国 泰 君 安 : 陈 筱 吴 春

More information

为 全 教 会 表 演 圣 剧 他 们 可 以 用 旧 材 料 纸 和 纸 板 给 扮 演 马 利 亚 约 瑟 天 使 牧 羊 人 和 东 方 博 士 的 人 做 一 些 简 单 的 道 具 ; 如 果 您 班 上 的 孩 子 年 龄 较 小, 您 可 以 在 剧 中 担 任 旁 白 年 龄 大 的

为 全 教 会 表 演 圣 剧 他 们 可 以 用 旧 材 料 纸 和 纸 板 给 扮 演 马 利 亚 约 瑟 天 使 牧 羊 人 和 东 方 博 士 的 人 做 一 些 简 单 的 道 具 ; 如 果 您 班 上 的 孩 子 年 龄 较 小, 您 可 以 在 剧 中 担 任 旁 白 年 龄 大 的 教 师 默 想 弥 赛 亚 的 应 许, 是 以 色 列 漫 长 历 史 中 不 耶 稣 降 生 1 断 闪 烁 的 希 望 之 光 在 亚 当 和 夏 娃 犯 罪 之 后, 上 帝 就 应 许 将 来 会 有 一 个 人 降 生 在 世 界 上, 他 要 拯 救 人 们 脱 离 罪 恶 在 几 千 年 的 历 史 中, 对 弥 赛 亚 的 期 盼 有 时 被 隐 没 在 以 色 列 人 拜 假 神

More information

西班牙,法国南部,意大利海岸线游览

西班牙,法国南部,意大利海岸线游览 伊 比 利 亚 半 岛 行 葡 萄 牙 西 班 牙 9 日 之 旅 定 制 旅 行 服 务 :dmc@geostar.pt GeoStar Destination Management ------------ 葡 萄 牙, 西 班 牙 欢 迎 您 ------------ 简 要 行 程 日 期 行 程 行 程 亮 点 住 宿 第 一 天 里 斯 本 抵 达 里 斯 本 里 斯 本 第 二 天 里

More information

一 根据所给图表,回答下列问题。

一 根据所给图表,回答下列问题。 2015 年 广 东 省 粤 东 西 北 乡 镇 事 业 单 位 考 试 模 拟 卷 一 判 断 题 通 用 教 育 知 识 和 素 养 1.50 年 代 末 以 美 国 教 育 家 布 鲁 纳 为 代 表 提 出 来 的 课 程 理 论 是 结 构 主 义 课 程 论 ( ) 2. 小 学 开 设 的 具 体 课 程 中, 由 于 地 位 不 同, 可 以 分 为 主 科 和 副 科 ( ) 3.

More information

目 录 I. 引 言 第 3 页 II. 关 于 儿 童 的 概 念, 关 于 幼 儿 园 的 概 念 第 4 页 II/1 儿 童 的 概 念 第 4 页 II/2 幼 儿 园 的 概 念 第 5 页 II/2/1 幼 儿 园 教 育 的 目 的 第 5 页 II/2/2 幼 儿 园 教 育 的

目 录 I. 引 言 第 3 页 II. 关 于 儿 童 的 概 念, 关 于 幼 儿 园 的 概 念 第 4 页 II/1 儿 童 的 概 念 第 4 页 II/2 幼 儿 园 的 概 念 第 5 页 II/2/1 幼 儿 园 教 育 的 目 的 第 5 页 II/2/2 幼 儿 园 教 育 的 认 知 世 界 训 练 体 能 实 现 幼 儿 教 育 目 的 幼 儿 园 教 育 活 动 计 划 / 简 介 / 在 我 们 的 幼 儿 园, 以 孩 子 的 世 界 为 中 心! 1101. 布 达 佩 斯 克 巴 尼 亚 路 30 号 目 录 I. 引 言 第 3 页 II. 关 于 儿 童 的 概 念, 关 于 幼 儿 园 的 概 念 第 4 页 II/1 儿 童 的 概 念 第 4 页 II/2

More information

Microsoft Word - 01Genesis-049.doc

Microsoft Word - 01Genesis-049.doc 今 日 灵 粮 查 克 史 密 斯 牧 师 今 日 灵 粮 -GENESIS-049 查 克 史 密 斯 牧 师 主 讲 题 目 : 不 完 全 的 人 亲 爱 的 弟 兄 姐 妹, 平 安, 欢 迎 您 按 时 跟 我 一 块 儿 查 考 主 的 话 语, 也 欢 迎 您 常 常 来 信 很 我 联 系, 在 主 里 交 通 这 次 我 们 仍 然 看 创 世 纪 第 37 章 上 回 我 们 看

More information

UNESCO. Executive Board; 199th; Occupied Palestine; 2016

UNESCO. Executive Board; 199th; Occupied Palestine; 2016 执 行 局 第 一 九 九 届 会 议 199 EX/19 巴 黎,2016 年 3 月 11 日 原 件 : 英 文 临 时 议 程 项 目 19 被 占 巴 勒 斯 坦 概 要 本 文 件 系 依 照 第 197 EX/32 号 决 定 提 交, 根 据 该 决 定, 题 为 被 占 巴 勒 斯 坦 的 项 目 被 纳 入 执 行 局 第 一 九 九 届 会 议 议 程 本 文 件 汇 报 自

More information

于硕中欧社会论坛总监

于硕中欧社会论坛总监 附 件 4 中 欧 社 会 论 坛 概 况 历 史 背 景 目 标 形 式 成 果 前 景 2011 年 6 月 2005 年 中 欧 社 会 论 坛 创 立 2005 年 10 月, 在 欧 洲 华 人 学 会 和 瑞 士 梅 耶 人 类 进 步 基 金 会 的 联 合 倡 议 下, 在 香 港 霍 英 东 基 金 会 的 支 持 下, 中 欧 社 会 论 坛 召 开 了 第 一 届 研 讨 会

More information

拉加德发言稿:欧洲的多元一体; 金融对话,维也纳,2016年6月17日

拉加德发言稿:欧洲的多元一体; 金融对话,维也纳,2016年6月17日 发 言 稿 欧 洲 的 多 元 一 体 克 里 斯 蒂 娜 拉 加 德 金 融 对 话, 维 也 纳,2016 年 6 月 17 日 女 士 们, 先 生 们, 上 午 好 Einen schönen guten Morgen( 德 语 : 上 午 好 )! 谢 林 部 长, 谢 谢 你 的 开 场 白, 也 谢 谢 你 邀 请 我 参 加 今 天 的 对 话 感 谢 诺 沃 特 尼 行 长 和 奥

More information

Microsoft Word - 01Genesis-041.doc

Microsoft Word - 01Genesis-041.doc 今 日 灵 粮 查 克 史 密 斯 牧 师 今 日 灵 粮 -GENESIS-041 查 克 史 密 斯 牧 师 主 讲 题 目 : 雅 各 的 儿 子 亲 爱 的 弟 兄 姐 妹, 平 安 感 谢 主, 我 们 能 够 一 起 查 考 主 的 话 语, 得 着 丰 富 的 属 灵 粮 食 好, 这 次 我 们 看 创 世 纪 第 2 9 章 创 世 纪 第 2 9 章 第 1 6 到 1 8 节

More information

Microsoft Word - NS21.doc

Microsoft Word - NS21.doc 网 上 避 静 ( 退 修 ) 指 引 第 二 十 一 周 耶 稣 召 叫 其 他 人 加 入 祂 的 行 列 引 导 当 耶 稣 向 我 们 揭 示 祂 的 故 事, 我 们 难 免 被 祂 吸 引 这 一 周, 我 们 有 幸 默 观 耶 稣 召 叫 同 伴, 与 祂 一 同 事 俸 过 去 我 们 比 较 认 为 上 主 的 呼 召 是 一 种 责 任, 并 感 到 矛 盾, 现 在 我 们

More information

南京晓庄学院文件

南京晓庄学院文件 南 京 晓 庄 学 院 文 件 南 晓 院 [2011]053 号 签 发 人 : 李 洪 天 关 于 教 职 工 出 国 ( 出 境 ) 留 学 ( 访 学 ) 遴 选 和 管 理 办 法 ( 暂 行 ) 为 加 强 高 层 次 人 才 的 培 养, 增 进 国 际 交 流 与 合 作, 推 进 我 校 的 专 业 建 设 和 学 科 建 设, 提 高 教 学 科 研 工 作 的 整 体 水 平,

More information

或 者 比 较 成 熟 的 高 中 大 学 学 生 担 任 助 手 根 据 实 际 情 况, 请 他 们 每 周 一 次 或 每 月 一 至 两 次 参 与 主 日 学 的 服 事, 并 且 在 讨 论 手 工 祷 告 这 些 环 节 中 对 孩 子 们 进 行 一 对 一 的 帮 助 4. 预 备

或 者 比 较 成 熟 的 高 中 大 学 学 生 担 任 助 手 根 据 实 际 情 况, 请 他 们 每 周 一 次 或 每 月 一 至 两 次 参 与 主 日 学 的 服 事, 并 且 在 讨 论 手 工 祷 告 这 些 环 节 中 对 孩 子 们 进 行 一 对 一 的 帮 助 4. 预 备 前 言 1. 圣 经 是 最 重 要 的 上 课 时, 常 常 将 圣 经 拿 在 手 上 或 放 在 膝 盖 上, 可 以 帮 助 孩 子 们 意 识 到 故 事 内 容 来 源 于 圣 经, 都 是 真 实 可 信 的 当 孩 子 们 看 见 您 时 刻 不 离 开 圣 经, 感 受 到 您 对 圣 经 的 热 情 时, 他 们 也 会 学 到 看 重 上 帝 的 话 语 遵 从 上 帝 的 话

More information

共青团南京农业大学“十一五”建设回顾

共青团南京农业大学“十一五”建设回顾 团 委 十 二 五 及 2015 年 工 作 总 结 第 一 部 分 十 二 五 建 设 回 顾 十 二 五 期 间, 南 京 农 业 大 学 共 青 团 在 学 校 党 委 和 团 省 委 领 导 下, 高 举 中 国 特 色 社 会 主 义 伟 大 旗 帜, 以 邓 小 平 理 论 和 三 个 代 表 重 要 思 想 为 引 领, 深 入 学 习 贯 彻 党 的 十 八 大 十 八 届 三 中

More information

旅 游 管 理 社 会 体 育 指 导 与 管 理 市 场 营 销 动 画 知 识 产 权 广 播 电 视 编 导 表 演 艺 术 设 计 学 播 音 与 主 持 艺 术 音 乐 表 演 电 子 商 务 贸 易 经 济 公 共 事 业 管 理 近 两 年 各 地 就 业 率 较 低 的 本 科 专

旅 游 管 理 社 会 体 育 指 导 与 管 理 市 场 营 销 动 画 知 识 产 权 广 播 电 视 编 导 表 演 艺 术 设 计 学 播 音 与 主 持 艺 术 音 乐 表 演 电 子 商 务 贸 易 经 济 公 共 事 业 管 理 近 两 年 各 地 就 业 率 较 低 的 本 科 专 教 育 部 公 布 就 业 率 低 专 业 名 单 15 专 业 被 亮 红 牌 2014-10-14 大 河 报 食 品 卫 生 与 营 养 学 生 物 科 学 旅 游 管 理 社 会 体 育 指 导 与 管 理 前 几 年 这 些 时 髦 的 专 业, 出 现 在 教 育 部 ( 微 博 ) 低 就 业 率 本 科 专 业 名 单 中 昨 日, 教 育 部 公 布 了 全 国 和 各 地 近 两

More information

目 录 论 坛 简 介 与 中 国 自 由 互 惠 的 对 话 遗 产 面 临 怎 样 的 未 来 寻 找 焦 点 近 年 来, 中 欧 关 系 中 加 深 和 扩 大 文 化 间 的 对 话 增 进 互 惠 认 识 深 化 文 化 合 作 的 需 求 日 益 迫 切 学 术 指 导 : 艾 柯 本

目 录 论 坛 简 介 与 中 国 自 由 互 惠 的 对 话 遗 产 面 临 怎 样 的 未 来 寻 找 焦 点 近 年 来, 中 欧 关 系 中 加 深 和 扩 大 文 化 间 的 对 话 增 进 互 惠 认 识 深 化 文 化 合 作 的 需 求 日 益 迫 切 学 术 指 导 : 艾 柯 本 巴 黎 卢 浮 宫 第 三 届 中 欧 跨 文 化 高 峰 论 坛 2012 年 7 月 3-4 号 法 国 国 家 图 书 中 心 2012 年 7 月 2 日 专 业 会 议 目 录 论 坛 简 介 与 中 国 自 由 互 惠 的 对 话 遗 产 面 临 怎 样 的 未 来 寻 找 焦 点 近 年 来, 中 欧 关 系 中 加 深 和 扩 大 文 化 间 的 对 话 增 进 互 惠 认 识 深

More information

起 到 服 务 青 年 的 桥 梁 与 纽 带 作 用 通 过 座 谈 会 振 奋 了 全 体 团 员 青 年 的 工 作 热 情 更 为 早 日 实 现 五 商 中 交 的 壮 美 蓝 图 指 明 了 奋 斗 的 方 向 通 过 组 织 学 习 活 动 引 导 典 型 示 范 等 方 式, 加 强

起 到 服 务 青 年 的 桥 梁 与 纽 带 作 用 通 过 座 谈 会 振 奋 了 全 体 团 员 青 年 的 工 作 热 情 更 为 早 日 实 现 五 商 中 交 的 壮 美 蓝 图 指 明 了 奋 斗 的 方 向 通 过 组 织 学 习 活 动 引 导 典 型 示 范 等 方 式, 加 强 2015 年 度 东 北 院 团 委 工 作 总 结 2015 年 度 中 国 交 建 团 委 在 工 作 上 给 予 了 东 北 院 团 委 大 力 支 持 和 帮 助, 同 时 也 学 到 了 各 兄 弟 单 位 的 宝 贵 经 验 ; 公 司 党 委 公 司 领 导 班 子 对 团 委 工 作 更 是 重 视 有 加 2015 年 度 我 公 司 团 委 认 真 完 成 了 2014 年 度

More information

课 前 梳 理 人 物 上 帝 亚 当 夏 娃 撒 但 ( 上 帝 的 敌 人 ) 事 件 尽 管 亚 当 和 夏 娃 违 背 了 上 帝 的 命 令, 但 是 上 帝 依 然 爱 他 们, 并 应 许 要 差 遣 一 位 救 主 ([ 创 世 记 ]2 章 16-17 节,3 章 ) 时 间 和

课 前 梳 理 人 物 上 帝 亚 当 夏 娃 撒 但 ( 上 帝 的 敌 人 ) 事 件 尽 管 亚 当 和 夏 娃 违 背 了 上 帝 的 命 令, 但 是 上 帝 依 然 爱 他 们, 并 应 许 要 差 遣 一 位 救 主 ([ 创 世 记 ]2 章 16-17 节,3 章 ) 时 间 和 第 一 单 元 上 帝 创 造 世 界 4 上 帝 爱 亚 当 和 夏 娃 教 师 默 想 在 前 几 课 中, 透 过 孩 子 的 眼 睛 你 会 欣 赏 到 上 帝 所 创 造 的 一 切 是 多 么 美 好, 但 今 天 的 故 事 可 能 会 让 孩 子 们 难 过 到 目 前 为 止, 故 事 中 的 世 界 一 直 是 完 美 的 然 而, 自 从 人 类 第 一 次 悖 逆 上 帝 以

More information

及 解 决 现 实 中 跨 学 科 难 题 的 能 力 这 套 试 题 建 基 于 解 难 架 构 的 三 大 元 素 问 题 种 类 问 题 情 境 和 解 难 的 过 程 当 中 的 解 决 方 法 并 不 直 接 而 且 测 试 范 围 及 学 科 并 不 属 于 数 学 科 学 或 阅 读

及 解 决 现 实 中 跨 学 科 难 题 的 能 力 这 套 试 题 建 基 于 解 难 架 构 的 三 大 元 素 问 题 种 类 问 题 情 境 和 解 难 的 过 程 当 中 的 解 决 方 法 并 不 直 接 而 且 测 试 范 围 及 学 科 并 不 属 于 数 学 科 学 或 阅 读 年 第 期 总 第 期 林 智 中 何 瑞 珠 近 几 年 世 界 各 地 的 教 育 改 革 都 强 调 培 养 学 生 的 高 思 维 能 力 解 难 能 力 创 新 能 力 等 都 是 这 类 高 思 维 能 力 的 主 要 组 成 部 分 测 试 打 破 了 以 往 一 般 人 的 印 象 一 直 被 视 为 过 分 看 重 学 科 靠 知 识 死 记 硬 背 的 东 亚 学 生 其 解 决

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C2EDC7E0D4C6B8F6C8CBCFC8BDF8CAC2BCA3B2C4C1CF2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C2EDC7E0D4C6B8F6C8CBCFC8BDF8CAC2BCA3B2C4C1CF2E646F63> 马 青 云 同 志 师 德 先 进 个 人 事 迹 材 料 国 际 学 院 英 语 系 1 师 德 先 进 个 人 事 迹 材 料 马 青 云, 女, 汉 族, 中 共 党 员, 讲 师, 于 2006 年 7 月 毕 业 于 哈 尔 滨 师 范 大 学,8 月 进 入 哈 尔 滨 远 东 理 工 学 院 工 作 作 为 一 名 国 际 学 院 的 英 语 教 师, 同 时 承 担 了 公 外 英

More information

第3课  新土耳其的缔造者凯末尔

第3课  新土耳其的缔造者凯末尔 第 3 课 新 土 耳 其 的 缔 造 者 凯 末 尔 内 容 标 准 了 解 凯 末 尔 在 领 导 土 耳 其 民 族 独 立 运 动 中 的 主 要 活 动, 评 价 其 在 土 耳 其 民 族 独 立 和 复 兴 中 的 贡 献 教 学 目 标 1 知 识 与 能 力 了 解 凯 末 尔 所 处 时 代 的 土 耳 其 国 内 外 历 史 背 景, 认 识 凯 末 尔 成 为 民 族 解 放

More information

3.doc

3.doc 中 华 人 民 共 和 国 驻 沙 特 阿 拉 伯 王 国 大 使 馆 经 济 商 务 参 赞 处 阿 拉 伯 地 区 形 势 专 题 信 息 周 报 ( 第 3 期 /2011 年 第 14 周 ) 印 发 范 围 : 商 务 部 西 亚 非 洲 司 人 事 司 对 外 投 资 和 经 济 合 作 司 沙 特 阿 拉 伯 中 资 企 业 协 会 地 区 形 势 要 情 3 月 23 日 ( 星 期

More information

但 两 岸 的 授 课 却 完 全 不 同 : 我 本 科 时 的 专 业 偏 于 工 科, 因 为 在 理 工 大 时 的 院 系 姊 妹 专 业 是 航 海 技 术, 所 以 授 课 的 内 容 跟 航 海 技 术 关 联 更 大, 培 养 我 们 的 方 向 偏 重 于 技 术 和 法 律 ;

但 两 岸 的 授 课 却 完 全 不 同 : 我 本 科 时 的 专 业 偏 于 工 科, 因 为 在 理 工 大 时 的 院 系 姊 妹 专 业 是 航 海 技 术, 所 以 授 课 的 内 容 跟 航 海 技 术 关 联 更 大, 培 养 我 们 的 方 向 偏 重 于 技 术 和 法 律 ; 那 半 年, 我 在 台 湾 的 点 点 滴 滴 记 国 立 台 湾 海 洋 大 学 交 流 学 习 半 年 的 心 得 甘 国 亚 最 快 乐 的 日 子, 总 会 是 在 指 间 流 逝 得 最 快 的 不 经 意 间, 我 已 经 在 台 湾 学 习 生 活 了 138 天, 在 即 将 离 开 这 片 土 地 时, 或 多 或 少 还 是 会 有 很 多 的 留 恋 留 恋 这 儿 结 实

More information

2013年历史学考研大纲

2013年历史学考研大纲 2016 年 历 史 学 基 础 考 试 大 纲 Ⅰ 考 试 性 质 历 史 学 基 础 考 试 是 为 全 国 高 等 院 校 和 科 研 院 所 招 收 历 史 学 学 科 的 硕 士 研 究 生 而 设 置 的 具 有 选 拔 性 质 的 全 国 统 一 入 学 考 试 科 目, 其 目 的 是 科 学 公 平 有 效 地 测 试 考 生 所 掌 握 的 历 史 学 学 科 大 学 本 科 阶

More information

黃金十年下兩岸經濟合作展望

黃金十年下兩岸經濟合作展望 落 实 共 同 建 议 深 化 两 岸 文 教 交 流 与 合 作 在 第 七 届 两 岸 经 贸 文 化 论 坛 上 的 讲 话 程 金 中 中 共 中 央 台 办 交 流 局 局 长 (2011 年 5 月 7 日 ) 一 历 届 论 坛 文 教 合 作 共 同 建 议 情 况 回 顾 第 七 届 两 岸 经 贸 文 化 论 坛 已 于 今 日 开 幕 回 顾 已 举 办 的 六 届 论 坛,

More information

下 决 定 修 改 申 根 条 约 并 恢 复 申 根 区 内 部 边 检 ( 这 一 决 定 受 到 欧 洲 议 会 与 欧 洲 人 权 法 院 的 批 判 ) 意 大 利 既 是 庇 护 国 家, 也 是 移 民 大 国 因 此 国 内 正 在 通 过 调 查 报 告 进 行 广 泛 的 分 析

下 决 定 修 改 申 根 条 约 并 恢 复 申 根 区 内 部 边 检 ( 这 一 决 定 受 到 欧 洲 议 会 与 欧 洲 人 权 法 院 的 批 判 ) 意 大 利 既 是 庇 护 国 家, 也 是 移 民 大 国 因 此 国 内 正 在 通 过 调 查 报 告 进 行 广 泛 的 分 析 2012 年 明 爱 会 (Caritas) 及 移 民 基 金 会 (Migrantes) 的 第 22 次 移 民 统 计 报 告 不 仅 仅 是 数 字 1 (Valeria Puntillo 将 意 大 利 语 翻 译 成 中 文 Traduzione dall'italiano in Cinese a cura di Valeria Puntillo, Sguardo sul Medio

More information

课 前 梳 理 人 物 上 帝 事 件 上 帝 创 造 了 白 天 黑 夜 空 气 水 陆 地 花 草 树 木 太 阳 月 亮 和 星 星 ([ 创 世 记 ]1 章 1-19 节 ) 时 间 地 点 起 初 目 的 帮 助 孩 子 们 感 谢 上 帝 创 造 了 世 界 金 句 起 初 神 创 造

课 前 梳 理 人 物 上 帝 事 件 上 帝 创 造 了 白 天 黑 夜 空 气 水 陆 地 花 草 树 木 太 阳 月 亮 和 星 星 ([ 创 世 记 ]1 章 1-19 节 ) 时 间 地 点 起 初 目 的 帮 助 孩 子 们 感 谢 上 帝 创 造 了 世 界 金 句 起 初 神 创 造 第 一 单 元 上 帝 创 造 世 界 1 上 帝 创 造 天 地 和 植 物 教 师 默 想 仔 细 观 察 你 所 教 导 的 这 些 小 孩 子, 他 们 的 眼 睛 闪 动 着 智 慧, 他 们 的 神 情 是 那 样 的 专 注 他 们 正 在 努 力 地 探 寻 着 周 围 的 世 界, 学 习 所 遇 到 的 每 一 件 事 情, 并 在 学 习 的 中 慢 慢 长 大 他 们 常 常

More information

的 应 用 则 鼓 励 学 生 去 提 问 去 操 作 去 探 究 去 交 流, 亲 身 经 历 科 学 发 现 与 研 究 的 过 程 概 括 起 来 说, 教 案 将 为 学 生 搭 建 情 景, 让 学 生 有 机 会 亲 历 探 索 科 学 奥 秘 的 过 程, 使 他 们 在 观 察 提

的 应 用 则 鼓 励 学 生 去 提 问 去 操 作 去 探 究 去 交 流, 亲 身 经 历 科 学 发 现 与 研 究 的 过 程 概 括 起 来 说, 教 案 将 为 学 生 搭 建 情 景, 让 学 生 有 机 会 亲 历 探 索 科 学 奥 秘 的 过 程, 使 他 们 在 观 察 提 2014 年 全 国 科 技 馆 发 展 论 坛 - 研 究 生 论 坛 红 绿 蓝 之 光 影 探 案 中 国 科 技 馆 颜 色 屋 展 品 活 动 辅 导 教 案 开 发 1 2 黄 践 蒋 小 燕 ( 北 京 航 空 航 天 大 学, 北 京,100191) 摘 要 本 活 动 教 案 是 针 对 光 与 色 彩 知 识 点, 基 于 中 国 科 技 馆 探 索 与 发 现 A 厅 光 影

More information

您 要 让 孩 子 明 白 他 们 错 在 哪 里, 并 让 他 们 重 复 一 遍 您 的 话, 通 过 这 种 方 法, 您 可 以 了 解 哪 些 问 题 他 已 经 理 解 了, 哪 些 问 题 他 还 没 有 理 解 要 让 孩 子 们 知 道 您 这 样 做 是 为 他 们 好 例 如

您 要 让 孩 子 明 白 他 们 错 在 哪 里, 并 让 他 们 重 复 一 遍 您 的 话, 通 过 这 种 方 法, 您 可 以 了 解 哪 些 问 题 他 已 经 理 解 了, 哪 些 问 题 他 还 没 有 理 解 要 让 孩 子 们 知 道 您 这 样 做 是 为 他 们 好 例 如 教 师 默 想 耶 稣 降 生 4 耶 稣 真 是 一 个 令 人 惊 奇 的 孩 子! 虽 然 成 长 在 一 个 人 类 的 家 庭, 耶 稣 却 从 来 没 有 违 背 过 天 父 的 旨 意 尽 管 马 利 亚 也 知 道 耶 稣 与 众 不 同, 但 她 若 在 一 群 孩 子 中 细 细 察 看, 也 必 会 因 着 耶 稣 在 罪 恶 意 念 和 行 为 上 的 自 由 得 胜 感 到

More information

语言要素教学

语言要素教学 华 文 教 育 概 论 讲 义 一 华 文 语 音 教 学 1 展 示 语 音 的 技 巧 (1) 声 母 韵 母 的 展 示 方 法 图 表 利 用 声 母 韵 母 表 把 要 学 的 语 音 介 绍 给 学 生 一 般 情 况 下, 语 音 课 教 室 里 在 上 课 之 前 就 把 声 母 表 韵 母 表 声 调 示 意 图 拼 音 表 等 布 置 好 了 这 固 然 也 是 一 种 展 示,

More information

CCTV 2016 年 里 约 奥 运 会 专 题 套 装 广 告 招 商 方 案 广 告 回 报 企 业 广 告 在 以 下 专 题 节 目 内 播 出 : 执 行 期 播 出 频 道 播 出 安 排 ( 北 京 时 间 ) 频 次 安 排 总 频 次 8 月 6 日 8 月 21 日 相 约 里

CCTV 2016 年 里 约 奥 运 会 专 题 套 装 广 告 招 商 方 案 广 告 回 报 企 业 广 告 在 以 下 专 题 节 目 内 播 出 : 执 行 期 播 出 频 道 播 出 安 排 ( 北 京 时 间 ) 频 次 安 排 总 频 次 8 月 6 日 8 月 21 日 相 约 里 广 告 回 报 CCTV 2016 年 里 约 奥 运 会 2 5 5+ 赛 事 套 装 广 告 招 商 方 案 企 业 广 告 在 以 下 赛 事 节 目 内 播 出 : 赛 事 安 排 播 出 安 排 ( 北 京 时 间 ) 播 出 频 道 频 次 安 排 总 频 次 直 播 赛 事 8 月 6 日 8 月 20 日 19:30 至 次 日 10:30 + 平 均 7 次 / 天 ( 其 中 19:30-24:00

More information

Foreword

Foreword 前 言 我 们 用 一 句 易 记 的 句 子, 当 爱 临 到, 一 切 都 改 变! 耶 稣 为 我 们 放 下 他 天 上 的 荣 耀 而 来 到 世 间 当 我 们 欢 迎 他 进 入 我 们 的 心 并 让 他 在 生 命 掌 权 时, 一 切 都 能 变 的 更 好 爱 就 能 改 变! 用 片 刻 时 间 是 一 系 列 6 次 的 每 日 功 课 ; 为 了 鼓 励 信 徒 们 用

More information

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 你 们 考 得 怎 么 样 Lezione 1 Come avete fatto l esame?... 3 第 二 课 昨 天 你 去 哪 儿 了 Lezione 2 Ieri dove s

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 你 们 考 得 怎 么 样 Lezione 1 Come avete fatto l esame?... 3 第 二 课 昨 天 你 去 哪 儿 了 Lezione 2 Ieri dove s Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso intermedio 意 大 利 人 学 汉 语 中 級 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli

More information

МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ

МЕЖДУНАРОДНАЯ  НАУЧНАЯ  КОНФЕРЕНЦИЯ Ощущение и восприятие Китая путешествие по России 中 俄 两 国 在 世 界 反 法 西 斯 战 争 中 的 地 位 和 贡 献 国 际 学 术 研 讨 会 主 办 单 位 : 中 共 中 央 编 译 局 圣 彼 得 堡 国 立 大 学 承 办 单 位 : 中 共 中 央 编 译 局 俄 罗 斯 研 究 中 心 指 导 单 位 : 中 华 人 民 共

More information

Microsoft Word - johnth02.doc

Microsoft Word - johnth02.doc 讲 课 指 引 -- 第 二 课 福 音 的 背 境 圣 经 讲 课 主 旨 : 耶 稣, 圣 洁 上 帝 的 儿 子, 来 自 天 堂 以 完 成 天 父 的 旨 意 中 心 思 想 : 当 我 们 看 见 耶 稣, 就 是 看 见 父 讲 课 目 标 : 听 见, 又 认 出 耶 稣 是 上 帝 的 儿 子 讲 课 题 目 : 耶 稣 是 上 帝 的 儿 子! I 简 介 : 每 当 一 个 婴

More information

(1) 古 代 教 育 古 代 教 育 主 要 指 奴 隶 社 会 和 封 建 社 会 的 学 校 教 育 由 于 古 代 学 校 教 育 是 由 古 代 生 产 方 式 所 决 定 的, 因 此 古 代 学 校 教 育 的 基 本 特 征 是 : 第 一, 出 现 了 学 校 ; 第 二, 与 生

(1) 古 代 教 育 古 代 教 育 主 要 指 奴 隶 社 会 和 封 建 社 会 的 学 校 教 育 由 于 古 代 学 校 教 育 是 由 古 代 生 产 方 式 所 决 定 的, 因 此 古 代 学 校 教 育 的 基 本 特 征 是 : 第 一, 出 现 了 学 校 ; 第 二, 与 生 第 一 章 教 育 基 础 第 一 节 教 育 基 础 知 识 一 教 育 的 产 生 与 发 展 在 我 国, 最 早 提 出 教 育 一 词 最 早 出 现 在 孟 子 尽 心 上 中 : 得 天 下 英 才 而 教 育 之, 三 乐 也 ( 一 ) 教 育 概 述 1. 教 育 的 含 义 教 育 有 广 义 和 狭 义 之 分 从 广 义 上 说, 凡 是 增 进 人 们 的 知 识 和 技

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D2BBBCB6D7A2B2E1BDE1B9B9B9A4B3CCCAA6D7A8D2B5BFBCCAD4B1B8BFBCBEADD1E9D3EBBCBCC7C9A3A8CCC6D6CEA3A92E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D2BBBCB6D7A2B2E1BDE1B9B9B9A4B3CCCAA6D7A8D2B5BFBCCAD4B1B8BFBCBEADD1E9D3EBBCBCC7C9A3A8CCC6D6CEA3A92E646F63> 一 级 注 册 结 构 工 程 师 专 业 考 试 经 验 与 技 巧 编 写 : 唐 治 2012 年 01 月 南 宁 目 次 1 总 则 1 2 应 试 准 备 1 2.1 购 买 书 籍 1 2.2 复 习 计 划 2 3 各 阶 段 注 意 事 项 4 3.1 入 门 准 备 训 练 和 常 规 知 识 训 练 4 3.2 模 拟 应 试 训 练 8 3.3 专 项 加 强 训 练 10

More information

积极推进小语种课程发展努力培养国际化人才

积极推进小语种课程发展努力培养国际化人才 积 极 推 进 小 语 种 课 程 发 展, 努 力 培 养 国 际 化 人 才 武 汉 外 国 语 学 校 上 世 纪 60 年 代 初, 周 总 理 提 出 了 改 革 我 国 外 语 教 育 的 总 的 指 导 方 针 : 多 语 种 高 质 量 一 条 龙 这 九 个 字 为 全 国 外 语 学 校 的 开 办 定 下 了 基 调, 提 供 了 政 策 支 持 教 育 部 (79) 教 普

More information

Microsoft Word - CCMChurch ??

Microsoft Word - CCMChurch ?? 经 文 : 创 世 8:1-4,12:1-5, 马 太 26:26-28, 希 伯 来 8:6-13,13:20-22 弟 兄 姐 妹 : 主 里 平 安! 今 天 我 会 讲 有 关, 这 对 一 个 信 徒 也 好, 对 即 使 还 在 信 仰 的 大 门 外 徘 徊 的 人 来 说 也 好, 了 解 都 是 为 了 更 好 地 领 受 祝 福 并 活 在 神 所 预 定 的 轨 迹 之 中 这

More information

课 前 梳 理 人 物 上 帝 事 件 上 帝 创 造 了 鱼 鸟 昆 虫 牲 畜 野 兽 等 所 有 的 动 物 ([ 创 世 记 ]1 章 20-25 节 ) 时 间 地 点 起 初 地 上 目 的 帮 助 孩 子 们 感 谢 上 帝 创 造 了 美 好 的 一 切 金 句 神 看 着 一 切

课 前 梳 理 人 物 上 帝 事 件 上 帝 创 造 了 鱼 鸟 昆 虫 牲 畜 野 兽 等 所 有 的 动 物 ([ 创 世 记 ]1 章 20-25 节 ) 时 间 地 点 起 初 地 上 目 的 帮 助 孩 子 们 感 谢 上 帝 创 造 了 美 好 的 一 切 金 句 神 看 着 一 切 第 一 单 元 上 帝 创 造 世 界 2 上 帝 创 造 动 物 教 师 默 想 上 帝 不 仅 在 圣 经 中 告 诉 我 们 一 切 都 是 他 所 创 造 的, 还 用 世 间 的 万 物 向 我 们 显 明 他 创 造 的 奇 妙 多 少 年 来, 地 质 学 家 和 生 物 学 家 一 直 在 努 力 探 索, 就 是 为 了 了 解 和 认 识 这 些 令 人 叹 为 观 止 的 创

More information

团 契 课 堂 教 学 概 览 课 堂 环 节 持 续 时 间 活 动 所 需 材 料 欢 迎 预 备 活 动 赞 美 祈 祷 圣 经 课 程 <10 分 钟 <10 分 钟 <20 分 钟 在 门 口 欢 迎 学 生, 听 他 们 分 享 开 心 或 不 如 意 的 事 A. 纸 天 使 B. 牧

团 契 课 堂 教 学 概 览 课 堂 环 节 持 续 时 间 活 动 所 需 材 料 欢 迎 预 备 活 动 赞 美 祈 祷 圣 经 课 程 <10 分 钟 <10 分 钟 <20 分 钟 在 门 口 欢 迎 学 生, 听 他 们 分 享 开 心 或 不 如 意 的 事 A. 纸 天 使 B. 牧 第 十 一 课 第 一 首 圣 诞 歌 曲 第 一 首 圣 诞 歌 曲 敬 拜 我 们 感 谢 耶 稣 降 生 参 考 资 料 路 2:8-14; 历 代 愿 望 第 43 44 页 存 心 节 各 样 全 备 的 赏 赐 都 是 从 上 头 来 的 ( 雅 1:17) 教 学 目 标 学 生 可 以 知 道 : 耶 稣 是 上 帝 赐 我 们 的 珍 贵 礼 物 感 受 : 像 天 使 一 样 喜

More information

余 时 间 安 排 的 对 比 三. 样 本 与 资 料 在 社 会 调 查 中, 调 查 者 所 选 择 的 抽 样 方 法 研 究 方 式 资 料 分 析 方 法 主 要 是 由 客 观 条 件 决 定 的 比 如 我 们 在 确 定 样 本 规 模 时 就 必 须 考 虑 到 总 体 的 规

余 时 间 安 排 的 对 比 三. 样 本 与 资 料 在 社 会 调 查 中, 调 查 者 所 选 择 的 抽 样 方 法 研 究 方 式 资 料 分 析 方 法 主 要 是 由 客 观 条 件 决 定 的 比 如 我 们 在 确 定 样 本 规 模 时 就 必 须 考 虑 到 总 体 的 规 城 乡 中 学 生 课 余 时 间 安 排 之 比 较 的 调 查 报 告 以 包 头 市 昆 区 和 通 辽 市 科 尔 沁 左 翼 中 旗 努 日 木 镇 为 例 曲 源 田 雨 内 容 提 要 : 本 文 是 一 篇 比 较 城 乡 中 学 生 课 余 时 间 安 排 的 调 查 报 告, 文 章 首 先 对 城 市 及 农 村 中 学 生 课 余 时 间 的 安 排 及 兴 趣 爱 好 进

More information

军 事 史 学 理 论 与 方 法 研 究 龙 海 撰 写 的 志 愿 军 瓦 解 敌 军 之 特 色 90 年 代 以 来, 有 关 杂 志 也 陆 续 刊 出 一 些 关 于 抗 美 援 朝 战 争 心 理 战 的 文 章 ( 其 中 部 分 文 章 仍 沿 用 瓦 解 敌 军 概 念 ), 较

军 事 史 学 理 论 与 方 法 研 究 龙 海 撰 写 的 志 愿 军 瓦 解 敌 军 之 特 色 90 年 代 以 来, 有 关 杂 志 也 陆 续 刊 出 一 些 关 于 抗 美 援 朝 战 争 心 理 战 的 文 章 ( 其 中 部 分 文 章 仍 沿 用 瓦 解 敌 军 概 念 ), 较 摘 要 : 关 于 抗 美 援 朝 战 争 的 研 究 成 果 很 多, 但 心 理 战 研 究 一 直 是 个 薄 弱 领 域, 而 第 一 手 原 始 资 料 的 搜 集 利 用 不 够 是 很 重 要 的 原 因 本 文 分 析 了 国 内 外 有 关 抗 美 援 朝 战 争 心 理 战 研 究 的 现 状, 介 绍 了 一 些 相 关 原 始 资 料, 并 认 为 这 一 研 究 领 域 尚

More information

铁 路 合 作 组 织

铁 路 合 作 组 织 铁 路 合 作 组 织 ( 铁 组 ) 国 际 铁 路 联 运 铁 组 成 员 国 所 属 者 通 用 大 吨 位 集 装 箱 使 用 规 则 自 1 998 年 1 月 1 日 起 施 行 ( 越 波 斯 捷 四 路 现 不 采 用 ) 国 际 铁 路 联 运 铁 组 成 员 国 所 属 者 通 用 大 吨 位 集 装 箱 使 用 规 则 本 规 则 规 定 在 铁 组 铁 路 国 际 铁 路 联

More information

团 契 课 堂 教 学 概 览 课 堂 环 节 持 续 时 间 活 动 所 需 材 料 1 * 2 3 4 欢 迎 在 门 口 欢 迎 学 生 ; 倾 听 他 们 的 快 乐 或 烦 恼 预 备 活 动 <10 分 钟 A. 面 对 面 B. 拥 抱 朋 友 C. 拇 指 的 朋 友 赞 美 和 祈

团 契 课 堂 教 学 概 览 课 堂 环 节 持 续 时 间 活 动 所 需 材 料 1 * 2 3 4 欢 迎 在 门 口 欢 迎 学 生 ; 倾 听 他 们 的 快 乐 或 烦 恼 预 备 活 动 <10 分 钟 A. 面 对 面 B. 拥 抱 朋 友 C. 拇 指 的 朋 友 赞 美 和 祈 第 二 课 最 好 的 朋 友 团 契 我 们 彼 此 尊 重 参 考 资 料 撒 母 耳 记 18:1-5;20:1-42; 参 考 资 料 先 祖 与 先 知 64 章, 第 1-23 段 存 心 节 约 拿 单 爱 大 卫 如 同 自 己 的 生 命 ( 撒 母 耳 记 上 18:3) 教 学 目 标 学 生 可 以 晓 得 : 上 帝 希 望 他 们 对 朋 友 忠 诚 感 受 : 他 们

More information

Microsoft Word - 盟友第5期.doc

Microsoft Word - 盟友第5期.doc 1 秘 书 处 : 唐 卫 东 肖 蓉 卢 京 编 委 会 主 任 : 陆 金 龙 编 委 会 副 主 任 : 吴 士 茂 主 编 : 唐 卫 东 编 辑 : 卢 京 美 工 : 卢 京 投 稿 热 线 :0514-87366312 投 稿 邮 箱 :690506279@qq.com 2 目 录 一 卷 首 语 4/ 华 建 学 院 助 推 发 展 意 义 重 大 二 市 场 瞭 望 5/ 两 会

More information

征集志愿计划2015.FRX

征集志愿计划2015.FRX 0 年 河 北 省 普 通 高 校 招 生 二 志 愿 征 集 ( ) 本 征 集 只 包 括 性 质 科 类 批 次 代 号 学 校 ( 专 业 及 专 业 方 向 ) 名 称 及 数, 各 专 业 的 其 他 内 容 ( 如 : 学 制 学 费 及 备 注 等 ) 详 见 0 年 河 北 省 普 通 高 等 学 校 招 生 ( 文 理 ) 填 报 前 非 定 向 文 史 00 北 海 艺 术 设

More information

untitled

untitled 联 合 国 A 大 会 Distr. GENERAL A/HRC/11/3 28 April 2009 CHINESE Original: ENGLISH 人 权 理 事 会 第 十 一 届 会 议 议 程 项 目 2 联 合 国 人 权 事 务 高 级 专 员 的 年 度 报 告 以 及 高 级 专 员 办 事 处 的 报 告 和 秘 书 长 的 报 告 秘 书 长 关 于 2008 年 11 月

More information

学 104. 武 汉 理 工 大 学 学 报. 社 会 科 学 版 105. 社 会 科 学 家 106. 东 北 大 学 学 报. 社 会 科 学 版 107 天 津 大 学 学 报. 社 会 科 学 版 108 辽 宁 大 学 学 报. 社 会 科 学 版 109 苏 州 大 学 学 报. 社

学 104. 武 汉 理 工 大 学 学 报. 社 会 科 学 版 105. 社 会 科 学 家 106. 东 北 大 学 学 报. 社 会 科 学 版 107 天 津 大 学 学 报. 社 会 科 学 版 108 辽 宁 大 学 学 报. 社 会 科 学 版 109 苏 州 大 学 学 报. 社 第 一 编 哲 学 社 会 学 政 治 法 律 类 1. 中 国 社 会 科 学 2. 北 京 大 学 学 报. 哲 学 社 会 科 学 版 3. 学 术 月 刊 4. 中 国 人 民 大 学 学 报 5. 北 京 师 范 大 学 学 报. 社 会 科 学 版 6. 清 华 大 学 学 报. 哲 学 社 会 科 学 版 7. 浙 江 大 学 学 报. 人 文 社 会 科 学 版 8. 南 京 大 学

More information

引 言 西 南 财 经 大 学 始 于 1925 年 创 建 的 上 海 光 华 大 学, 是 教 育 部 直 属 的 国 家 211 工 程 和 985 工 程 优 势 学 科 创 新 平 台 建 设 的 全 国 重 点 大 学, 也 是 国 家 教 育 体 制 改 革 试 点 高 校 学 校 坚

引 言 西 南 财 经 大 学 始 于 1925 年 创 建 的 上 海 光 华 大 学, 是 教 育 部 直 属 的 国 家 211 工 程 和 985 工 程 优 势 学 科 创 新 平 台 建 设 的 全 国 重 点 大 学, 也 是 国 家 教 育 体 制 改 革 试 点 高 校 学 校 坚 0 引 言 西 南 财 经 大 学 始 于 1925 年 创 建 的 上 海 光 华 大 学, 是 教 育 部 直 属 的 国 家 211 工 程 和 985 工 程 优 势 学 科 创 新 平 台 建 设 的 全 国 重 点 大 学, 也 是 国 家 教 育 体 制 改 革 试 点 高 校 学 校 坚 持 质 量 优 先 内 涵 发 展 战 略 主 题, 形 成 了 以 经 济 学 管 理 学 为

More information

崇 拜 课 堂 教 学 概 览 课 堂 环 节 持 续 时 间 活 动 所 需 材 料 欢 迎 预 备 活 动 赞 美 祈 祷 圣 经 课 程 <10 分 钟 <10 分 钟 <20 分 钟 在 门 口 欢 迎 学 生, 听 他 们 分 享 开 心 或 不 如 意 的 事 A. 彩 带 B. 黏 土

崇 拜 课 堂 教 学 概 览 课 堂 环 节 持 续 时 间 活 动 所 需 材 料 欢 迎 预 备 活 动 赞 美 祈 祷 圣 经 课 程 <10 分 钟 <10 分 钟 <20 分 钟 在 门 口 欢 迎 学 生, 听 他 们 分 享 开 心 或 不 如 意 的 事 A. 彩 带 B. 黏 土 第 十 三 课 奉 献 给 上 帝 奉 献 给 上 帝 恩 典 上 帝 的 恩 典 就 是 祂 给 我 们 的 礼 物 经 文 路 2:21-38; 参 考 资 料 历 代 愿 望 第 5 章 存 心 节 儿 女 是 耶 和 华 所 赐 的 产 业 ; 所 怀 的 胎 是 祂 所 给 的 赏 赐 ( 诗 127:3) 教 学 目 标 学 生 可 以 知 道 : 耶 稣 是 上 帝 赐 给 全 世 界

More information

page 2 目 录 章 次 段 次 页 次 一 人 权 理 事 会 第 三 届 特 别 会 议 通 过 的 决 议... 3 二 第 三 届 特 别 会 议 的 工 作 安 排...... 1-24 5 A. 会 议 开 幕 和 会 期... 5-6 5 B. 出 席 情 况...... 7 5

page 2 目 录 章 次 段 次 页 次 一 人 权 理 事 会 第 三 届 特 别 会 议 通 过 的 决 议... 3 二 第 三 届 特 别 会 议 的 工 作 安 排...... 1-24 5 A. 会 议 开 幕 和 会 期... 5-6 5 B. 出 席 情 况...... 7 5 联 合 国 A 大 会 Distr. GENERAL A/HRC/S-3/2 20 November 2006 CHINESE Original: ENGLISH 人 权 理 事 会 第 三 届 特 别 会 议 2006 年 11 月 15 日 人 权 理 事 会 第 三 届 特 别 会 议 的 报 告 副 主 席 兼 报 告 员 : 穆 萨 布 赖 扎 特 先 生 ( 约 旦 ) GE. 06-15071

More information

于 酒 店 享 用 自 助 晚 餐 红 海 酒 店 自 助 午 晚 餐 均 不 含 酒 水 饮 料, 客 人 如 有 需 要 须 另 外 付 费 部 分 酒 店 饮 料 机 旁 无 警 示 标 志, 请 详 询 酒 店 服 务 生 或 导 游 住 宿 : 红 海 洪 加 达 HOMONYU MAKA

于 酒 店 享 用 自 助 晚 餐 红 海 酒 店 自 助 午 晚 餐 均 不 含 酒 水 饮 料, 客 人 如 有 需 要 须 另 外 付 费 部 分 酒 店 饮 料 机 旁 无 警 示 标 志, 请 详 询 酒 店 服 务 生 或 导 游 住 宿 : 红 海 洪 加 达 HOMONYU MAKA 誉 休 闲 埃 及 游 轮 10 天 ( 红 海 度 假 ) 此 行 程 信 息 出 发 日 期 为 :2016-05-31 行 程 编 号 :GZLGZ0CF2SK1605311001AJYLDJ 第 1 天 广 州 - 开 罗 国 际 参 考 航 班 :MS959 广 州 / 开 罗 2320/0410+1 飞 行 时 间 : 约 11 小 时 是 日 晚 上 指 定 时 间 在 广 州 白 云

More information

Borító-???? ?.pdf

Borító-???? ?.pdf 目 录 国 家 汉 办 多 语 种 汉 语 教 材 简 介 1 国 际 汉 语 教 师 标 准 (2010 版 )( 征 求 意 见 稿 ) 2 国 际 汉 语 教 师 培 训 大 纲 ( 征 求 意 见 稿 ) 9 孔 子 学 院 奖 学 金 申 请 办 法 (2011) 16 新 汉 语 考 试 介 绍 19 国 家 汉 办 多 语 种 汉 语 教 材 简 介 国 家 汉 办 / 孔 子 学

More information

再 来 提 到 以 眼 识 为 本 质 的 颠 倒 识 邪 识, 譬 如 执 取 黄 色 雪 山 的 眼 识 阳 焰 现 为 水 的 眼 识, 以 及 白 色 法 螺 看 成 黄 色 的 眼 识 等 等, 这 些 都 是 以 眼 识 为 本 质 的 颠 倒 识 颠 倒 识 的 定 义 是 : 心 对

再 来 提 到 以 眼 识 为 本 质 的 颠 倒 识 邪 识, 譬 如 执 取 黄 色 雪 山 的 眼 识 阳 焰 现 为 水 的 眼 识, 以 及 白 色 法 螺 看 成 黄 色 的 眼 识 等 等, 这 些 都 是 以 眼 识 为 本 质 的 颠 倒 识 颠 倒 识 的 定 义 是 : 心 对 心 类 学 概 要 04 洛 桑 堪 苏 仁 波 切 教 授 法 音 法 师 翻 译 现 在 先 复 习 一 下, 我 们 以 眼 识 为 例 作 说 明, 其 它 的 根 识 也 可 以 依 此 模 拟 一 般 言 之, 眼 识 是 总 名, 有 量 心 的 眼 识 及 非 量 心 的 眼 识 ; 以 量 心 来 讲 就 是 眼 识 的 现 量 而 非 量 心 有 三 种 -- 眼 识 为 本 质

More information

为 了 帮 助 这 些 农 村 居 民 获 得 更 好 的 社 会 网 络, 政 府 应 该 给 他 们 提 供 更 加 便 利 的 参 加 活 动 的 渠 道 和 支 持 同 时 培 训 一 些 志 愿 者 政 府 的 专 业 工 作 人 员, 为 农 民 工 提 供 专 职 的 服 务, 同 时

为 了 帮 助 这 些 农 村 居 民 获 得 更 好 的 社 会 网 络, 政 府 应 该 给 他 们 提 供 更 加 便 利 的 参 加 活 动 的 渠 道 和 支 持 同 时 培 训 一 些 志 愿 者 政 府 的 专 业 工 作 人 员, 为 农 民 工 提 供 专 职 的 服 务, 同 时 靳 小 怡 Jin Xiaoyi: 今 天 我 会 谈 社 会 融 合 和 分 享 的 话 题 他 研 究 的 是 社 会 荣 辱, 我 想 说 你 是 不 是 可 以 用 中 文 发 言, 这 样 您 说 起 来 也 更 简 单 一 些 大 家 知 道, 在 中 国 本 地 的 民 工 人 数 已 经 达 到 了 两 亿 流 动 人 口, 而 其 中 这 个 流 动 人 口 当 中 80% 是 民

More information

F59 北京现代音乐研修学院招生简章.doc

F59 北京现代音乐研修学院招生简章.doc 北 京 现 代 音 乐 研 修 学 院 招 生 简 章 办 学 许 可 证 号 : 教 民 111010020000050 号 招 生 简 章 及 广 告 备 案 号 : 京 教 民 广 备 字 ( 2011) 第 F59 号 [ 学 院 概 况 ] 北 京 现 代 音 乐 研 修 学 院 是 一 所 顺 应 时 代 发 展, 以 培 养 音 乐 传 媒 国 际 演 艺 影 视 娱 乐 等 应 用

More information

objectives

objectives 建 筑 初 步 第 一 章 建 筑 概 述 第 一 节 建 筑 基 本 认 识 建 筑 的 起 源 建 筑 与 社 会 建 筑 与 文 化 建 筑 与 艺 术 建 筑 与 环 境 建 筑 与 技 术 建 筑 的 永 恒 发 展 建 筑 的 起 源 建 筑, 说 到 源 头 就 是 洞 与 穴 现 代 考 古 学 告 诉 我 们 从 旧 石 器 时 代 起 人 类 开 始 有 定 居 的 习 惯 那

More information

史 学 理 论 研 究 年 第 期 存 在 因 此 在 历 史 上 长 期 以 来 利 比 亚 是 作 为 文 明 古 国 埃 及 和 曾 经 受 到 伊 比 利 亚 国 家 重 要 影 响 的 马 格 里 布 的 一 个 重 要 连 接 地 带 而 存 在 同 时 它 也 是 作 为 地 中 海

史 学 理 论 研 究 年 第 期 存 在 因 此 在 历 史 上 长 期 以 来 利 比 亚 是 作 为 文 明 古 国 埃 及 和 曾 经 受 到 伊 比 利 亚 国 家 重 要 影 响 的 马 格 里 布 的 一 个 重 要 连 接 地 带 而 存 在 同 时 它 也 是 作 为 地 中 海 城 市 是 人 类 文 明 史 上 社 会 政 治 经 济 文 化 发 展 的 必 然 产 物 城 市 对 于 推 进 人 类 物 质 文 明 和 精 神 文 明 建 设 具 有 极 为 重 要 的 历 史 作 用 当 代 利 比 亚 是 非 洲 乃 至 世 界 城 市 化 程 度 最 高 的 国 家 之 一 据 年 的 统 计 占 总 人 口 的 利 比 亚 人 生 活 在 有 居 民 以 上 人

More information

善, 制 约 和 影 响 武 汉 地 区 文 物 保 存 环 境 主 要 因 素 温 度 和 相 对 湿 度 得 到 有 效 控 制, 相 关 环 境 数 据 指 标 达 到 国 家 规 范 标 准 该 项 目 的 顺 利 实 施 为 国 家 馆 藏 文 物 保 存 环 境 达 标 建 设 起 到

善, 制 约 和 影 响 武 汉 地 区 文 物 保 存 环 境 主 要 因 素 温 度 和 相 对 湿 度 得 到 有 效 控 制, 相 关 环 境 数 据 指 标 达 到 国 家 规 范 标 准 该 项 目 的 顺 利 实 施 为 国 家 馆 藏 文 物 保 存 环 境 达 标 建 设 起 到 武 汉 博 物 馆 管 理 体 系 的 改 进 研 究 Research on the Improvement of Wuhan Museum Management System 周 晶, 尚 鸿 雁, 叶 晓 梅 Jing Zhou, Hongyan Shang,Tansiny Lertsiriworapong Master of Business Administration Program in

More information

Microsoft Word - N1146307.doc

Microsoft Word - N1146307.doc 联 合 国 A/RES/66/71 大 会 Distr.: General 12 January 2012 第 六 十 六 届 会 议 议 程 项 目 51 大 会 决 议 [ 根 据 特 别 政 治 和 非 殖 民 化 委 员 会 ( 第 四 委 员 会 ) 的 报 告 (A/66/425) 通 过 ] 66/71. 和 平 利 用 外 层 空 间 的 国 际 合 作 大 会, 回 顾 其 1996

More information

敬 拜 课 堂 教 学 概 览 课 堂 环 节 持 续 时 间 活 动 所 需 材 料 欢 迎 在 门 口 欢 迎 孩 子, 聆 听 他 们 分 享 本 周 开 心 或 烦 恼 的 事 无 预 备 活 动 <10 分 钟 A 才 能 奉 献 B 奉 献 箱 纸, 铅 笔, 白 板 笔, 胶 水 和

敬 拜 课 堂 教 学 概 览 课 堂 环 节 持 续 时 间 活 动 所 需 材 料 欢 迎 在 门 口 欢 迎 孩 子, 聆 听 他 们 分 享 本 周 开 心 或 烦 恼 的 事 无 预 备 活 动 <10 分 钟 A 才 能 奉 献 B 奉 献 箱 纸, 铅 笔, 白 板 笔, 胶 水 和 少 学 课 儿 PRIMARY 第 六 课 上 帝 的 家 上 帝 的 家 经 文 出 25:1-9; 35:4-9,20-29; 先 祖 与 先 知 第 30 章 存 心 节 又 当 为 我 造 圣 所, 使 我 可 以 住 在 他 们 中 间 出 25:8 教 学 目 标 孩 子 们 可 以 知 道 : 上 帝 希 望 他 们 到 教 会 敬 拜 祂, 并 带 奉 献 给 祂 感 受 : 愿 意

More information

气候影响

气候影响 第 十 四 届 中 国 青 少 年 机 器 人 竞 赛 FLL 机 器 人 工 程 挑 战 赛 课 题 研 究 要 求 注 意 : FLL 工 程 挑 战 赛 对 每 支 参 赛 队 按 机 器 人 挑 战 赛 课 题 研 究 答 辩 技 术 问 辩 团 队 合 作 四 部 分 进 行 评 价 比 赛 总 冠 军 将 是 总 分 最 高 的 队 伍 课 题 研 究 答 辩 时 需 要 陈 述 以 下

More information

第 三, 中 国 有 很 多 好 看 的 电 视 剧 我 也 特 爱 看 韩 剧, 可 是 我 听 不 懂 韩 语 如 果 既 懂 英 语, 有 能 听 得 懂 中 文 的 话, 那 就 不 仅 可 以 看 很 多 很 多 的 中 国 电 视 剧, 还 可 以 看 很 多 很 多 美 国 电 视 剧

第 三, 中 国 有 很 多 好 看 的 电 视 剧 我 也 特 爱 看 韩 剧, 可 是 我 听 不 懂 韩 语 如 果 既 懂 英 语, 有 能 听 得 懂 中 文 的 话, 那 就 不 仅 可 以 看 很 多 很 多 的 中 国 电 视 剧, 还 可 以 看 很 多 很 多 美 国 电 视 剧 亚 特 兰 大 现 代 中 文 学 校 西 校 8 年 级 学 生 作 文 指 导 教 师 : 周 明 远 我 们 现 代 中 文 学 校 西 北 分 校 8 年 级 的 同 学 们 对 学 习 中 文 有 着 诸 多 有 趣 的 看 法 他 们 不 仅 能 在 课 堂 上 表 达 他 们 的 观 点, 还 愿 意 把 自 己 的 想 法 和 看 法 写 出 来 看 过 之 后, 你 一 定 会 忍

More information

关于《长宁区教育改革和发展十二五规划》中期评估报告

关于《长宁区教育改革和发展十二五规划》中期评估报告 关 于 长 宁 区 教 育 改 革 和 发 展 十 二 五 规 划 中 期 评 估 报 告 中 共 长 宁 区 教 育 工 作 委 员 会 长 宁 区 教 育 局 十 二 五 以 来, 长 宁 区 教 育 局 按 照 长 宁 区 国 民 经 济 和 社 会 发 展 第 十 二 个 五 年 规 划 纲 要 的 目 标 任 务 和 工 作 分 工 要 求, 对 接 落 实 国 家 上 海 市 和 长 宁

More information

中国科技论文在线

中国科技论文在线 走 向 现 代 化 的 江 村 人 中 国 家 族 主 义 中 的 亚 文 化 现 象 及 其 现 代 意 义 翟 学 伟 南 京 大 学 社 会 学 系 E-mail:njxw_zhai@163.com 内 容 提 要 : 依 照 马 克 斯 韦 伯 等 西 方 学 者 的 观 点, 儒 家 文 化 中 的 家 族 制 是 形 成 现 代 经 济 组 织 的 一 大 障 碍 然 而, 在 对 江

More information

Microsoft Word - Truth L04.doc

Microsoft Word - Truth L04.doc 第 四 课 耶 稣 为 什 么 来 到 这 世 界? 在 上 一 课 我 们 已 经 知 道 了 历 史 中 确 实 有 耶 稣 这 个 人, 有 其 人 也 有 其 事 这 一 课 我 们 就 要 研 究 为 什 么 耶 稣 来 到 这 世 界 上 耶 稣 是 上 帝, 为 什 么 他 要 来 到 这 世 界 上? 是 不 是 天 上 太 闷 了, 快 发 霉 了, 所 以 他 才 来 人 间 游

More information

文 明 古 国, 在 几 千 年 的 历 史 长 河 中 遗 留 下 无 尽 的 珍 贵 遗 迹, 在 不 同 地 区 反 映 了 各 个 时 代 的 特 色 文 化 和 珍 贵 艺 术 随 着 现 代 旅 游 业 发 展 速 度 加 快, 民 族 地 区 文 化 旅 游 受 到 诸 多 关 注 和

文 明 古 国, 在 几 千 年 的 历 史 长 河 中 遗 留 下 无 尽 的 珍 贵 遗 迹, 在 不 同 地 区 反 映 了 各 个 时 代 的 特 色 文 化 和 珍 贵 艺 术 随 着 现 代 旅 游 业 发 展 速 度 加 快, 民 族 地 区 文 化 旅 游 受 到 诸 多 关 注 和 民 族 地 区 古 镇 文 化 遗 产 旅 游 开 发 模 式 研 究 文 化 旅 游 即 指 旅 游 者 深 入 参 与 体 验 当 地 的 文 化 元 素, 消 费 当 地 旅 游 产 品 化 的 旅 游 资 源 和 要 素 的 行 为 过 程, 以 下 是 小 编 搜 集 整 理 的 民 族 地 区 古 镇 文 化 遗 产 旅 游 开 发 模 式, 欢 迎 阅 读 查 看 1 绪 论 1.1

More information

Microsoft PowerPoint - 02_Mark1_CS.ppt [兼容模式]

Microsoft PowerPoint - 02_Mark1_CS.ppt [兼容模式] 马 可 福 音 第 一 周 主 题 : 撒 种 的 比 喻 引 言 诗 歌 补 125 主 是 生 命 种 子 欢 迎 参 加 本 周 新 约 圣 经 读 经 小 组 主 是 生 命 种 子, 已 经 撒 在 我 们 心 里, 福 音 的 种 子 祂 要 发 苗 渐 渐 长 大, 长 成 祂 的 身 量 祂 不 需 要 规 条, 仪 文, 只 需 活 水 浇 灌 ; 借 此, 包 罗 万 有 生 命

More information

单 元 二 第 五 课 耶 稣 在 加 利 利 海 边 行 走, 看 见 弟 兄 二 人, 就 是 那 称 呼 彼 得 的 西 门 和 他 兄 弟 安 得 烈, 在 海 里 撒 网 他 们 本 是 打 鱼 的 耶 稣 对 他 们 说 : 来 跟 从 我! 我 要 叫 你 们 得 人 如 得 鱼 一

单 元 二 第 五 课 耶 稣 在 加 利 利 海 边 行 走, 看 见 弟 兄 二 人, 就 是 那 称 呼 彼 得 的 西 门 和 他 兄 弟 安 得 烈, 在 海 里 撒 网 他 们 本 是 打 鱼 的 耶 稣 对 他 们 说 : 来 跟 从 我! 我 要 叫 你 们 得 人 如 得 鱼 一 第 五 课 单 元 二 单 元 分 享 耶 稣 在 世 传 道 的 时 间 大 约 是 三 年 半, 在 这 段 时 间 里, 耶 稣 的 足 迹 遍 及 加 利 利 和 犹 太 地 为 完 成 天 父 上 帝 的 救 赎 计 划, 耶 稣 时 刻 没 有 停 息, 他 遵 行 上 帝 的 旨 意 在 做 着 各 样 的 事 工 : 呼 召 门 徒 传 讲 天 国 的 信 息 医 病 赶 鬼 训 练

More information

入 他 的 国 度, 永 远 和 他 在 一 起 ; 因 为 爱 我 们, 上 帝 期 待 我 们 听 从 真 理 的 带 领, 顺 服 在 他 的 主 权 下, 一 生 行 走 在 义 路 我 们 唯 有 以 敬 拜 尊 崇, 回 应 这 位 深 奥 奇 妙 智 慧 全 能 的 上 帝 对 于 学

入 他 的 国 度, 永 远 和 他 在 一 起 ; 因 为 爱 我 们, 上 帝 期 待 我 们 听 从 真 理 的 带 领, 顺 服 在 他 的 主 权 下, 一 生 行 走 在 义 路 我 们 唯 有 以 敬 拜 尊 崇, 回 应 这 位 深 奥 奇 妙 智 慧 全 能 的 上 帝 对 于 学 学 习 目 的 我 们 的 能 力 来 自 上 帝, 我 们 要 依 靠 上 帝 行 事 圣 经 金 句 [ 诗 篇 ]138 篇 1-5 节 我 要 一 心 称 谢 你, 在 诸 神 面 前 歌 颂 你 我 要 向 第 二 单 元 能 力 5 依 靠 上 帝 而 行 你 的 圣 殿 下 拜, 为 你 的 慈 爱 和 诚 实 称 赞 你 的 名 ; 因 你 使 你 的 话 显 为 大, 过 于 你

More information

Microsoft Word - C24_soc_01

Microsoft Word - C24_soc_01 什 么 是 真 正 的 国 际 化? 培 养 具 有 创 造 性 的 领 头 人 通 常 我 们 所 说 的 大 学 国 际 化, 到 底 是 以 什 么 为 参 照 了 物? 仔 细 想 想, 应 当 从 教 育 和 研 究 两 方 面 来 分 析 什 从 教 育 来 看, 目 前 培 养 适 应 全 球 化 发 展 的 人 才 受 到 会 高 度 重 视, 但 所 谓 的 适 应 全 球 化 发

More information

目 录 引 言...2 第 一 部 分 基 本 情 况...3 ( 一 ) 毕 业 生 总 数... 3 ( 二 ) 生 源 地 结 构... 4 ( 三 ) 性 别 结 构... 6 ( 四 ) 学 历 结 构... 6 第 二 部 分 就 业 情 况 相 关 分 析...7 ( 一 ) 跟 踪

目 录 引 言...2 第 一 部 分 基 本 情 况...3 ( 一 ) 毕 业 生 总 数... 3 ( 二 ) 生 源 地 结 构... 4 ( 三 ) 性 别 结 构... 6 ( 四 ) 学 历 结 构... 6 第 二 部 分 就 业 情 况 相 关 分 析...7 ( 一 ) 跟 踪 1 目 录 引 言...2 第 一 部 分 基 本 情 况...3 ( 一 ) 毕 业 生 总 数... 3 ( 二 ) 生 源 地 结 构... 4 ( 三 ) 性 别 结 构... 6 ( 四 ) 学 历 结 构... 6 第 二 部 分 就 业 情 况 相 关 分 析...7 ( 一 ) 跟 踪 就 业 率... 7 ( 二 ) 就 业 方 式 统 计... 8 ( 三 ) 按 照 学 历 统

More information

国际汉语教师考试

国际汉语教师考试 国 际 汉 语 教 师 证 书 考 试 大 纲 ( 试 行 ) 孔 子 学 院 总 部 / 国 家 汉 办 2014 年 10 月 目 录 一 国 际 汉 语 教 师 证 书 考 试 介 绍... 1 ( 一 ) 考 试 对 象... 1 ( 二 ) 考 试 用 途... 1 ( 三 ) 报 考 条 件... 1 ( 四 ) 考 试 时 间 和 报 名... 1 ( 五 ) 考 试 内 容 和 方

More information

new

new 2015 北 京 大 眼 科 考 研 参 考 书 历 年 真 题 报 录 比 研 究 生 招 生 专 业 目 录 复 试 分 数 线 一 专 业 介 绍 眼 科 是 研 究 人 类 视 觉 器 官 疾 病 的 发 生 发 展 及 其 防 治 的 专 门 科, 有 着 很 强 的 专 业 特 点, 但 又 与 其 他 临 床 科 和 基 础 医 科 有 着 广 泛 的 联 系 眼 科 研 究 范 围

More information

序 号 学 科 数 量 总 数 顶 级 权 威 核 心 扩 展 19 语 言 学 32 1 2 19 10 20 哲 学 15 1 2 7 5 21 政 治 学 68 1 2 42 23 22 宗 教 学 2 0 0 2 0 23 综 合 性 人 文 社 会 科 学 187 1 4 120 62 合

序 号 学 科 数 量 总 数 顶 级 权 威 核 心 扩 展 19 语 言 学 32 1 2 19 10 20 哲 学 15 1 2 7 5 21 政 治 学 68 1 2 42 23 22 宗 教 学 2 0 0 2 0 23 综 合 性 人 文 社 会 科 学 187 1 4 120 62 合 中 国 人 文 社 会 科 学 评 价 报 告 (2014) 一 总 体 情 况 本 次 评 价 采 用 评 价 指 标 体 系 2014 试 用, 对 733 种 中 文 人 文 社 会 科 学 学 术 进 行 评 价 综 合 评 价 后, 共 评 出 17 种 顶 级,40 种 权 威,430 种 核 心 和 246 种 扩 展 具 体 等 级 分 布 情 况 如 表 4 所 示 表 4 2014

More information

University of Milan - Chinese

University of Milan - Chinese UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MILANO 构 建 未 来 的 传 统 与 创 新 米 兰 国 立 大 学 构 建 未 来 的 传 统 与 创 新 米 兰 国 立 大 学 是 一 所 在 不 同 领 域 不 同 级 别 都 有 着 优 秀 教 学 质 量 的 研 究 型 大 学 多 年 来, 它 成 功 地 保 持 着 传 统 与 创 新 的 巧 妙 融 合, 无 需 舍 弃

More information

2 咨 询 窗 口 Q&A 集

2 咨 询 窗 口 Q&A 集 咨 询 窗 口 Q&A 集 中 文 公 益 财 团 法 人 秋 田 县 国 际 交 流 协 会 2 咨 询 窗 口 Q&A 集 导 语 现 在 大 约 有 3600 名 外 国 人 住 在 秋 田 县 秋 田 县 国 际 交 流 协 会 (AIA) 也 收 到 关 于 离 开 住 惯 了 的 家 乡, 语 言 文 化 以 及 生 活 习 惯 上 感 到 不 适 应 的 反 应 本 协 会 自 2008

More information

德 国 最 著 名 自 然 科 学 家 之 一, 亚 历 山 大 冯 洪 堡 曾 经 说 过 : 最 危 险 的 世 界 观 出 自 那 些 从 未 观 世 界 的 人 鉴 此, 今 天 德 国 洪 堡 基 金 会 支 持 世 界 各 地 重 要 科 学 家 之 间 的 交 流 我 刚 才 非 常

德 国 最 著 名 自 然 科 学 家 之 一, 亚 历 山 大 冯 洪 堡 曾 经 说 过 : 最 危 险 的 世 界 观 出 自 那 些 从 未 观 世 界 的 人 鉴 此, 今 天 德 国 洪 堡 基 金 会 支 持 世 界 各 地 重 要 科 学 家 之 间 的 交 流 我 刚 才 非 常 联 邦 总 理 默 克 尔 2016 年 6 月 12 日 在 接 受 南 京 大 学 授 予 其 名 誉 博 士 学 位 时 发 表 的 讲 话 日 期 :2016 年 6 月 12 日 地 点 : 北 京 尊 敬 的 中 国 科 学 院 院 长 白 春 礼 教 授, 尊 敬 的 教 育 部 副 部 长 郝 平 教 授, 尊 敬 的 南 京 大 学 校 长 陈 骏 教 授, 哥 廷 根 大 学 校

More information

集合:

集合: 探 索 春 天 最 美 的 小 镇 -- 荷 兰 比 利 时 德 国 12 天 出 行 日 期 :4 月 17 日 网 评 世 界 十 大 最 美 小 镇, 此 行 程 己 占 了 5 个, 羊 角 村 布 鲁 日 科 尔 马 奥 伯 阿 玛 高 哈 尔 斯 塔 特 另 增 添 5 个 特 色 小 镇 : 科 隆 波 恩 海 德 堡 弗 莱 堡 斯 特 拉 斯 堡 春 天 最 美 的 小 镇, 错

More information

服 侍 课 堂 教 学 概 览 课 堂 环 节 持 续 时 间 活 动 所 需 材 料 欢 迎 预 备 活 动 <10 分 钟 在 门 口 欢 迎 学 生, 听 他 们 分 享 开 心 或 不 如 意 的 事 A 撒 母 耳 的 衣 服 B 成 长 没 有 大 纸 袋, 剪 刀, 艺 术 用 品 T

服 侍 课 堂 教 学 概 览 课 堂 环 节 持 续 时 间 活 动 所 需 材 料 欢 迎 预 备 活 动 <10 分 钟 在 门 口 欢 迎 学 生, 听 他 们 分 享 开 心 或 不 如 意 的 事 A 撒 母 耳 的 衣 服 B 成 长 没 有 大 纸 袋, 剪 刀, 艺 术 用 品 T 第 二 课 哈 拿 给 上 帝 的 礼 物 哈 拿 给 上 帝 的 礼 物 服 侍 服 侍 意 味 着 帮 助 他 人 参 考 资 料 撒 母 耳 记 上 1:20-28;2:18-21; 先 祖 与 先 知 第 572-574 页 存 心 节 使 他 终 身 归 与 耶 和 华 ( 撒 上 1:28) 教 学 目 标 学 生 可 以 知 道 : 年 幼 的 孩 子 可 以 侍 奉 上 帝 感 受

More information

Xinhua e-book.indd

Xinhua e-book.indd 一 带 一 路 高 峰 论 坛 新 华 丝 路 产 品 推 介 会 2015. 12. 07 场 刊 主 办 单 位 : 亚 太 总 分 社 协 办 单 位 : 独 家 赞 助 单 位 : 承 办 单 位 : -2- 二 活 动 流 程 时 间 活 动 流 程 15:00 活 动 开 始 15:05-15:07 主 礼 嘉 宾 合 影 15:07-15:12 15:12-15:15 新 华 社 亚

More information

基督徒的责任

基督徒的责任 第 九 课 关 于 我 们 的 教 会 福 音 就 是 神 通 过 耶 稣 基 督 来 拯 救 人 的 信 息 这 是 神 交 托 给 教 会 的 最 大 资 产 之 一 作 为 教 会 的 成 员, 我 们 有 着 不 可 推 卸 的 责 任 与 那 些 还 没 有 听 到 过 福 音 的 人 分 享 福 音 换 句 话 说 就 是, 教 会 最 大 的 任 务 这 一 任 务 也 被 通 称 为

More information

支部生活

支部生活 支 部 生 活 2013 年 第 11 期 ( 总 21 期 ) 中 化 长 山 党 委 主 办 2013 年 11 月 本 期 关 注 : 要 事 要 论 : 学 习 贯 彻 三 中 全 会 精 神 中 央 宣 讲 团 动 员 会 召 开 习 近 平 作 重 要 批 示 党 建 工 作 : 公 司 理 论 中 心 组 开 展 十 八 届 三 中 全 会 精 神 学 习 公 司 党 委 召 开 员

More information

教授点评:这篇作业从五事、势、柔三个角度,结合作者的企业管理实际,分析了孙子兵法的核心战略思想在企业管理中的应用价值

教授点评:这篇作业从五事、势、柔三个角度,结合作者的企业管理实际,分析了孙子兵法的核心战略思想在企业管理中的应用价值 教 授 点 评 : 这 篇 作 业 从 五 事 势 柔 三 个 角 度, 结 合 作 者 的 企 业 管 理 实 际, 分 析 了 孙 子 兵 法 的 核 心 战 略 思 想 在 企 业 管 理 中 的 应 用 价 值 文 章 结 构 合 理, 逻 辑 清 晰, 文 笔 厚 重, 分 析 深 入, 是 一 篇 言 之 有 物 有 感 而 发 的 佳 作, 看 得 出 作 者 既 具 有 丰 富 的

More information

目 录 前 言 ------------------------------------------------------2 第 一 章 中 国 和 埃 及 社 会 中 的 女 性 形 象 历 史 背 景 及 现 实 差 异 第 一 节 : 中 国 和 埃 及 社 会 中 的 女 性 形 象 历

目 录 前 言 ------------------------------------------------------2 第 一 章 中 国 和 埃 及 社 会 中 的 女 性 形 象 历 史 背 景 及 现 实 差 异 第 一 节 : 中 国 和 埃 及 社 会 中 的 女 性 形 象 历 艾 因 沙 姆 斯 大 学 语 言 学 院 中 文 系 巴 金 和 马 哈 福 兹 的 三 部 曲 中 的 女 性 形 象 ( 比 较 研 究 ) 研 究 生 : 尤 斯 拉. 卡 迈 尔. 卡 迈 尔 导 师 名 字 : 默 罕 马 德. 舒 艾 卜 教 授 贾 尼. 易 卜 拉 欣. 巴 达 维 教 授 哈 森. 热 哥 卜 教 授 阿 拉 伯 语 系 中 文 系 中 文 系 0 目 录 前 言

More information