séquence Séance 1 4 第一课 第四单元 À l aéroport. Dans cette séance, tu vas apprendre à comprendre les informations sur les vols à l arrivée dans un aéroport

Size: px
Start display at page:

Download "séquence Séance 1 4 第一课 第四单元 À l aéroport. Dans cette séance, tu vas apprendre à comprendre les informations sur les vols à l arrivée dans un aéroport"

Transcription

1 séquence 4 À l aéroport Thèmes Séance 1 Objectifs de communication À l aéroport. Comprendre les informations sur les vols dans un aéroport. Objectifs linguistiques Les coverbes 从 et 从... 到. Le présent continu : 在. Séance 2 À l aéroport. Comprendre les informations sur les vols dans un aéroport. Reconnaître des caractères. Séance 3 À l aéroport. Comprendre les informations sur les vols dans un aéroport. Reconnaître des caractères. Séance 4 Vous habitez où? Poser la question sur le lieu de résidence. Etude des caractères. Exercices. Le COD antéposé avec 把. Séance 5 Vous habitez où? Poser la question sur le lieu de résidence. Reconnaître des caractères. Séance 6 Vous habitez où? Poser la question sur le lieu de résidence. Reconnaître des caractères. Etude des caractères. Exercices. Séance 7 Le coin des curieux. Ville de Pékin. Révision de la séquence. Séance 8 Auto-évaluation. Devoir chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel 99

2 séquence Séance 1 4 第一课 第四单元 À l aéroport. Dans cette séance, tu vas apprendre à comprendre les informations sur les vols à l arrivée dans un aéroport. 2 看图说话 A Regarde les images et répète. 从巴黎来北京的飞机7点15分到. 他们的飞机到了! 到了. 找到你父母了吗? 北京新机场很大, 人也很多. 他们可能在等行李. 现在几点 八点半 100 chinois 5e LV 1 还没有. 3e LV 2 manuel 从巴黎来北京的飞机7点15分到.

3 >>> Séance 1 第 一 课 séquence 4 Voici la transcription en pinyin du petit dialogue que tu viens d entendre. Cóng Bālí lái Běijīng de fēijī qī diǎn shíwǔ fēn dào. Cóng Bālí lái Běijīng de fēijī qī diǎn shíwǔ fēn dào. Wáng shīfu Mǎdīng Wáng shīfu Mǎdīng Mǎdīng Wáng shīfu Mǎdīng Tāmen de fēijī dào le! Dào le! Zhǎodào nǐ fùmǔ le ma? Hái méiyǒu. Běijīng xīn jīchǎng hěn dà, rén yě hěn duō. Tāmen kěnéng zài děng xínglǐ. Xiànzài jǐ diǎn? Bādiǎn bàn. 3 B 生 词 shēngcí Mots nouveaux xīn 新 verbe de qualité être nouveau être neuf zhǎo 找 verbe chercher fēijī 飞 机 nom avion xínglǐ 行 李 nom bagage cóng 从 coverbe à partir de depuis zài 在 présent continu être en train de děng 等 verbe attendre Bālí 巴 黎 nom propre Paris kěnéng 可 能 adverbe probablement, peut-être Pour le moment, contente-toi de bien connaître la prononciation et la signification des mots sans chercher à écrire les sinogrammes ; ils seront présentés dans la séance suivante. chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel 101

4 séquence 4 >>> Séance 1 第 一 课 C 语 法 yǔfǎ Grammaire 1. Les coverbes 从 de/depuis et 从... 到 de/depuis à/jusqu à Les coverbes 从 de/depuis et 从... 到 de/depuis à/jusqu à se placent toujours devant le verbe. Aujourd hui, tu vas apprendre un mot de grammaire chinoise : le coverbe! Le coverbe est à l origine un verbe qu on utilise comme une préposition suivie d un objet. Le coverbe et son objet sont placés devant le verbe principal (ou le groupe verbal). Attention! À la forme négative, la négation est devant le coverbe et non devant le verbe. 从 de/depuis La structure est la suivante : 从 + complément de lieu + verbe. Lis les exemples, tu verras qu on utilise surtout le verbe venir 来 et le verbe arriver 到. Exemples : 我 从 上 海 来 Je viens de Shanghai. 他 不 从 沙 里 家 来, 他 从 马 丁 家 来 Il ne vient pas de chez Sally, il vient de chez Martin. 从 巴 黎 来 北 京 的 飞 机 7 点 15 分 到. L l avion en provenance de Paris arrive à 7h15 à Pékin. 从... 到 de/depuis à/jusqu à 从... 到 indiquent le point de départ et de destination (espace et temps) d une action. Attention! Dans ce cas, 到 n est pas le verbe, mais le coverbe. Il faut introduire un verbe dans la phrase. Exemples : 从 他 家 到 我 家 坐 大 巴 很 快. C est très rapide en car pour aller de chez lui à chez moi. 我 从 六 月 到 八 月 在 北 京 学 中 文. J étudie le chinois à Pékin de juin à août. 马 丁 不 从 三 点 到 五 点 等 他 父 母, 他 从 七 点 到 九 点 等 他 们! M martin n attend pas ses parents de 3 h à 5 h, il les attend de 7 h à 9 h! 2. Le présent continu 在 être en train de (faire quelque chose) Tu connais déjà le verbe 在 qui signifie «être quelque part, se trouver à». Exemples : 我 在 家 Je suis à la maison. 102 chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel

5 >>> Séance 1 第 一 课 séquence 4 Tu sais aussi qu on l utilise comme coverbe pour dire «à». Exemple : 马 丁 在 北 京 学 汉 语 M martin étudie le chinois à Beijing. Maintenant tu vas apprendre une autre utilisation de ce verbe. 在 marque l action qui est en cours de déroulement quand il est placé devant le verbe d action : sujet + 在 + verbe. La négation se place devant 在. Exemples 我 在 等 火 车 Je suis en train d attendre un train. 他 不 在 看 书 Il n est pas en train de lire un livre. D VéRIFIE TA BONNE COMPRéHENSION DU DIALOGUE Annonce : L avion venant de Paris arrivera à 7 h 15 à Pékin. [Deux fois.] Wang Shifu Leur avion est arrivé! Martin Oui! Wang Shifu As-tu trouvé tes parents? Martin Non, pas encore. Wang Shifu Le nouvel aéroport de Pékin est très grand, il y a aussi beaucoup de monde. Martin Peut-être sont-ils en train d attendre leurs bagages. Wang Shifu Quelle heure est-il? Martin Il est huit heures et demi. Je retiens Les structures 从 et 从... 到, indiquant le point de départ et d arrivée, se placent devant le verbe. Le présent continu 在 «être en train de» est suivi d un autre verbe. chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel 103

6 séquence 4 Séance 2 第 二 课 Écoute le dialogue de la séance précédente et répète-le autant de fois que tu voudras jusqu à ce que tu arrives à prononcer chaque phrase de manière claire et fluide. Tu vas apprendre dans cette séance les nouveaux caractères du dialogue. 4 A Exercice 1 练 习 liànxí Exercices Relie le pinyin au français. a. lái Běijīng 1. attendre b. dào Bālí 2. avion c. zhǎo 3. venir à Pékin d. xínglǐ 4. nouveau e. fēijī 5. arriver à Paris f. děng 6. bagage g. xīn 7. chercher Exercice 2 Mets les mots dans l ordre afin de former une phrase correcte avec sa ponctuation. 1. 北 京, 巴 黎, 从, 来, 我 2. 飞 机, 我 的, 了, 到 3. 很 大, 北 京, 机 场, 新 4. 行 李, 在, 他 们, 等 5. 谁, 你, 找 5 Exercice 3 Écoute le dialogue, puis complète-le avec les mots en pinyin qui conviennent. - 马 丁, 你 的 父 母 北 京 了 吗? - 还 没 有, 他 们 的 十 点. - 他 们 有 很 多 吗? - 可 能 吧. 104 chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel

7 >>> Séance 2 第 二 课 séquence 4 B 汉 字 hànzì sinogrammes Voici les nouveaux caractères du dialogue. N o Caractères ClEF Nombre des traits Signification Origine Composition Ordre des traits Forme traditionnelle Signification nouveau 245 新 xīn 斤 origine On voit les composants être debout 立, le bois 木 en dessous, plus la clef de la hache à droite : couper les branches d un arbre. Le sens originel est éloigné de ce caractère, mais la clef de la hache évoque toujours l idée de trancher. Composition 亲 + 斤 [élément phonétique] + [élément de] la hache 13 Ordre des traits Signification chercher 246 找 zhǎo 扌 Composition [élément de] la main + hallebarde La clé de la hallebarde met souvent en scène des mots qui ont rapport avec un effort, l idée de se surpasser ou une résistance. Ici, avec la clef de la main, saisir une hallebarde prend le sens d aller vers quelque chose : chercher. 7 Ordre des traits Signification voler, s envoler 247 飞 fēi origine Un oiseau déployant ses ailes pour s envoler. À l origine, le caractère représente une grue qui quitte le sol. On voit bien son long cou et ses deux ailes. Elle est petit à petit représentée de profil et ses ailes ne deviennent plus que deux points dans le caractère simplifié. 3 Ordre des traits Suite page suivante. >>> chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel 105

8 séquence 4 >>> Séance 2 第 二 课 >>> Suite des nouveaux caractères. N o Caractères Clef Nombre des traits Signification Origine Composition Ordre des traits Forme traditionnelle Signification machine 248 机 jī 木 origine Composition De nombreux caractères qui ont un rapport avec des machines et la mécanique sont formés avec ce caractère. 木 + 几 arbre + combien [élément phonétique] 6 Ordre des traits 249 行 xíng 彳 6 Signification origine Composition Ordre des traits marcher, aller Un carrefour et donc là où l on marche, se déplace. 彳 + 亍 faire un pas de la jambe gauche + faire un pas de la jambe droite signifie avancer et tout ce qui est de l ordre de ce qui fait avancer les choses. Signification suivre, coverbe manquant au point de départ 250 从 cóng 人 origine Composition Deux personnes (de profil) qui se suivent.. 人 + 人 Un homme suit un autre homme. 4 ordre des traits Signification attendre 251 等 děng 竹 12 Composition 竹 + 寺 bambou + temple origine Le bambou ici représente le grade, le rang (son sens premier), tandis que le temple est l élément phonétique. Ordre des traits Écoute le dialogue de la séance 1 tout en regardant les caractères et en essayant de les mémoriser visuellement. 106 chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel

9 >>> Séance 2 第 二 课 séquence 4 À toi d écrire! Repasse avec un crayon sur les traits des caractères en faisant bien attention à l ordre des traits et au sens de chaque tracé. 247 飞 飞 飞 飞 飞 飞 飞 飞 飞 飞 飞 248 机 机 机 机 机 机 机 机 机 机 机 Écris maintenant ces deux caractères sans le tracé. 飞 机 Je retiens Je reconnais les caractères du dialogue. Je connais leur signification et leur prononciation. Je sais aussi écrire, de mémoire et dans le bon ordre des traits, les deux caractères donnés ci-dessus. Cette séance est terminée. N oublie pas de te reporter aux corrigés des exercices chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel 107

10 séquence 4 Séance 3 第 三 课 Avant de commencer, faisons une petite révision. 6 A EXERCICE 4 练 习 liànxí EXERCICEs Relie le pinyin aux caractères. a. lái Běijīng 1. 新 b. dào Bālí 2. 飞 机 c. zhǎo 3. 等 d. xínglǐ 4. 来 北 京 e. fēijī 5. 找 f. děng 6. 行 李 g. xīn 7. 到 巴 黎 7 EXERCICE 5 Écoute de nouveau le dialogue et réponds aux questions. 1. 飞 机 几 点 到 北 京? 2. 谁 来 北 京? 3. 他 们 从 哪 儿 来 北 京? 4. 马 丁 在 哪 儿? 5. 马 丁 在 找 谁? 108 chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel

11 >>> Séance 3 第 三 课 séquence 4 8 Exercice 6 Lis à haute voix les phrases ci-dessous, puis traduis-les en français. 1. 他 父 母 从 法 国 来 中 国 2. 他 们 坐 飞 机 来 北 京 3. 这 本 新 书 是 谁 的? 4. 你 们 找 谁? 5. 他 在 做 什 么? Tu auras besoin du mot suivant 本 běn : classificateur des livres. À TOI D ECRIRE! Repasse avec un crayon sur les traits des caractères en faisant bien attention à l ordre des traits et au sens de chaque tracé. 246 找 找 找 找 找 找 找 找 找 找 找 250 从 从 从 从 从 从 从 从 从 从 从 Écris maintenant ces deux caractères sans le tracé. 找 从 Je retiens Je sais écrire, de mémoire et dans le bon ordre des traits, les deux caractères donnés ci-dessus. Cette séance est terminée. N oublie pas de vérifier les corrigés des exercices. chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel 109

12 séquence Séance 4 4 第四单元 第四课 Nous habitons à l Hôtel de Pékin Voici un nouveau petit dialogue. 9 看图说话 A REGARDE LES IMAGES ET RéPèTE. 你好马丁, 北爸爸, 妈妈, 我们真想你! 我在这儿. 我也很想你们! 这是王师傅. 你们好! 欢迎你 们来北京! 来, 把包给我,很重 吧? 你们累吗? 有一点儿累. 我们住在北京饭店. 因为我家太小 110 chinois 5e LV 1 3e LV 2 manuel 你们住在马丁 家吗?

13 >>> Séance 4 第 四 课 séquence 4 Voici la transcription en pinyin du petit dialogue que tu viens d entendre. Mǎdīng Bàba, māma Mǎdīng Wáng shīfu Mǎdīng Bàba, māma Wáng shīfu Bàba, māma Mǎdīng Bàba, māma, wǒ zài zhèr. Nǐ hǎo Mǎdīng, wǒmen zhēn xiǎng nǐ. Wǒ yě hěn xiǎng nǐmen. Zhè shì Wáng shīfu. Nǐmen hǎo! Huānyíng nǐmen lái Běijīng. Lái, bǎ bāo gěi wǒ, hěn zhòng ba? Nǐmen leì ma? Yǒu yìdianr leì. Nǐmen zhù zài Mǎdīng jiā ma? Wǒmen zhù zài Běijīng fàndiàn. Yīnweì wǒ jiā tài xiǎo. 10 B 生 词 shēngcí Mots nouveaux huānyíng 欢 迎 verbe bǎ 把 mot outil souhaiter la bienvenue à quelqu un [Sert à introduire le COD devant le verbe.] bāo 包 nom sac, bagage zhòng 重 verbe de qualité être lourd(e) zhù 住 verbe habiter, résider fàndiàn 饭 店 nom hôtel, restaurant yīnweì 因 为 conjonction de subordination parce que, car C Le mot outil 把 语 法 yǔfǎ Grammaire Le mot outil 把 sert à introduire le COD quand il est défini par l interlocuteur (quand on sait de quoi il s agit). On emploie 把 dans des situations où on veut exprimer ce que l on fait, a fait ou veut faire de la chose ou de la personne en question (le COD). 把 s utilise comme un coverbe car ce mot outil suivi de l objet est toujours placé devant le verbe, et aussi parce qu à la forme négative, la négation est placée devant 把 et non devant le verbe. chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel 111

14 séquence 4 >>> Séance 4 第 四 课 La construction est : sujet + 把 + cod + verbe (ou groupe verbal). Exemples : 他 把 门 关 上 了 I D M il a fermé la porte. [La porte dont il a été question.] 你 把 球 给 我! donne-moi la balle! [La balle dont il est question.] 马 丁 不 把 书 给 沙 里, 他 把 书 给 他 姐 姐! martin ne donne pas le livre à Sally, il donne le livre à sa sœur! [Le livre dont il est question.] D VéRIFIE TA BONNE COMPRéHENSION DU DIALOGUE. Martin Papa, Maman, je suis là! Les parents Bonjour Martin, tu nous as vraiment manqué! Martin Vous aussi! Je vous présente maître Wang. Wang Shifu Bonjour! Bienvenue à Pékin! Martin Donnez vos bagages, c est lourd? Êtes-vous fatigués? Les parents Un peu. Wang Shifu Vous êtes logés chez Martin? Les parents Nous sommes à l Hôtel de Pékin. Martin Parce que chez moi c est trop petit! Je retiens Je retiens la structure avec 把 qui sert à introduire le COD avant le verbe. Cette séance est terminée. Il est important de bien mémoriser le vocabulaire avant de passer à la séance suivante. 112 chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel

15 Séance 5 第 五 课 séquence 4 Dans cette nouvelle séance, tu vas consolider tes connaissances orales et apprendre les nouveaux caractères du dialogue de la séance 4. Écoute le dialogue de la séance précédente et répète-la autant de fois que tu voudras jusqu à ce que tu arrives à prononcer chaque phrase de manière claire et fluide. 11 A EXERCICE 7 练 习 liànxí Exercices Relie le pinyin aux caractères. a. huānyíng 1. parce que b. bāo 2. bienvenue c. zhòng 3. hôtel, restaurant d. zhù 4. bagage e. fàndiàn 5. (être) lourd f. yīnweì 6. habiter Exercice 8 Mets les mots dans l ordre afin de former une phrase correcte avec sa ponctuation. 1. 你, 北 京, 欢 迎 2. 本, 这, 重, 书, 很 3. 家, 在, 我 们, 马 丁, 住 4. 人, 因 为, 很, 多 5. 打 开 *, 把, 门 * 打 开 dǎkāi ouvrir 12 Exercice 9 听 一 听, 翻 译 Écoute le dialogue, puis complète-le avec les mots en pinyin qui conviennent. - 安 娜, 你 想 日 本 吗? - 想 啊. 可 是 我 不 知 道 哪 儿? chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel 113

16 séquence 4 >>> Séance 5 第 五 课 - 你 可 以 青 年 饭 店 *. 他 们 都 说 英 语. - 太 好 了. - 你 来 日 本! * 青 年 饭 店 qīngnián fàndiàn auberge de jeunesse * 知 道 zhīdào savoir * 可 以 kěyĭ pouvoir, être possible B 汉 字 hànzì sinogrammes Voici les nouveaux caractères du dialogue. N o Caractères Clef Nombre des traits Signification Origine Composition Ordre des traits Forme traditionnelle 252 把 bǎ 扌 Signification origine Composition préposition d antéposition [mot outil qui permet de placer le COD avant le verbe] Tout ce qui est relatif à la main, à ce qu on peut saisir. 扌 + 巴 élément de la main + ba [élément phonétique] 7 Ordre des traits Signification sac, bagage 253 包 bāo 勹 origine Un enfant enveloppé dans le ventre de sa mère. Par extension, tout ce qui peut contenir quelque chose. Composition 勹 + 巳 ba + si enveloppe + fœtus 5 Ordre des traits 254 重 zhòng 里 9 Signification origine Composition ordre des traits être lourd(e) Une personne qui porte un fardeau. deux traits + intérieur 114 chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel

17 >>> Séance 5 第 五 课 séquence 住 zhù 亻 7 Signification origine Composition Ordre des traits habiter, résider Un homme et une torche, un homme maître des lieux. 亻 + 主 élément de l homme + principal 256 因 yīn 257 为 wèi 囗 6 Signification 4 Signification origine Composition Ordre des traits pour origine Ordre des traits cause, parce que Une personne allongée sur un paillasse. 囗 + 大 élément de l enceinte + grand Une main tirant un éléphant. Écoute le dialogue de la séance 4 tout en regardant les caractères et en essayant de les mémoriser visuellement. À toi d écrire! Repasse avec un crayon sur les traits des caractères en faisant bien attention à l ordre des traits et au sens de chaque tracé. 256 因 因 因 因 因 因 因 因 因 因 因 257 为 为 为 为 为 为 为 为 为 为 为 Je retiens Je reconnais les caractères du dialogue Je connais leur signification et leur prononciation Je sais aussi écrire, de mémoire et dans le bon ordre des traits, les deux caractères donnés ci-dessus. Cette séance est terminée. N oublie pas de te reporter aux corrigés des exercices. chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel 115

18 séquence 4 Séance 6 第 六 课 Avant de commencer, faisons une petite révision. A 练 习 liànxí Exercices Exercice 10 Identifie la clef de chaque caractère, puis donne la signification de chaque clef. 1. 粮 5. 围 2. 枝 6. 刻 3. 街 7. 拉 4. 块 8. 众 Exercice 11 Associe chaque question à une réponse. a. 你 坐 火 车 去 英 国 吗? 1. 我 找 我 的 妹 妹. b. 你 找 人 吗? 2. 他 住 在 北 京 饭 店. c. 请 问 *, 新 图 书 馆 在 哪 儿? 3. 我 坐 飞 机 去 英 国. d. 他 们 在 等 谁? 4. 在 那 儿. e. 你 的 朋 友 住 在 哪 儿? 5. 他 们 在 等 老 师. * 请 问 qĭngwèn excusez-moi Exercice 12 Écris les phrases suivantes en caractères, puis traduis-les en français. 1. Bālí huānyíng nǐ. 2. Wǒde bāo tài zhòng le. Suite page suivante. >>> 116 chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel

19 >>> Séance 6 第 六 课 séquence 4 >>> Suite 3. Tā bù xiǎng qù fàndiàn yīnweì tā hěn leì. 4. Nǐ bǎ diànnǎo gěi wǒ. 5. Wǒde péngyǒu zhù zài Bālí. À toi d écrire! Repasse avec un crayon sur les traits des caractères en faisant bien attention à l ordre des traits et au sens de chaque tracé. 255 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 Écris maintenant ce caractère sans le tracé. 住 Je retiens Je sais écrire, de mémoire et dans le bon ordre des traits, le caractère donné cidessus. Cette séance est terminée. N oublie pas de te reporter aux corrigés des exercices. chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel 117

20 séquence 4 Séance 7 第 七 课 Le coin des curieux Dans cette séance, tu vas découvrir la capitale de la Chine! Beijing Aujourd hui, Pékin est officiellement écrit : Beijing 北 京, littéralement capitale du nord. Beijing est la capitale de la Chine depuis 800 ans. Elle a traversé les dynasties Yuan, Ming et Qing avant la République populaire de Chine. Beijing est une grande ville. La zone urbaine compte quant à elle 13 millions d habitants. La superficie de la municipalité de Pékin est de plusieurs départements français réunis, d une superficie de km. Beijing regroupe des monuments célèbres dans l histoire de la Chine, comme la Cité interdite, la Grande Muraille, le Palais d été, le Temple du ciel, etc. La place Tian an men. Le Temple du ciel. 118 chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel

21 >>> Séance 7 第 七 课 séquence 4 La Grande Muraille. Pékin hier, Pékin aujourd hui Pékin hier : Il y avait beaucoup de petites rues qu on appelle les Hutong. Les Hutong sont généralement des ruelles très étroites, sans trottoir. Dans les Hutong, il y avait beaucoup de maisons traditionnelles qu on appelle 四 合 院 Maison à cour carrée. Dans ces maisons vivaient plusieurs générations sous un même toit et il y avait une ambiance chaleureuse. (voir aussi le recueil de documents page 36). Aujourd hui, Beijing s est totalement transformée et c est une ville moderne et internationale. Le quartier CBD à Pekin est devenu un des lieux préférés des entreprises étrangères. Voir aussi le recueil de documents, pages 22, 24 et 25. chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel 119

22 séquence 4 Séance 8 第 八 课 Cette séance sera consacrée à la révision générale et à l auto-évaluation. 练 习 liànxí 13 练 习 liànxí Exercices EXERCICE 13 Vrai ou faux? Ecoute le texte attentivement puis réponds aux questions. a. 我 的 父 母 今 天 来 法 国. vrai faux b. 他 们 坐 火 车 来 法 国. vrai faux c. 他 们 明 天 下 午 四 点 半 到 巴 黎. vrai faux d. 他 们 有 很 多 行 李. vrai faux e. 他 们 住 在 我 的 家. vrai faux EXERCICE 14 Complète ces phrases ci-dessous en utilisant les mots donnés : 从, 行 李, 等, 欢 迎, 饭 店, 把, 重, a. 上 海 你. b. 我 北 京 来. c. 他 在 朋 友. d. 你 的 包 很 吗? e. 请 你 书 给 我. f. 他 有 没 有 很 多? g. 你 住 在 哪 个? 14 EXERCICE 15 Lis à haute voix les phrases ci-dessous, puis traduis-les en français. 1. 我 找 日 本 饭 店. 2. 请 你 把 门 打 开, 我 很 热. Suite page suivante. >>> 120 chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel

23 >>> Séance 8 第 八 课 séquence 4 >>> Suite 3. 我 不 能 来 你 家 因 为 我 很 忙 *. 4. 他 们 住 在 英 国. 5. 这 本 新 书 很 好 看. * 忙 máng être occupé Je m évalue 15 EXERCICE 1 Écoute les phrases et choisi la bonne réponse. 1. 马 丁 在 哪 儿? a. 巴 黎 b. 上 海 c. 北 京 d. 饭 店 2. 什 么 地 方 * (dìfang endroit) 很 大? a. 图 书 馆 b. 机 场 c. 饭 店 d. 学 校 3. 他 们 有 什 么? a. 英 语 书 b. 电 脑 c. 网 球 d. 行 李 4. 你 们 住 在 哪 儿? a. 马 丁 家 b. 朋 友 家 c. 北 京 饭 店 d. 上 海 饭 店 chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel 121

24 séquence 4 >>> Séance 8 第 八 课 16 EXERCICE 2 Réponds aux questions suivantes : (par la positive) 1. 你 的 书 包 * 重 吗? 2. 你 从 巴 黎 来 吗? 3. 你 的 家 大 吗? 4. 你 喜 欢 坐 飞 机 吗? * 书 包 shūbāo cartable 17 EXERCICE 3 Je comprends les phrases suivantes et je les traduis en français. 1. 从 上 海 来 日 本 的 飞 机 14 点 半 到. 2. 我 在 等 我 的 姐 姐, 她 有 很 多 行 李. 3. 请 你 把 水 * 给 我, 我 很 渴 *. * 水 shuĭ eau * 渴 kĕ avoir soif Suite page suivante. >>> 122 chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel

25 >>> Séance 8 第 八 课 séquence 4 >>> Suite 4. 我 不 能 去 你 的 生 日 晚 会 * 因 为 我 很 忙 *. * 晚 会 wănhuì soirée, fête * 忙 máng être occupé Exercice 4 Je sais traduire en chinois (en caractères) les phrases suivantes Le nouvel aéroport de Pékin est très grand. Peut-être qu il est en train d attendre ses amis. Bienvenue à l hôtel de Paris, c est un bel hôtel. Nous n habitons pas à Paris. Exercice 5 Je sais identifier la clé de chaque caractère et je connais la signification de ces clés. 1. 粉 4. 折 2. 村 5. 别 3. 律 6. 众 chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel 123

26 séquence 4 Les 201 caractères actifs du palier 1 Les caractères sur fond coloré sont ceux que tu dois savoir écrire. 八 59 爸 150 白 百 半 11 杯 北 138 本 174 比 笔 10 边 不 茶 长 车 吃 出 从 打 大 到 的 得 地 第 点 电 东 冬 都 对 多 儿 二 法 饭 方 飞 分 父 高 个 给 跟 工 古 馆 贵 国 过 还 167 孩 海 140 汉 27 好 2 喝 和 152 很 5 红 后 60 候 花 话 画 欢 回 会 火 机 几 家 间 见 叫 今 进 京 九 开 看 可 课 口 块 快 来 老 了 离 李 里 两 六 妈 马 吗 买 毛 么 没 每 美 门 们 米 名 明 母 哪 那 男 南 呢 能 你 年 女 85 8 朋 七 期 气 千 前 99 钱 去 78 让 人 6 认 75 日 29 肉 130 三 54 山 90 上 119 少 159 谁 71 什 34 生 88 师 136 十 61 时 140 识 76 是 23 手 书 180 水 214 说 185 四 55 岁 87 他 12 她 太 160 天 63 听 181 图 195 外 162 完 王 113 为 257 文 129 问 160 我 4 五 56 西 175 喜 130 下 132 现 106 想 100 小 50 写 心 星 67 姓 38 学 120 样 218 要 也 11 一 52 以 因 256 用 180 友 25 有 145 雨 语 163 元 月 73 在 98 再 14 怎 202 找 这 22 只 166 中 49 住 255 子 9 字 37 自 231 走 77 昨 作 200 坐 chinois 5 e LV 1 3 e LV 2 manuel

séquence Séance 1 3 第一课 第三单元 Prendre un taxi et se rendre à l aéroport Dans cette séance, tu vas consolider les connaissances acquises et apprendre co

séquence Séance 1 3 第一课 第三单元 Prendre un taxi et se rendre à l aéroport Dans cette séance, tu vas consolider les connaissances acquises et apprendre co séquence 3 Prendre un taxi pour aller à l aéroport Thèmes Séance 1 Prendre un taxi et se rendre à l aéroport. Objectifs de communication Savoir communiquer sa destination. Objectifs linguistiques Verbe

More information

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx) 法 語 影 片 教 學 模 組 的 設 計 --- 以 微 笑 馬 戲 團 教 學 經 驗 為 例 林 瓊 柔 銘 傳 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 一 前 言 長 久 以 來, 警 大 通 識 教 育 中 心 對 於 學 生 的 外 語 能 力 培 養 與 訓 練 的 投 注, 一 直 不 遺 餘 力, 因 此 法 文 課 程 也 在 人 數 少 呼 聲 高 中 持 續 發 展, 多

More information

untitled

untitled 1. Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior Tous Ensemble 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous Ensemble

More information

séquence 9 Séance 1 第 一 课 Nous vous invitons au restaurant! Dans cette séance tu vas apprendre comment inviter quelqu un au restaurant. 49 A 看 图 说 话 R

séquence 9 Séance 1 第 一 课 Nous vous invitons au restaurant! Dans cette séance tu vas apprendre comment inviter quelqu un au restaurant. 49 A 看 图 说 话 R séquence 9 Allons manger au restaurant chinois! Objectifs de Thèmes communication Séance 1 Nous vous invitons Lancer une invitation. au restaurant! Nous vous invitons au restaurant! Séance 2 Lancer une

More information

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月 : 1 [] 0 2 3 4 «Maître, dit Koung suenn Tchʼeou, permettez-moi de vous demander des explications sur votre impassibilité et sur celle de Kao tzeu.» Meng tzeu répondit : «Kao tzeu dit : Ce qui fait défaut

More information

séquence 7 Où partir? Thèmes Séance 1 Objectifs de communication Où partir? Connaître les points cardinaux et savoir se localiser. Séance 2 Où partir?

séquence 7 Où partir? Thèmes Séance 1 Objectifs de communication Où partir? Connaître les points cardinaux et savoir se localiser. Séance 2 Où partir? Sommaire Séquence 7 Thèmes Objectifs de communication Page Où partir? séquence 8 Quel temps! Séquence 9 Manger au restaurant chinois Connaître les points cardinaux et savoir se localiser. Utiliser les

More information

Guibal-Seminaire en Chine

Guibal-Seminaire en Chine Michel Guibal - Séminaire à Chengdu 2008-1 Michel Guibal - Séminaire à Chengdu 2008-2 dis ce cours dire au secours commentaire, Comment taire) comment comment (dire) d un discours ce n est pas du mien

More information

一 听 力 第 一 部 分 第 1-10 题 例 如 : 1. 2. 3. 4. 5. H20901-1

一 听 力 第 一 部 分 第 1-10 题 例 如 : 1. 2. 3. 4. 5. H20901-1 新 汉 语 水 平 考 试 HSK( 二 级 ) H20901 注 意 一 HSK( 二 级 ) 分 两 部 分 : 1. 听 力 (35 题, 约 25 分 钟 ) 2. 阅 读 (25 题,22 分 钟 ) 二 听 力 结 束 后, 有 3 分 钟 填 写 答 题 卡 三 全 部 考 试 约 55 分 钟 ( 含 考 生 填 写 个 人 信 息 时 间 5 分 钟 ) 中 国 北 京 国 家 汉

More information

langues_chinoise_japonaise.pdf

langues_chinoise_japonaise.pdf LANGUE CHINOISE Bulletin officiel n 32 du 8 septembre 2011 Les seuils sinographiques en classe terminale : LV1 seuil de 805 caractères, dont 505 caractères actifs LV2 seuil de 505 caractères, dont 355

More information

exercices-corrigé-MC2_22X.indd

exercices-corrigé-MC2_22X.indd leçon 1 2 Leçon 1 corrigé des exercices de compréhension I. Écoutez et complétez les phrases suivantes. 听 后 完 成 句 子 :[002] 1. 那 个 中 国 人 说 法 语 说 得 真 ( 地 道 1 ) 2. 那 是 一 个 漂 亮 的 姑 娘 ( 相 当 2 ) 3. 请 问, 我 想

More information

一 听 力 第 一 部 分 第 1-10 题 例 如 : 1. 2. 3. 4. Y30901-1

一 听 力 第 一 部 分 第 1-10 题 例 如 : 1. 2. 3. 4. Y30901-1 新 中 小 学 生 汉 语 考 试 YT( 三 级 ) Y30901 注 意 一 YT( 三 级 ) 分 两 部 分 : 1. 听 力 (35 题, 约 20 分 钟 ) 2. 阅 读 (25 题,30 分 钟 ) 二 听 力 结 束 后, 有 5 分 钟 填 写 答 题 卡 三 全 部 考 试 约 60 分 钟 ( 含 考 生 填 写 个 人 信 息 时 间 5 分 钟 ) 中 国 北 京 国 家

More information

EBOOK

EBOOK 中 法 文 版 本 Commission des affaires des Chinois d outre-mer 中 華 民 國 僑 務 委 員 會 印 行 五 百 字 說 華 語 ( 中 法 文 版 ) 劉 紀 華 著 徐 惠 普 (Philippe Suret) 譯 中 華 民 國 僑 務 委 員 會 發 行 中 華 民 國 九 十 三 年 十 二 月 出 版 五 百 字 說 華 語 法 文

More information

1857 1861 1863 1848

More information

1587, A Year of No Significance

1587, A Year of No Significance 1 7 46 76 104 127 155 189 224 227 231 I 1587, A Year of No Significance Ray Huang Taxation and Governmental Finance in 16th Century Ming China 1 20 10 9 1 5 50 (1388) 2 (1592) 1972 The Nature of Chinese

More information

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 法規之充與 落組 2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 全 國 策 略 會 議 法 規 之 充 與 落 組 書 法 規 之 充 與 落 召 集 人 : 姚 思 遠 院 長 撰 稿 人 : 吳 志 光 副 教 授 陳 盈 君 副 主 任 研 議 成 員 : 吳 志 光 副 教 授 林 誠 二 教 授 葉 文 裕 主 任 委 員 ( 依 姓 名 筆 劃 序 ) 姚 思 遠 劉 建 宏 林 信 和 陳

More information

包 法 利 夫 人 們 的 十 五 堂 課 ( 序 ) 法 文 課 1 C'est comme ça 1. 空 虛 等 待 舞 會 的 名 媛 心 情 2. 幸 福 理 想 丈 夫 的 深 情 贈 予 3. 名 門 肥 皂 劇 的 發 源 地 4. 愛 情 1 好 情 人 他 很 小, 但 是 他

包 法 利 夫 人 們 的 十 五 堂 課 ( 序 ) 法 文 課 1 C'est comme ça 1. 空 虛 等 待 舞 會 的 名 媛 心 情 2. 幸 福 理 想 丈 夫 的 深 情 贈 予 3. 名 門 肥 皂 劇 的 發 源 地 4. 愛 情 1 好 情 人 他 很 小, 但 是 他 王 紀 堯 與 全 體 演 員 共 同 創 作 28 包 法 利 夫 人 們 的 十 五 堂 課 ( 序 ) 法 文 課 1 C'est comme ça 1. 空 虛 等 待 舞 會 的 名 媛 心 情 2. 幸 福 理 想 丈 夫 的 深 情 贈 予 3. 名 門 肥 皂 劇 的 發 源 地 4. 愛 情 1 好 情 人 他 很 小, 但 是 他 很 溫 柔 5. 愛 情 小 說 求 求 你,

More information

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE éduscol Annales zéro baccalauréat 2013 Ressources pour la classe de terminale Bac général et technologique - LV2 Chinois Ces documents peuvent être utilisés et modifiés librement dans le cadre des activités

More information

Microsoft Word - Corrigé Unité 10 révisions 5 unité 11 unité 12 rev 6 unité 13 unité 14 révisions 7 unité15 18 octobre[2].doc

Microsoft Word - Corrigé Unité 10 révisions 5 unité 11 unité 12 rev 6 unité 13 unité 14 révisions 7 unité15 18 octobre[2].doc Unité 10 p. 292 Ex 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. Comment Monsieur Zhang va-t-il au travail? 2. Je n aime pas faire du vélo quand il pleut. 3. Xiao Zhang travaille dans une entreprise étrangère. 4. Il va

More information

Microsoft Word - 文档 1

Microsoft Word - 文档 1 新 中 小 学 生 汉 语 考 试 (YCT) 介 绍 为 鼓 励 汉 语 非 第 一 语 言 的 中 小 学 生 学 习 汉 语, 培 养 提 高 他 们 的 汉 语 能 力, 自 2004 年 以 来, 中 国 国 家 汉 办 组 织 中 外 汉 语 教 学 语 言 学 心 理 学 和 教 育 测 量 学 等 领 域 的 专 家, 在 充 分 调 查 了 解 海 外 中 小 学 汉 语 教 学

More information

2015 3.3 TCF 阅读语法补丁 (3.8版)

2015 3.3 TCF 阅读语法补丁 (3.8版) 2015 三 月 TCF 阅 读 语 法 补 丁 全 家 福 买 花 题 ( 全 家 福, 买 花, 妈 妈 叫 孩 子 睡 觉 ) 语 法 1. J adore me promener (à) Paris 2. 代 词 Y 的 用 法 3. 考 察 介 词 搭 配 renoncer (à) 和 关 系 代 词 lequel 答 案 选 auquel 4. 一 张 纸 条 上 面 有 一 行 字 80%

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ( ) ( ) 2006 ( C I P ) /. - :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 020-4... - -. I207. 62 CIP ( 2002 ) 035654 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 2, 030 : 78. 125 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 020-4

More information

Microsoft Word - Corrigé Unité 5 unité 6 Révisions 3 Unité 7 unité 8 Révisions 4 unité 9 18 octobre 09[2].doc

Microsoft Word - Corrigé Unité 5 unité 6 Révisions 3 Unité 7 unité 8 Révisions 4 unité 9 18 octobre 09[2].doc Unité 5 p. 146 Ex 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. Lao Wang a deux grands frères et une petite sœur. 2. Ils ont beaucoup d enfants mais seulement un garçon. 3. Je n ai ni frère ni sœur. 4. La grande sœur de

More information

許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc

許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc 1 1 Je suis né. Paris : Seuil, 1990 2 1965 5 Présence et regards, n 17-18, 1975 1990 Caméra-je 1976 6 7 38 1978 7 6 TF1 1982 5 3 3 la section Perspective du cinéma français ; hors compétition Perec Entretiens

More information

( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1

( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1 ( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 023-9 : 636. 00 ( 26. 50

More information

标题

标题 淳 化 县 志 1 序 王 摇 刚 摇 闻 俊 辉 摇 摇 志, 即 一 方 之 全 史 也 淳 化, 历 史 悠 久 六 七 千 年 前, 先 民 居 此 ; 约 前 1600 年, 公 刘 居 豳 ; 约 前 1100 年, 兴 为 王 畿 秦 时 设 县, 至 汉 日 盛, 及 北 宋 以 淳 化 年 号 命 名, 迄 今 1017 年 矣 浩 浩 历 史 长 河, 荡 尽 了 多 少 名 人

More information

新中小学生汉语考试

新中小学生汉语考试 新 中 小 学 生 汉 语 考 试 YT( 二 级 ) 样 卷 注 意 一 YT( 二 级 ) 分 两 部 分 : 1. 听 力 (20 题, 约 15 分 钟 ) 2. 阅 读 (20 题,25 分 钟 ) 二 答 案 先 写 在 试 卷 上, 最 后 5 分 钟 再 写 在 答 题 卡 上 三 全 部 考 试 约 50 分 钟 ( 含 考 生 填 写 个 人 信 息 时 间 5 分 钟 ) 中

More information

:,,,,,,,,,,,,, :,,,! ,, ( ) ;, ( ),,, ( tu n) ( ), ( ), ( ),,, ( ),,,, ( ), : ; 1993, 15 400,, 1973, 3 ; 1977, 1, ;,, 1 ; 1995 12 6 :,,,,,,,,,,, :,,, :??,, S (,, ), ( ) ( ),,, :,,,,,,, : ( ), ( ), ( ),

More information

CORRIGES 1

CORRIGES 1 CORRIGÉS Fiche 1 Sujet Bac 2007 LV1 Séries L, ES et S I. COMPRÉHENSION DU TEXTE (10 points) > Répondez aux questions suivantes : 1. 2. 3. 4., 5. > Traduisez (4 points) : Les 1 er et 4 e paragraphes. Les

More information

搜寻巴黎中餐

搜寻巴黎中餐 搜 寻 巴 黎 中 餐 鲁 菜 / 北 方 口 味 : 北 京 食 堂 Le Bistrot De Pékin: 价 位 略 高, 川 菜 北 京 菜 都 挺 好 营 业 时 间 : 全 年 无 休, 从 中 午 12 点 到 下 午 15 点, 夜 晚 18.30 到 23.30 地 址 :38 Rue de Ponthieu 75008 Paris 电 话 :0142565086 评 价 : 香

More information

日照县志0903-.FIT)

日照县志0903-.FIT) 据 清 光 绪 十 二 年 版 市 档 案 局 ( 馆 ) 重 印 编 辑 委 员 会 名 誉 主 任 毛 继 春 徐 清 主 任 梁 作 芹 副 主 任 朱 世 国 傅 海 军 郑 昭 伟 孙 玉 生 刘 克 平 吴 建 华 成 员 张 传 满 张 传 鹏 田 伟 刘 祥 云 徐 田 霞 宋 莉 媛 主 编 梁 作 芹 副 主 编 朱 世 国 吴 建 华 吴 建 华 范 莉 莉 李 宛 荫 孙 晓

More information

1

1 11 2 1 2 1 2 (Grimm (Charles Perrault é é (moralité (La Fontaine (Les Fables (chaperon rouge (Il était une fois é?... 3 1 Jacob Grimm1785-1863 Wilhem Grimm1786-1859 2 (Charles Perrault, 1628 Paquette Leclerc1671

More information

五 六 七 八 九 十 十 十 二 十 三 十 四 十 五 十 六 十 七 十 八 十 九 廿 修 己 安 人, 成 為 名 實 相 彰 的 君 子 活 出 生 命 的 深 度 至 聖 先 師 教 你 成 為 學 習 達 人 生 活 中 的 理 想 與 現 實 走 進 孔 子 這 班 期 中 考 雖

五 六 七 八 九 十 十 十 二 十 三 十 四 十 五 十 六 十 七 十 八 十 九 廿 修 己 安 人, 成 為 名 實 相 彰 的 君 子 活 出 生 命 的 深 度 至 聖 先 師 教 你 成 為 學 習 達 人 生 活 中 的 理 想 與 現 實 走 進 孔 子 這 班 期 中 考 雖 國 立 臺 中 女 中 特 色 課 程 開 課 計 畫 科 別 課 程 名 稱 學 分 數 開 課 對 象 可 開 設 班 數 每 班 人 數 上 限 課 程 內 容 簡 述 ( 約 50-100 字 ) 國 文 科 中 華 文 化 基 本 教 材 高 : 2 學 分 ( 上 下 學 期 均 開 設 相 同 內 容 之 課 程 ) 4 學 分 ( 表 示 第 學 期 及 第 二 學 期 有 延 續

More information

法國的國家認同:歷史與地緣政治的觀察

法國的國家認同:歷史與地緣政治的觀察 法 國 的 國 家 認 同 歷 史 與 地 緣 政 治 的 觀 察 吳 志 中 東 吳 大 學 政 治 學 系 助 理 教 授 草 稿 請 勿 引 用 1 壹 前 言 : 法 國 與 法 國 人 法 國 代 表 什 麼? 法 國 人 的 特 徵 又 是 什 麼? 一 般 人 常 常 說, 法 國 人 很 驕 傲, 法 國 人 也 說 他 們 是 一 隻 驕 傲 的 公 雞 1 也 就 是 說 法 國

More information

Microsoft Word - 交換心得.docx

Microsoft Word - 交換心得.docx 國 立 台 灣 大 學 國 際 事 務 處 2013-2014 學 年 度 交 換 心 得 經 濟 學 系 b98 級 法 國 巴 黎 高 等 政 治 學 院 溝 通 學 院 碩 士 一 年 級 (Sciences Po. Paris, École de Communication, Master 1) 楊 顥 Hao Yang 許 多 人 會 從 抵 達 異 國 的 那 一 天 開 始 記 錄 交

More information

European Survey

European Survey 欧 洲 观 察 2011 年 第 2 期 总 第 69 期 上 海 欧 洲 学 会 2011 年 2 月 1 日 学 术 探 讨 论 萨 科 齐 与 中 国 走 向 全 球 全 面 战 略 合 作 伙 伴 的 中 法 关 系 肖 云 上 中 法 自 1964 年 签 署 中 法 建 交 联 合 公 报 后, 两 国 的 外 交 关 系 时 有 起 伏 其 原 因 错 综 复 杂, 但 始 终 与 法

More information

CCC-Vol.3,No.1,2007.ai

CCC-Vol.3,No.1,2007.ai Cross-cultural Communication 2007,Vol.3,No.1,48-52 Copyright 2007 by the Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture Appreciation of Meng Haoran s Chun Xiao and Its English Versions: a Text Linguistic

More information

Zou Jing

Zou Jing 1 < > 1. 19531977 Sadism 1972 1973 1972 1973 Encore 2 1974 1975 RSI 1975 1976 Le Sinthome 1976 1977 L insu que sait de l une-bévue s aile à mourre Encore 1.1 la jouissance du corps de l Autre) 2 1.1.1.

More information

( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN CIP (2005) : : ( 147 : ) : : 850mm 1168mm : 333 :

( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN CIP (2005) : : ( 147 : ) : : 850mm 1168mm : 333 : ( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN 7-224 - 07274-5.......... 222 CIP (2005) 045547 : : ( 147 : 710003 ) : : 850mm 1168mm 32 15. 375 : 333 : 2005 7 1 2005 7 1 : 1-1000 : ISBN 7-224 - 07274-5/ I 1182 : 29. 00

More information

图 书 在 版 编 目 (CIP) 数 据 中 文 第 九 册 教 学 参 考 / 中 国 暨 南 大 学 华 文 学 院 编. 修 订 版. 广 州 : 暨 南 大 学 出 版 社,2007.9 ISBN 978-7-81029-811-7 Ⅰ. 中 Ⅱ. 中 Ⅲ. 对 外 汉 语 教 学 Ⅳ. H195 暨 南 大 学 出 版 社 出 版 发 行 ( 中 国 广 州 ) 电 话 / 传 真 :0086-20-85221583

More information

Demander aux élèves de présenter l ensemble des personnages en les situant dans le dessin avec les locatifs appris. SCÉRÉN-CNDP 2

Demander aux élèves de présenter l ensemble des personnages en les situant dans le dessin avec les locatifs appris. SCÉRÉN-CNDP 2 CHINOIS Niveau : A1 Objectifs Communicatifs Se présenter, exprimer ses sentiments, parler de ses goûts. Linguistiques - Lexique : les couleurs, les vêtements, le corps humain, les sensations et les sentiments,

More information

Hu tu f Qi o j n B xi n y m t o ch ng f sh d t ng zh f n e Q zh u hu ng q n y zh n h t n x xi n c o d s ng U W F a b a b CAD AGV CR AGV

More information

温州人在巴黎 2014-04-19.indd

温州人在巴黎 2014-04-19.indd 法 国 华 人 丛 书 法 理 查 贝 拉 阿 RICHARD BERAHA La Chine à Paris 温 州 人 奋 斗 他 乡 的 篇 章 éditions pacifi ca 巴 黎 太 平 洋 通 出 版 社 法 文 原 版 标 题 : L'édition originale a été publiée sous le titre La Chine à Paris - Enquête

More information

校园之星

校园之星 sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ( ) ( ) 2006 ( C I P ) /. - :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 020-4... - -. I207. 62 CIP ( 2002 ) 035654 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 2, 030 : 78. 125 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 020-4

More information

Wireless Plus.book

Wireless Plus.book Seagate Wireless Plus 1AYBA4 Seagate Wireless Plus 2014 Seagate Technology LLC. Seagate Seagate Technology Wave Seagate Media Seagate Technology LLC ipod ipad iphone Time Machine Safari Mac Apple Computer,

More information

組合 1.pdf

組合 1.pdf Lille Calais 2 1 1 2 2 3 3 P.12 3 Nord 1 2 3 4 Le Saint 1 Bruxellesles 1 2 3 4 1 2 3 4 Trést belle ville Jean Cocteau Grand-Place P.024 P.025 3 1 2 6 5 La Tour Eben-Ezer 3 2 4 lequel de ces gateaux aux

More information

1 ( Albert Camus )1913 11 17 ( Mondovi ) 1848 1870 ( Napoléon III ) ( Alsace ) ( L Affaire Dreyfus ) 2 1960 1 4 Sens 1957 I. 1 2 参 1976 53 1

1 ( Albert Camus )1913 11 17 ( Mondovi ) 1848 1870 ( Napoléon III ) ( Alsace ) ( L Affaire Dreyfus ) 2 1960 1 4 Sens 1957 I. 1 2 参 1976 53 1 Albert Camus L enfant du soleil 1 ( Albert Camus )1913 11 17 ( Mondovi ) 1848 1870 ( Napoléon III ) ( Alsace ) ( L Affaire Dreyfus ) 2 1960 1 4 Sens 1957 I. 1 2 参 1976 53 1 3 4 II. ( L Étranger, 1942 )

More information

1

1 1 2 g ng g ng d ng t ng l ng z ng c ng ong [ ] t i z i l i ai r o ao a e o i u ia ua uai iao ian uan an iang uang ie e iong ueng i u [ ] 3 m ji gu [ ] xi ji hu 4 xi ji hu si s [ ] q r q r n 5 1 2 3 4 6

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf 2000 ( C I P) 2000 /,. :, 2006. 10 ISBN 7-5432 - 1288-9............ - -. I277. 8 CIP ( 2006) 050702 2000 ( 200001 193 www. ewen. cc ) 787 1092 1 /32 10 180 2006 10 1 2006 10 1 : 0 001-000 ISBN 7-5432 -

More information

1756-IN610B-ZH-P,ControlLogix Remote I/O (RIO) 模块,安装说明

1756-IN610B-ZH-P,ControlLogix Remote I/O (RIO) 模块,安装说明 安 装 说 明 ControlLogix Remote I/O (RIO) 模 块 产 品 目 录 号 1756-RIO/B 主 题 页 码 重 要 用 户 须 知 2 环 境 和 机 柜 3 防 止 静 电 放 电 4 带 电 插 拔 5 北 美 危 险 场 所 认 证 6 关 于 模 块 8 开 始 之 前 的 工 作 10 模 块 组 件 11 电 源 要 求 12 安 装 模 块 12 检

More information

1 3 京都御所 汉城庆福宫等东亚宫殿建筑都是遵守着 面 南背北 这个原则 1 4 但崇拜太阳神的琉球首里城是面向西方的 而且建筑上龙的形象很独特 它 们 只有四只爪子 中国宫殿里的龙都为五爪龙 另外 正面的屋顶装饰又很像 1 5 日本神社建筑 作为一座城堡 与日本本土城堡不同的是它 没 有塔楼 且

1 3 京都御所 汉城庆福宫等东亚宫殿建筑都是遵守着 面 南背北 这个原则 1 4 但崇拜太阳神的琉球首里城是面向西方的 而且建筑上龙的形象很独特 它 们 只有四只爪子 中国宫殿里的龙都为五爪龙 另外 正面的屋顶装饰又很像 1 5 日本神社建筑 作为一座城堡 与日本本土城堡不同的是它 没 有塔楼 且 通訳案内士試験道場 中国語で学ぶ日本①沖縄 問題 下線部を日本語に訳しましょう.また ピンインを漢字に直しましょう 沖縄の海 1 笔者上大学的时候第一次来冲绳的 一下飞机迎面吹来湿漉漉的风 当时我 2 对那色彩绚丽的珊瑚礁和奇异多样的海洋生物一见倾心 冲绳那片汪洋大海让人 难以忘怀 海水非常清澈 能见度达 40 米 由于受暖流影响程度的不同 并经过 4 3 rì jī yuè lěi 冲绳很多岛屿形成了相互不同的珊瑚礁形态

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf xi n j xi ng ni n w n d ng w x y sh n z f ng w i s m h xi n w i chu n w i w i sh y u x n s h u xi ng y ng z ng g ji m c u xi n r x n p ng q h w b ch ng sh w li xi n sh ng b ch y n bu sh b y n r n r

More information

( ) 001 ( CIP ) /. :, 2005 ISBN G25-53 CIP (2005) ( 147 : ) 890 mm 1240 mm ISBN

( ) 001 ( CIP ) /. :, 2005 ISBN G25-53 CIP (2005) ( 147 : ) 890 mm 1240 mm ISBN ( ) 001 ( CIP ) /. :, 2005 ISBN7-224-07251-6..........G25-53 CIP (2005) 115145 ( 147 : 710003 ) 890 mm 1240 mm 32 9 2 216 2005 12 1 2005 12 1 1 - ISBN 7-224 -.00 ( 1) ( 6) (6 ) ( 18 ) (39 ) ( 56 ) ( 60

More information

Cour de Cass CN - 100516

Cour de Cass CN - 100516 Présentation de la Cour de cassation 1 1790 11 27 Tribunal de cassation12 28 Parlement 1947 Assemblée plénière Chambre mixte 19 2 Commission nationale de réparation des détentions Commission de révision

More information

exercices1_solution.odt

exercices1_solution.odt Exercice 1 / 6 Exercice Le but de l'exercice est de traduire les phrase en chinois, en réalité, il ne s'agit pas d'une traduction littérale mais il s'agit plutôt de dire l'équivalent en chinois. Je vais

More information

PDFᅲᆰᄏ커￷

PDFᅲᆰᄏ커￷ leçon 12 Grammaire 1. Les pronoms personnels toniques 2. Le futur immédiat 3. Le pronom adverbial «y» 4. Les adverbes en «-ment» 2 1.Les pronoms personnels toniques 1. 词形 moi 我 toi 你 lui 他 elle 她 nous

More information

Législation supplémentaire Loi Décret Arrêté Ordonnance Avis Instruction C. Chempau

Législation supplémentaire Loi Décret Arrêté Ordonnance Avis Instruction C. Chempau 21 2 2013 3 Journal of National Prosecutors College Vol. 21 No. 2 Mar. 2013 100088 200 D923. 99 A 1004-9428 2013 02-0158-19 1 2 + 3 1 M 2011 M 2005 2 J 2005 1 J 2008 6 < > J 2008 2 < > J 2004 1 M 2005

More information

HSK(四级)词汇——(汉语- )

HSK(四级)词汇——(汉语-  ) 新 HSK( 四 级 ) 词 汇 ( 汉 语 - 法 语 ) Nouveau vocabulaire de l examen HSK (niveau 4) (chinois-français) 序 号 No. 词 Mot 拼 音 Pinyin 词 类 Catégories du discours 词 译 文 Sens du mot 例 句 Exemple 1 爱 ài v. aimer d'amour

More information

的 是 合 乎 觀 眾 品 味 與 否, 而 非 其 教 化 意 義 布 希 亞 就 曾 說 過 : 這 一 功 能 ( 媚 俗 ) 便 是 表 達 階 級 的 社 會 預 期 和 願 望 以 及 對 具 有 高 等 階 級 形 式 風 尚 和 符 號 的 某 種 文 化 的 虛 幻 參 與, 這

的 是 合 乎 觀 眾 品 味 與 否, 而 非 其 教 化 意 義 布 希 亞 就 曾 說 過 : 這 一 功 能 ( 媚 俗 ) 便 是 表 達 階 級 的 社 會 預 期 和 願 望 以 及 對 具 有 高 等 階 級 形 式 風 尚 和 符 號 的 某 種 文 化 的 虛 幻 參 與, 這 由 法 國 影 片 在 台 中 文 片 名 看 流 行 趨 勢 阮 若 缺 摘 要 早 期 在 台 上 映 的 洋 片, 名 稱 多 是 直 譯 法, 發 片 者 似 乎 尚 未 意 識 到 片 名 可 能 跟 票 房 有 密 切 的 關 係 隨 著 電 影 事 業 日 新 月 異, 環 環 相 扣, 除 了 影 片 優 質, 專 業 人 士 賞 識, 也 需 要 大 眾 的 捧 場 ; 與 其 批

More information

lecon 2

lecon 2 leçon 2 grammaire: 1. l'imparfait de l'indicatif (2) 2. le pronom relatif "que" 3. le pronom neutre "le" L imparfait (2) 1. La description ---Description d un contexte ouune situation ou un état Ex. 1Hier

More information

三 教 学 建 议 1. 字 音 教 学 哲 的 声 母 是 zh, 不 要 读 成 z 承 的 声 母 是 ch, 不 要 读 成 c ; 韵 母 是 en 倮, 不 要 读 成 en 倦 的 声 母 是 j, 不 要 读 成 q 则 的 声 母 是 z, 不 要 读 成 zh 颂 的 声 母 是

三 教 学 建 议 1. 字 音 教 学 哲 的 声 母 是 zh, 不 要 读 成 z 承 的 声 母 是 ch, 不 要 读 成 c ; 韵 母 是 en 倮, 不 要 读 成 en 倦 的 声 母 是 j, 不 要 读 成 q 则 的 声 母 是 z, 不 要 读 成 zh 颂 的 声 母 是 10. 孔 子 求 教 一 教 学 要 求 1. 会 读 会 写 本 课 的 16 个 生 字 2. 会 认 读 下 列 字, 但 不 要 求 会 写 : 陈 蚂 蚁 3. 掌 握 本 课 的 词 语, 能 理 解, 会 运 用 4. 重 点 学 习 的 句 子 : (1) 孔 子 的 许 多 思 想 和 观 念 一 直 被 人 们 所 重 视 和 继 承 (2) 他 经 常 向 人 们 请 教 学

More information

untitled

untitled y n s ru m ng di n qi ngl ng sh qi xi o bi o ch uch j zh n x g hu h n g o j ng h x x xi o j g t ng y y n li o h h g i q

More information

the ancient mistress of the world Saxa Intercisa 1. 14 6 18 4 2. 3. 4. carrucoe M glis loir glires alveolus 12 scripta ludus duodecim scriptorum 15 calculi tesseroe nerdiludium 12 15 10 Ostia Tiberina

More information

三 教 学 建 议 1. 字 音 教 学 藏 的 读 音 是 c 佗 n 倮, 不 要 读 成 z 伽 n 倮 塑 的 声 母 是 s, 不 要 读 成 sh 置 的 声 母 是 zh, 不 要 读 成 z 顶 的 韵 母 是 in 倮, 不 要 读 成 in 舍 的 声 母 是 sh, 不 要 读

三 教 学 建 议 1. 字 音 教 学 藏 的 读 音 是 c 佗 n 倮, 不 要 读 成 z 伽 n 倮 塑 的 声 母 是 s, 不 要 读 成 sh 置 的 声 母 是 zh, 不 要 读 成 z 顶 的 韵 母 是 in 倮, 不 要 读 成 in 舍 的 声 母 是 sh, 不 要 读 8. 卢 浮 宫 一 教 学 要 求 1. 会 读 会 写 本 课 的 17 个 生 字 2. 会 认 读 下 列 字, 但 不 要 求 会 写 : 卢 浮 黎 坛 贝 聿 捉 铭 臂 维 纳 斯 芬 蒙 娜 莎 3. 本 课 学 习 部 首 : 要 求 会 认 会 用 4. 掌 握 本 课 的 词 语, 能 理 解, 会 运 写 5. 重 点 学 习 的 句 子 : (1) 藏 品 丰 富 精 美

More information

M M M M M M M M M M M M M M M M S M M M M M M M M M M M M M hu n y zh gu k n y y n xi o qi ng g ng l i z n ju y u d ng l y n n o w t o ti ti n xi x ng q ng d d o q U ji

More information

Microsoft Word - 2003-2

Microsoft Word - 2003-2 謎 樣 的 金 色 旋 渦 翁 美 娥 謎 樣 的 金 色 旋 渦 Golden Swirl as a Puzzle * 翁 美 娥 摘 要 藉 由 浮 世 繪 春 宮 畫 的 纏 綿 亢 奮 畫 面, 克 林 姆 特 以 優 美 情 趣 的 筆 法 描 繪 出 內 心 所 潛 藏 的 歇 斯 底 里 遐 思, 即 是 所 謂 性 與 死 的 金 色 迷 惘 專 注 研 究 拜 占 廷 鑲 嵌 藝

More information

填 东 海 精 卫 填 海 比 喻 不 畏 艰 难, 努 力 奋 斗 用 这 则 成 语 教 育 学 生 要 有 志 向, 做 事 情 要 学 习 精 卫 填 海 的 精 神, 不 怕 困 难, 锲 而 不 舍 三 教 学 建 议 1. 字 音 教 学 盾 的 韵 母 是 uen, 写 作 un,

填 东 海 精 卫 填 海 比 喻 不 畏 艰 难, 努 力 奋 斗 用 这 则 成 语 教 育 学 生 要 有 志 向, 做 事 情 要 学 习 精 卫 填 海 的 精 神, 不 怕 困 难, 锲 而 不 舍 三 教 学 建 议 1. 字 音 教 学 盾 的 韵 母 是 uen, 写 作 un, 6. 成 语 故 事 一 教 学 要 求 1 援 学 会 本 课 的 16 个 生 字 2 援 会 认 读 下 列 字, 但 不 要 求 会 写 : 锋 炎 掀 枝 3 援 本 课 学 习 部 首 : 矛 斗, 要 求 会 认 会 用 4 援 掌 握 本 课 的 词 语, 能 理 解, 会 运 用 5 援 重 点 学 习 的 句 子 : (1) 卖 兵 器 的 人 听 了 十 分 得 意, 于 是

More information

jiàn shí

jiàn shí jiàn shí hào x n càn w i huàng ji zhèn yù yàng chèn yù bì yuàn ji ng cóng (11) qiàn xué 1 yì bì èi zhé mó yù ù chái sè bá píng sh chài y l guàn ch n shì qí fú luè yáo d n zèn x yì yù jù zhèn

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf 77 (266071 ) http:/ / www.qdpub.com 13335059110 ( 0532) 85814611 8664 (0532 )85814750 2006 6 1 2006 6 1 16 (640mm 960mm) ISBN 318.00 ( 8 ) ( 0532)85814926, : ( 0532 ) 85814611 8628 , 7000,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

More information

Union Postale Review - Chinese Version

Union Postale Review - Chinese Version 2008 年 3 月 1 邮 政 International Postal System Système complet pour la gestion du courrier international Ces douze dernières années, le Centre de technologies postales (CTP) de l UPU a collaboré avec plusieurs

More information

Microsoft Word - Top_500_Chinese_Characters_carlgene.com.docx

Microsoft Word - Top_500_Chinese_Characters_carlgene.com.docx Top 500 Chinese Characters (and How to Write Them) # 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 字 一 丁 世 丂 七 丌 丘 不 且 丙 丑 业 並 并 丨 中 丰 㐄 丩 丿 乂 爻 部首 R1 一 R1 一 R1 一 R1 一 R1 一

More information

各 位 朋 友, 在 新 的 蛇 年 来 临 之 际, 在 这 喜 庆 洋 溢 的 春 节 之 时, 熊 猫 会 理 事 会 祝 您 和 您 的 家 人 新 年 快 乐, 阖 家 幸 福 2013 年 也 是 我 们 熊 猫 会 庆 祝 协 会 成 立 二 十 周 年 猫 协 会 协 会 宗 旨 是

各 位 朋 友, 在 新 的 蛇 年 来 临 之 际, 在 这 喜 庆 洋 溢 的 春 节 之 时, 熊 猫 会 理 事 会 祝 您 和 您 的 家 人 新 年 快 乐, 阖 家 幸 福 2013 年 也 是 我 们 熊 猫 会 庆 祝 协 会 成 立 二 十 周 年 猫 协 会 协 会 宗 旨 是 各 位 朋 友, 在 新 的 蛇 年 来 临 之 际, 在 这 喜 庆 洋 溢 的 春 节 之 时, 熊 猫 会 理 事 会 祝 您 和 您 的 家 人 新 年 快 乐, 阖 家 幸 福 2013 年 也 是 我 们 熊 猫 会 庆 祝 协 会 成 立 二 十 周 年 猫 协 会 协 会 宗 旨 是 让 生 活 在 法 国 的 华 人 们 有 自 己 的 协 会, 大 家 齐 心 合 力, 竭 尽

More information

Doc - Lecon 7 alimentation et cuisine chinois SHU

Doc - Lecon 7 alimentation et cuisine chinois SHU Leçon 7 Alimentation et cuisine I. TEXTE manger 吃 & boire 喝 Objectifs : 1/ savoir dire la cuisine d un pays, d une région ou d une ville; 2/ connaître quelques éléments généraux sur la cuisine chinoise

More information

píng liú zú

píng liú zú píng liú zú l láng nèn bó ch yán y n tuò x chèn r cu n ch n cù ruò zhì qù zuì m ng yíng j n bì yìn j yì héng cù ji n b n sh ng qi n lì quó k xì q n qiáo s ng z n nà p i k i y yíng gài huò ch

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-916-7... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116729 XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www.cnup.cnu.cn E- mail cnup@

More information

Microsoft Word - classementAlfa-1.doc

Microsoft Word - classementAlfa-1.doc A ài B ba bä bä bái bâi bàn bäo bâo aimer N est ce pas phonétique Huit blanc 100 ½ Paquet, emballer Rassasié, repus (conjoint, mari, femme) (adorable, mignon) (le Brésil) (Paris) (un, deux, trois, quatre,

More information

Synthèse compilée par Ludo L emploi de l adverbe «都» ou «Dōu» Grammaire leçon 1.25 Dōu, c est quoi?! C est un adverbe, mais plutôt que de nous perdre

Synthèse compilée par Ludo L emploi de l adverbe «都» ou «Dōu» Grammaire leçon 1.25 Dōu, c est quoi?! C est un adverbe, mais plutôt que de nous perdre Texte leçon 1.25 你 汉 语 说 得 怎 么 样? 田 : 你 学 外 语 吗? 王 : 我 学 外 语, 我 说 汉 语 田 : 他 说 汉 语 吗? 王 : 他 也 说 汉 语, 我 们 都 说 汉 语 田 : 他 汉 语 说 得 怎 么 样? 王 : 说 得 很 好 田 : 你 呢? 王 : 我 说 得 不 好 田 : 你 汉 字 写 得 好 不 好? 王 : 写 得 很 好

More information

38 u i i i u i u uo o e iou eng ing iong er 18 on ian an en in un ang iang uang uo d t n l uo uo z c s ue

38 u i i i u i u uo o e iou eng ing iong er 18 on ian an en in un ang iang uang uo d t n l uo uo z c s ue 22 21 n b p m f d t n l j q x g h13 z c s uo z c s z c s j q x zuo jue cuo que suo xue zh ch sh zh ch sh 3 ei z c s zhei ze che ce shei se r r r ong rong yong n h n SU su 38 u i i i u i u uo o e iou eng

More information

untitled

untitled 279. 280. 281. 267 282. 283. 268 284. 285. 286. 269 287. 288. 270 289. 290. 291. 292. 271 293. 294. 295. 272 296. 297. 298. 299. 273 300. 301. 302. 303. 274 304. 305. 306. 275 307. 276 308. 309. 310. 277

More information

INME1(CS)FC_SR77_CH34

INME1(CS)FC_SR77_CH34 Magnescale Co., Ltd. (CS) (1) (2) (CS) [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS.

More information

INME1(CS)FC_SR87_CH34

INME1(CS)FC_SR87_CH34 Magnescale Co., Ltd. (CS) (1) (2) (CS) [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS.

More information

刊 首 语 留 学 生 心 中 的 米 尔 苏 颂 兴 2009 年 度 国 家 最 高 科 学 技 术 奖 揭 晓, 中 科 院 院 士 我 会 学 长 谷 超 豪 获 得 殊 荣 从 事 数 学 研 究 60 余 年 的 他, 始 终 以 国 家 需 要 为 目 标, 为 肩 负 这 种 社 会 责 任 而 自 豪 一 段 留 学 经 历, 让 这 种 责 任 感 得 到 升 华 1957 年

More information

学 生 住 房 和 CAF 您 若 是 一 名 有 意 租 公 寓 或 居 住 在 学 生 公 寓 的 学 生, 只 要 您 的 收 入 来 源 满 足 一 定 的 条 件, 您 就 有 资 格 申 请 住 房 补 贴 罗 纳 省 家 庭 福 利 机 构 (CAF) 提 供 一 项 网 站 服 务,

学 生 住 房 和 CAF 您 若 是 一 名 有 意 租 公 寓 或 居 住 在 学 生 公 寓 的 学 生, 只 要 您 的 收 入 来 源 满 足 一 定 的 条 件, 您 就 有 资 格 申 请 住 房 补 贴 罗 纳 省 家 庭 福 利 机 构 (CAF) 提 供 一 项 网 站 服 务, 学 生 的 好 消 息! 100% 在 线 无 纸 化 学 生 的 好 消 息! 扫 一 下 caf.fr 网 站 二 维 码 2014 年 住 房 补 贴 爱 上 您 的 CAF! 实 用 指 南 学 生 住 房 和 CAF 您 若 是 一 名 有 意 租 公 寓 或 居 住 在 学 生 公 寓 的 学 生, 只 要 您 的 收 入 来 源 满 足 一 定 的 条 件, 您 就 有 资 格 申 请

More information

法國博物館研究員培訓系統的成形與流變:從羅浮學院到國立資產研究院

法國博物館研究員培訓系統的成形與流變:從羅浮學院到國立資產研究院 1694 Jean-Baptiste Boisot, 1638 1694 1793 1882 Ecole du L o u v r e m u séo g r a p h i em u séo l o g i e - 68 7 1970 1 9 9 0 Institut National du Patrimoine 1 694 1 w u n d e r k a m m e r g a l l e

More information

j n yín

j n yín ch n ài hóng zhuó, j n yín k n sù zh o fù r n xi o qì hái, y oti o sh hàn yàn yuán lí g ng z y ng b niè bì z n r n xi o qì xiè sì m6u yí yàng móu niè z u ch lì, x qu n léi xiè pì x u cu è qi n j qiú yìn

More information

Mentions obligatoires pour tout document de communication soutenu par le SCAC-IFC et l'institut français (Paris) pour des événements se tenant hors du

Mentions obligatoires pour tout document de communication soutenu par le SCAC-IFC et l'institut français (Paris) pour des événements se tenant hors du Mode d'emploi Logos Logos Instructions 标识使用说明 Mentions obligatoires pour tout document de Compulsory terms for all communication materials communication soutenu par le SCAC-IFC pour des supported by SCAC-IFC

More information

háng, y u jiàn xiá shì zhèn

háng, y u jiàn xiá shì zhèn o yáo háng, y u jiàn xiá shì zhèn hu zào w zào qi nlìn cuò j n é sì, nì sì lian zhang kuang sè ne kai f ng jiù w huàn chi j l g, j, shàn liji pìn ming dang xiedài ai z n àn qù qú 1 p

More information

bài bì

bài bì bài bì zhuò w n bìx, gòulì ch mèn què míng shuò chuán j jué qiú g o t oqián wù yú dí yìn hòu xì z ng zì chài yín qìng wù pí zh n t ng lí chéng lì z n y chóu k ngt ng mái kuì zhuó shuò píxi y ng

More information

7 说 的 能 力 : 能 就 课 文 内 容 和 听 力 材 料 进 行 回 答 和 复 述, 能 用 法 语 进 行 简 单 的 日 常 会 话 和 交 流 简 单 的 信 息 四 级 考 试 中 暂 时 还 没 有 说 的 部 分 8 译 的 能 力 : 能 借 助 词 典 或 依 靠 注 释

7 说 的 能 力 : 能 就 课 文 内 容 和 听 力 材 料 进 行 回 答 和 复 述, 能 用 法 语 进 行 简 单 的 日 常 会 话 和 交 流 简 单 的 信 息 四 级 考 试 中 暂 时 还 没 有 说 的 部 分 8 译 的 能 力 : 能 借 助 词 典 或 依 靠 注 释 大 学 法 语 四 级 复 习 要 点 小 编 导 语 大 学 法 语 四 级 (TFU4) 考 试 面 向 以 法 语 为 公 共 外 语 的 考 生, 因 此 还 是 有 一 定 难 度 的, 不 论 是 从 语 法 的 角 度, 还 是 从 词 汇 的 角 度, 要 求 均 比 较 全 面 但 题 型 相 对 比 较 固 定, 只 要 基 础 扎 实, 并 经 过 反 复 的 模 拟 以 及

More information

Microsoft Word - 網頁新書範本.doc

Microsoft Word - 網頁新書範本.doc 浪 蕩 子 美 學 與 跨 文 化 現 代 性 : 一 九 三 年 代 上 海 東 京 及 巴 黎 的 浪 蕩 子 漫 遊 者 與 譯 者 作 者 彭 小 妍 定 價 480 元 頁 數 376 頁 開 本 25 開,21 14.8 cm 版 式 西 式 橫 排 印 刷 彩 色 / 黑 白 裝 訂 精 裝 出 版 日 期 2012 年 2 月 22 日 The Dandy The Flâneur The

More information

é é

é é é é gu chài < > gòu y n zh n y yì z ng d n ruì z hóu d n chán bìn jiu c n z n shuò, chún kòu sh qi n liè sè sh n zhì sb n j ng máo í g bèi q í lì, u ì í ng chàng yào g ng zhèn zhuàn sh hu ti n j,

More information

mò bì j n n i shang qìng yè j n chuò t o jì píx u xi o g n ch q qú q xu n hé w yàng q qi o f dào juéjiàng qi n sh mò y u i

More information

Programme_ Thèmes et sujets_ 2012 – 2013

Programme_ Thèmes et sujets_ 2012 – 2013 CHINOIS - Programme : Thèmes et sujets - NIVEAU A2-2012 2013 Nom Informations personnelles Savoir demander le nom Savoir dire son nom Savoir dire le nom de quelqu un Au sein d un groupe d apprenants, chacun

More information

nooog

nooog 1 ( ) 1 2 4 3 ( ) 6 4 8 12 5 12 6 14 7 16 8 19 22 9 22 10 24 11 26 12 28 31 13 31 14 33 15 35 16 39 17 41 18 43 46 19 46 20 48 1 5 9 13 17 21 25 ( ) 29 ( ) 39 1 ( ) 1. ( ) A. ( y ) ( ji ) ( b ) ( hu )

More information

Microsoft Word - HSK(二级)大纲(2009-05-04).doc

Microsoft Word - HSK(二级)大纲(2009-05-04).doc 新 汉 语 水 平 考 试 HSK( 二 级 ) 大 纲 国 家 汉 办 / 孔 子 学 院 总 部 编 制 目 录 1. 新 汉 语 水 平 考 试 (HSK) 介 绍 2.HSK( 二 级 ) 介 绍 3.HSK( 二 级 ) 样 卷 4.HSK( 二 级 ) 样 卷 听 力 材 料 5.HSK( 二 级 ) 样 卷 答 案 6.HSK( 二 级 ) 答 题 卡 7.HSK( 二 级 ) 成 绩

More information

张教元 : Bon, j'y vais, si tu as le temps, viens à la maison. Au-revoir! 王万民 : Au-revoir!

张教元 : Bon, j'y vais, si tu as le temps, viens à la maison. Au-revoir! 王万民 : Au-revoir! Texte leçon 2.1 你好! 张教元 : 小王, 你好! 好久不见了, 最近怎么样? 王万民 : 还可以 张教元 : 那本画报你看完了吗? 王万民 : 还没有 张教元 : 那个人是谁? 王万民 : 他是我的朋友, 王里重 张教元 : 你们是什么时候认识的? 王万民 : 去年二月 张教元 : 他今年多大了? 王万民 : 二十九岁了 张教元 : 好, 我走了, 有时间到我家去 再见! 王万民

More information

lí yòu qi n j n ng

lí yòu qi n j n ng lí yòu qi n j n ng zhì lú yu n ch nghé liú g p jiá ji n gè liè du zhù g jù yuán cù cì qióng zhu6 juàn p zh n túmí nòu jiong y yùndu láo x n xiá zhì yùn n n gúo jiào zh

More information

崇 的 声 母 是 ch, 不 要 读 成 c 创 的 声 母 是 ch, 不 要 读 成 c, 韵 母 是 u 倩 n 倮, 不 要 读 成 u 倩 n 或 倩 n 倮 征 的 声 母 是 zh, 不 要 读 成 z, 韵 母 是 en 倮, 不 要 读 成 en 注 意 区 别 读 音 相 同

崇 的 声 母 是 ch, 不 要 读 成 c 创 的 声 母 是 ch, 不 要 读 成 c, 韵 母 是 u 倩 n 倮, 不 要 读 成 u 倩 n 或 倩 n 倮 征 的 声 母 是 zh, 不 要 读 成 z, 韵 母 是 en 倮, 不 要 读 成 en 注 意 区 别 读 音 相 同 7. 万 里 长 城 一 教 学 要 求 1. 会 读 会 写 本 课 的 14 个 生 字 2. 会 认 读 下 列 字, 但 不 要 求 会 写 : 岭 驮 甘 肃 嘉 峪 3. 掌 握 本 课 的 词 语, 能 理 解, 会 运 用 4. 重 点 学 习 的 句 子 : (1) 这 个 愿 望 终 于 实 现 了 (2) 我 摸 着 古 老 的 城 墙, 崇 敬 之 情 油 然 而 生 5.

More information