原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

Size: px
Start display at page:

Download "原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 高中版 中華民國一百零三年九月一日"

Transcription

1 原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

2 澤敖利泰雅語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

3 壹 基本詞彙 1. 數字 utux 一 sazing 二 tugan / cyugan 三 payat 四 magan 五 mt'yu 六 mpitu 七 mspat 八 m'isu 九 mpuw 十 mpuw utux 十一 mpuw sazing 十二 mpuw tugan / mpuw cyugan 十三 mpuw payat 十四 mpuw magan 十五 mpuw mt'yu 十六 mpuw mpitu 十七 mpuw mspat 十八 mpuw m'isu 十九 mpusan 二十 mpusan utux 二十一 mpusan sazing 二十二 mpusan tugan 二十三 mpusan payat 二十四 mpusan magan 二十五 mt'yun 三十 mspatun 四十 mziman 五十 mt'yu pgan 六十 mpitu pgan 七十 mspat pgan 八十 m'isu pgan 九十 2. 代名詞 kuzing 我 muw 我的 isu 你 su 你的 hiya 他 nya 他的 samiy / sami 我們 myan 我們的 simuw / simu 你們 mamuw 你們的 laha 他們 naha 他們的 hani 這個 hasa 那個 runi / runiy 這裡 thasa 那裡 ita 咱們 ta 咱們的 3. 疑問詞 ima 誰 nanu 什麼 pisa 多少 ( 歲 ; 物 ) pisa / ktwa 多少 ( 人 ) n inu / inu 什麼地方 ; 哪裡 knuwan 什麼時候 ; 何時 n'inu 哪一個 huwa / hwa 為什麼 2

4 maha nanu / sawn nanu / son nanu 怎麼 ( 做某事 ); 如何 ( 做某事 ) 4. 親屬 yaba 爸爸 yaya 媽媽 yutas 祖父 yaki 祖母 bsuyan 哥 ; 姊 bsuyan tmalung / bsuyan tamalung 哥哥 bsuyan knayrin / bsuyan knerin 姊姊 sway 弟 ; 妹 sway tmalung / sway tamalung 弟弟 sway knayrin / sway knerin 妹妹 mtsway / mntsway / mincway 兄弟姊妹 mama 伯父 ; 叔叔 ; 舅舅 ; 姨丈 ; 姑丈 yata 伯母 ; 嬸嬸 ; 舅母 ; 阿姨 ; 姑姑 5. 人物 tayan / s'uli 人 yutas / nbkis 老人 ; 長輩 la'i 小孩 tmalung / tamalung 男 ( 人 ) knayrin / knerin 女 ( 人 ) la i tmalung / la i tamalung 男孩 la'i knayrin / la'i knerin 女孩 rawin / wagi 朋友 / 朋友 ( 女性互稱 ) psba biru / sinsi 老師 mkbaga biru 學生 kuysang / phgup 醫生 6. 人名 lalu 名字 Tuyaw 男子名 Kagi 男子名 Watan 男子名 Ciwas 女子名 Yuma 女子名 Ali 女子名 Tuyaw Kagi ( 男子全名 ) Kagi Suyan ( 男子全名 ) Ciwas Torih ( 女子全名 ) Yuma Syat ( 女子全名 ) 7. 身體部位 rawzi / rozi 眼睛 papak 耳朵 nguhuw 鼻子 uwa / ng'uwa 嘴巴 'nux / g'nux 牙齒 tunux 頭 snunux 頭髮 r'iyas 臉 ba / 'ba 手 kuzih / kakay 腳 hi 身體 gaya 大腿 3

5 8. 動物 10. 物品 huzin 狗 ngyaw 貓 baywak / bewak / wewak 豬 kating / kacing 牛 mit 羊 yungay nguk 猴 awlit / olit 鼠 wilung 雞 kbhni / khni 鳥 syux 魚 takay 青蛙 puk 貓頭鷹 9. 植 ( 食 ) 物 / 水果 kaka 花 k'man 草 khawni / khoni 樹 abaw / lbak 葉子 ngahi 地瓜 tyay / cyay / lulun 玉米 pagay 稻子 iluh 香蕉 yutak / mikang 橘子 bilus 甘蔗 buwax / bwax 米粒 ( 已去殼 ) myux 飯 ( 已煮熟 ) sayhuy / sehuy 芋頭 bawn / bon / abang 南瓜 pwan / rpuwan / zibuwan 番石榴 biru 書 inpit / bbiru 筆 i'ing 橡皮擦 lalan 桌子 t'ngan / tlngan / 'ngan 椅子 pila 錢 latan / lukus 衣服 tbakuy / bakuy / ruku 雨傘 plkah / ling_wa 電話 mari 球 bubing / busi 帽子 tuki 鐘 tyennaw 電腦 iyu 藥 kisi 簍子 11. 山川建築 / 自然景觀 rgyax / yunan 山 sali 家 pkba'an biru / gako 學校 witux 太陽 byating / byacing 月亮 yangah 星星 yulung 雲 Hawngu Lyutux / Hongu Lyutux 彩虹 babaw kayan 天空 alang 村莊 ; 部落 lihun / blihun 門 nyaway / gnyaway 窗 gawng / gong 溪 sya / 'sya 水 walax 雨水 4

6 12. 時間 kayan 年 ; 歲 ryax 日子 ; 天 krryax / kryax 天天 ; 常常 misuw / misu soni 現在 sawni / soni 今天 shaysa / shesa 昨天 sasan / suxan 明天 m'yebu / mg'yebu 早上 gbyan / lhngan 晚上 'lyan 下午 spngan / tmuting 時 ; 點鐘 hngi'an ryax 星期日 tmangu abaw 春天 'bagan 夏天 mshuw abaw 秋天 'misan 冬天 hintgan ryax 生日 13. 顏色 bebiru 顏色 mkalux / kalux 黑 ( 色 ) pl ux / pl uw 白 ( 色 ) mtanah / tanah 紅 ( 色 ) 14. 事件 [ 動詞 ]- 肯定敘述句用 lawkah / lokah 好 ( 見面問候用 ) sgagay / sgaya 再見 mhuway / mhway 謝謝 uwah / inah 來 muwah / mmuwah 要來 minnuwah / nwahan 來過 usa 去 musa 要去 wan / wayan 去了 minnwahan / nwahan 去過 mhtuw / htuw 出現 ; 出來 mani 吃 ( 東西 ) mtuli / tuli 起床 m'abi 睡覺 mta yux biru / miru / mita biru 讀書 m'uwas 唱歌 myugi / melzin 跳舞 matas biru 畫圖 mgnaw 玩耍 mayma / mema 洗 ( 如洗澡 ) mayma / mema 洗 ( 如洗臉 ) mbahu 洗 ( 如洗衣服 ) mhayan / mxayan 生病 hayan / igay /agay 痛 ( 如頭痛 ) maras / aras 攜帶 ( 如帶傘 ) m'walax 下雨 kmayan / kayan 說 mung / pung 聽 mta'yux / mita 看 ( 如看電視 看東西 ) txan 看起來 mta yux /ta yux 拜訪 ; 探望 sgalan / smawgan / smogan 喜歡 ba / thuyay 會 ; 能 ( 做某事 ) blay / lay 可以 ( 做某事 ) ksu iy / ksu i 遲到 mhmut / hmut 隨便 hmiri / hiri 浪費 rahu / krahu 大 tikuy / cikuy 小 pyux / hbayaw 多 tikay / cikay 少 5

7 yesuw 重 lhbaw / hbaw 輕 ruyux / inruyux 長 r'tung / 'tung 短 wawi / bawi 高 rraw 矮 krraw / rraw 低 betunux / blay txan 美麗 ; 好看 ; 漂亮 mbetumun 英俊 m'as / mzimu 快樂 ngyat / kngyat 勤勞 m ilang / k ilang 懶惰 niya / mki 在 ( 這裡 ) ki / mki 在 kyan 有 ; 擁有 pklatan / plukus 穿 ( 如穿衣服 ) mkbubing / mkbusi 戴 ( 如戴帽子 ) hmakay / hakay 走路 usa tanux 出去 tl'ung 坐著 sr'ux 站著 knama 吃早餐 kryaxan / kryax 吃午餐 kgabi / kingabi 吃晚餐 mb'ya ( 日 ) 落 mku'um / msman 天黑 msiwat 雨停 msbayhuy / rhuyan / msbehuy 刮颱風 mkilux / kilux 炎熱 skinut / mskinut / kinut 冷 gyahiy 開 ( 門 窗 ) 'luy 關 ( 門 窗 ) mkmi / kmi 閉 ( 眼睛 ) mt'yaw / m'umah 工作 mhngi / hngi 休息 ( 停止工作 ) ba'un 知道 yengan 忘記 mrkyas 長大 ( 指人 ) mhu'in / mtanah 成熟 ( 指水果 ) smnenu / snun 想念 pzimu / inuri 禱告 ; 祈求 spunan 滿滿 15. 否定詞 ungat 沒有 [ 表擁有的否定 ] ini 沒有 [ 表過去沒有作某事 ] 'yat 不要 [ 表未來不要作某事 ] laxiy 別 ; 不要 [ 祈使句用 ] laxiy / laxan 不可以 16. 其他 hu / huw 是的 [ 回答用 ] 'yat 不是 [ 回答用 ] uziy / uzi 也 balay 真的 ; 非常 kwara 全部 ; 大家 ga / pi 嗎 ; 呢 ( 用在問句 ) ku / iy 主格標記 ku / iy 受格標記 ni / na 屬格標記 atuni / atuna 如果 17. 事件 [ 動詞 ]- 祈使句時的動詞 形式 uwah / inah 來 musa 去 kmayan / kayan 說 mung / pung / pungiy 聽 mta yux / mita / txiy 看 6

8 tl'ung 坐下 s rux / tuli 起立 mani / kani 吃 ( 東西 ) tuli 起床 m abi / abi 睡覺 mta'yux biru / miru 讀書 m'uwas 唱歌 m yugi / melzin / yugi 跳舞 matas biru 畫圖 mgnaw 玩耍 mayma / mema / pemiy 洗 ( 如洗澡 ) mayma / mema / pemiy 洗 ( 如洗臉 ) mbahu / bahu / mahu / bh iy 洗 ( 如洗衣服 ) maras / rasiy 攜帶 ( 如帶傘 ) pklatan / plukus / pkusiy 穿 ( 如穿衣服 ) mkbubing / mkbusi / pkbusi 戴 ( 如戴帽子 ) hmakay / phkaziy 走路 usa tanux 出去 18. 事件 [ 動詞 ]- 否定句時的動詞 形式 uwah 來 usa 去 htuw 出現 ; 出來 kani 吃 ( 東西 ) tuli 起床 abi 睡覺 ta'yux biru 讀書 p'uwas 唱歌 yugi 跳舞 patas biru 畫圖 pgnaw 玩耍 payma / pema 洗 ( 如洗澡 ) payma / pema 洗 ( 如洗臉 ) bahu 洗 ( 如洗衣服 ) mhayan / hayan 生病 hayan / igay / agay 痛 ( 如頭痛 ) aras 攜帶 ( 如帶傘 ) klatan / plukus 穿 ( 如穿衣服 ) kbubing / kbusi 戴 ( 如戴帽子 ) kilux 炎熱 kinut 冷 hakay / hkaziy 走路 usa 出去 p'walax 下雨 kayan 說 pung 聽 ta yux / txiy 看 kba / thuyay / thyaziy 會 ; 能 ( 做某事 ) sawgan / sogan / sgaliy 喜歡 krahu 大 ktikuy / kcikuy 小 kpyux 多 ktikay / kcikay 少 k'yesuw 重 klhbaw / khbaw 輕 kruyux 長 kr'tung 短 k'wawi 高 krraw 矮 pkrraw 低 betunux / lay txan 美麗 ; 好看 ; 漂亮 kbetumun 英俊 p as / p asiy 快樂 kngyat 勤勞 k'ilang 懶惰 7

9 貳 生活會話 1. 問候道別謝謝 會話 1-1 問候語 A: lawkah su ga? A: 你好嗎? B: lawkah kuzing, isu ga? B: 我很好, 你呢? A: lawkah kung uziy, mhuway su. A: 我也很好, 謝謝你 會話 1-1a 問健康 A: niya su maha nanu la? A: 你怎麼啦? B: niya mhayan rawzi muw. B: 我的眼睛痛 會話 1-1b 問健康 A: maha su nanu la? A: 你怎麼啦? B: mhayan balay tunux muw. B: 我的頭很痛 會話 1-2 道別語 A: sgagay ta la! A: 再見了! B: sgagay ta la! B: 再見了! 會話 1-3 謝謝 A: mhuway su! A: 謝謝! B: ba'a la! B: 不客氣! 2. 訊息問句 會話 2-1 問姓名 A: ima lalu su? A: 你叫什麼名字? B: lalu muw ga Tuyaw Kagi. B: 我叫 Tuyaw Kagi ( 我的名字是 Tuyaw Kagi ) 會話 2-1a 問姓名 A: ima lalu yaba su? A: 你爸爸叫什麼名字? B: lalu yaba muw ga Kagi Suyan. B: 我爸爸叫 Kagi Suyan ( 全名 ) 8

10 會話 2-1b 問姓名 A: ima ku s'uli hasa? A: 那個人是誰? B: hiya ga Ciwas Torih. B: 她是 Ciwas Torih 會話 2-1c 問姓名 A: ima ku tmalung hasa? A: 那個男人是誰? B: hiya ga Watan Ciwas. B: 他是 Watan Ciwas ( 全名 ) 會話 2-1d 問姓名 ( 看不到對方 ) A: ima sa? A: 誰呀?( 有人在敲門時問 ) B: samiy ga Tuyaw ki Ciwas. B: 我們是 Tuyaw 和 Ciwas 會話 2-2 問關係 A: ima ku tmalung hasa? A: 那個男人是誰? B: hiya ga psba biru muw. B: 他是我的老師 會話 2-2a 問關係 A: ima ku knayrin hasa? A: 那個女人是誰? B: hiya ga bsuyan muw knayrin. B: 她是我的姊姊 會話 2-2b 問關係 A: ima ku lla'i hasa? A: 那些小孩是誰? B: laha ga rawin muw. B: 他們是我的朋友 會話 2-3 問數量 ( 人 ) A: pisa hi sali mamuw? A: 你們家有幾個人? B: magan hi kwara sali myan. B: 我們家有五個人 會話 2-3a 問數量 ( 人 ) A: pisa mtsway su? A: 你有幾個兄弟姊妹? B: kyan utux bsuyan muw knayrin ru utux sway muw knayrin. B: 我有一個姊姊和一個妹妹 會話 2-3b 問數量 ( 人 ) A: pisa rawin su? A: 你有幾個朋友? B: p'yux balay rawin muw. B: 我有很多朋友 會話 2-4 問數量 ( 年齡 ) A: pisa kayan su la? A: 你幾歲? B: mpuw magan kayan muw. B: 我十五歲 9

11 會話 2-4a 問數量 ( 年齡 ) A: pisa kayan sway su knayrin? A: 你妹妹幾歲? B: mt'yu kayan sway muw knayrin. B: 我妹妹六歲 會話 2-4b 問數量 ( 年齡 ) A: pisa kayan yaba su? A: 你爸爸幾歲? B: mspatun kayan yaba muw. B: 我爸爸四十歲 會話 2-5 問數量 ( 動物 ) A: pisa huzin ku la'i hani? A: 這個小孩有幾隻狗? B: kyan utux huzin nya. B: 他有一隻狗 會話 2-5a 問數量 ( 物品 ) A: pisa biru su? A: 你有幾本書? B: kyan sazing biru muw. B: 我有二本書 會話 2-5b 問數量 ( 天數 ) A: pisa ryax ku utux rihay? A: 一個星期有幾天? B: utux rihay ga mpitu ryax nya. B: 一個星期有七天 會話 2-6 問時間 ( 點鐘 ) A: pisa spngan misuw la? A: 現在是幾點鐘? B: misuw ga payat spngan. B: 現在是四點鐘 會話 2-6a 問時間 ( 點鐘 ) A: pisa spngan mtuli su m'yebu? A: 你早上幾點鐘起床? B: mt'yu spngan mtuli kung m'yebu. B: 我早上六點鐘起床 會話 2-6b 問時間 ( 點鐘 ) A: pisa spngan ku m'abi su gbyan? A: 你晚上幾點鐘睡覺? B: mpuw spngan m'abi kung gbyan. B: 我晚上十點鐘睡覺 會話 2-6c 問時間 ( 星期幾 ) A: te pisa ryax ku sawni hiya? A: 今天是星期幾? B: sawni ga hngi'an rihay. B: 今天是星期日 會話 2-6d 問時間 [ 過去 ] A: knuwan ga musa su rgyax? A: 你甚麼時候去山上? B: minnwah kung rgyax shaysa la. B: 我昨天去山上 10

12 會話 2-6e 問時間 [ 未來 ] A: knuwan ga musa rgyax hiya? A: 他甚麼時候要去山上? B: musa rgyax sasan hiya. B: 他明天要去山上 會話 2-7 問名稱 ( 動物 ) A: nanu hani? A: 這是什麼? B: hani ga kating. B: 這是牛 會話 2-7a 問名稱 ( 植物 ) A: nanu hasa? A: 那是什麼? B: hasa ga khawni. B: 那是樹 會話 2-7b 問名稱 ( 自然景觀 ) A: nanu hasa? A: 那是什麼? B: hasa ga Hawngu Lyutux. B: 那是彩虹 會話 2-8 問地方 ( 物品 ) A: niya inu inpit muw? A: 我的筆在哪裡? B: ki runi inpit su. B: 你的筆在這裡 會話 2-8a 問地方 ( 人 ) A: niya mki inu ku yaba su? A: 你爸爸在哪裡? B: niya mki pkba'an biru yaba muw. B: 我爸爸在學校裡 會話 2-8b 問地方 ( 家 ) A: ki mki inu ku sali mamuw? A: 你們家在哪裡? B: ki mki rgyax ku sali myan. B: 我們家在山上 會話 2-9 問地方 ( 問部落 原鄉名稱 ) A: kahun su inu? A: 你從哪裡來的? B: kahun kuzing Nguhuw Ruma. B: 我從 Nguhuw Ruma 來的 會話 2-9a 問地方 ( 來自 ) A: kahun su inu sawni? A: 你今天從哪裡來的? B: kahun kuzing sali sawni. B: 我今天從家裡來的 會話 2-10 問地方 ( 前往 )[ 進行式 ] A: musa su inu misuw sawni? A: 你現在要去哪裡? B: mmawsa kuzing sali. B: 我正要回家 11

13 會話 2-10a 問地方 ( 前往 )[ 過去 ] A: minwah simuw inu shaysa? A: 你們昨天去哪裡? B: minwah samiy rgyax shaysa. B: 我們昨天去山上 會話 2-10b 問地方 ( 前往 )[ 未來 ] A: musa su inu sasan? A: 你明天要去哪裡? B: musa kuzing rgyax sasan. B: 我明天要去山上 會話 2-11 問擁有者 ( 人 ) A: ima la'i hani? A: 這是誰的小孩? B: hani ga la'i nya. B: 這是她的小孩 會話 2-11a 問擁有者 ( 動物 ) A: ima mit hani? A: 這是誰的羊? B: hani ga mit nya. B: 這是他的羊 會話 2-11b 問擁有者 ( 物品 ) A: ima bubing hani? A: 這是誰的帽子? B: hani ga bubing muw. B: 這是我的帽子 3. 是非問句 會話 3-1 問植 ( 食 ) 物 / 水果 A: hasa ga ngahi? A: 那是地瓜嗎? B: hu, hasa ga ngahi. B: 是 / 對, 那是地瓜 會話 3-1a 問植 ( 食 ) 物 / 水果 A: hasa ga iluh? A: 那是香蕉嗎? B: 'yat, hasa ga tyay. B: 不, 那是玉米 會話 3-2 問職業 A: isu ga mkbaga biru? A: 你是學生嗎? B: hu, kuzing ga mkbaga biru. B: 是 / 對, 我是學生 會話 3-2a 問職業 A: hiya ga psba biru? A: 他是老師嗎? B: 'yat, hiya ga kuysang. B: 不, 他是醫生 12

14 會話 3-3 問關係 A: hiya ga psba biru su? A: 他是你的老師嗎? B: hu, hiya ga psba biru muw. B: 是 / 對, 他是我的老師 會話 3-3a 問關係 A: hiya ga psba biru su? A: 她是你的老師嗎? B: 'yat, hiya ga yaya muw. B: 不, 她是我的媽媽 會話 3-4 問顏色 ( 動物 ) A: mkalux ku ngyaw su? A: 你的貓是黑色的嗎? B: hu, mkalux ku ngyaw muw. B: 是 / 對, 我的貓是黑色的 會話 3-4a 問顏色 ( 物品 ) A: mtanah ku latan nya? A: 她的衣服是紅色的嗎? B: 'yat, pl'ux ku latan nya. B: 不, 她的衣服是白色的 會話 3-5 問輕重 A: yesuw balay ku lalan hani? A: 這張桌子很重嗎? B: hu, yesuw balay ku lalan hani. B: 是 / 對, 這張桌子很重 會話 3-5a 問輕重 A: yesuw balay ku t'ngan hasa? A: 那張椅子很重嗎? B: ini, lhbaw balay ku t'ngan hasa. B: 不, 那張椅子很輕 會話 3-6 問身材 A: wawi balay ku yaba su? A: 你爸爸很高嗎? B: hu, wawi balay ku yaba muw. B: 是 / 對, 我爸爸很高 會話 3-6a 問身材 A: wawi balay ku yaya su? A: 你媽媽很高嗎? B: ini, rraw balay ku yaya muw. B: 不, 我媽媽很矮 會話 3-7 問外貌 A: ruyux balay snunux ni yaya su? A: 她的頭髮很長嗎? B: hu, ruyux balay snunux nya. B: 是 / 對, 她的頭髮很長 會話 3-7a 問外貌 A: ruyux balay ku snunux su? A: 你的頭髮很長嗎? B: ini, r'tung balay ku snunux muw. B: 不, 我的頭髮很短 13

15 會話 3-8 問特質 A: ngyat balay ku s'uli hasa? A: 那個人很勤勞嗎? B: hu, ngyat balay ku hiya. B: 是 / 對, 他很勤勞 會話 3-8a 問特質 A: ngyat balay ku s'uli hasa? A: 那個人很勤勞嗎? B: ini, m'ilang balay ku hiya. B: 不, 他很懶惰 會話 3-9 問擁有 ( 人 ) A: kyan la'i nya ga? A: 他有孩子嗎? B: hu, kyan la'i nya. B: 是 / 對, 他有孩子 會話 3-9a 問擁有 ( 動物 ) A: kyan utux huzin su ga? A: 你有狗嗎? B: hu, kyan utux huzin muw. B: 是 / 對, 我有一隻狗 會話 3-9b 問擁有 ( 人 ) A: kyan utux sway su knayrin ga? A: 你有一個妹妹嗎? B: hu, kyan utux sway muw knayrin. B: 是 / 對, 我有一個妹妹 會話 3-9c 問擁有 ( 人 ) A: kyan utux sway su knayrin ga? A: 你有一個妹妹嗎? B: 'yat, kyan sazing sway muw knayrin. B: 不, 我有二個妹妹 會話 3-10 問外觀 A: blay txan Hawngu Lyutux? A: 彩虹好看嗎? B: hu, blay balay txan Hawngu Lyutux. B: 是 / 對, 彩虹非常好看 會話 3-10a 問外觀 A: rahu balay sali hasa ga? A: 那間房子很大嗎? B: hu, rahu balay sali hasa. B: 是 / 對, 那間房子很大 會話 3-10b 問外觀 A: rahu balay sali hasa ga? A: 那間房子很大嗎? B: ini, tikuy balay sali hasa. B: 不, 那間房子很小 會話 3-11 問天氣 A: blay kayan sawni ga? A: 今天天氣好嗎? B: hu, blay balay kayan sawni. B: 是 / 對, 今天天氣很好 14

16 會話 3-11a 問天氣 A: blay kayan sawni ga? A: 今天天氣好嗎? B: ini, niya m'walax. B: 不, 正在下雨 會話 3-11b 問天氣 A: mkilux sawni ga? A: 今天熱嗎? B: hu, mkilux balay sawni. B: 是 / 對, 今天很熱 會話 3-11c 問天氣 A: kilux sawni rwa? A: 今天熱嗎? B: ini, skinut balay sawni. B: 不, 今天很冷 會話 3-11d 問天氣 A: mku'um kayan la? A: 天黑了嗎? B: hu, wayan mb'ya witux la! B: 是 / 對, 太陽下山了! 會話 3-11e 問天氣 A: niyan rhuyan la? A: 颱風來了嗎? B: hu, rahu balay walax sawni. B: 是 / 對, 今天下雨下得很大 會話 3-12 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: mta'yux teribi krryax laha? A: 他們天天看電視嗎? B: hu, mta'yux teribi krryax laha. B: 是 / 對, 他們天天看電視 會話 3-12a 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: mta'yux su teribi krryax? A: 你天天看電視嗎? B: ini, mta'yux kuzing biru krryax. B: 不, 我天天讀書 會話 3-12b 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: mkbubing krryax ku hiya? A: 她常常戴帽子嗎? B: hu, mkbubing krryax ku hiya. B: 是 / 對, 她常常戴帽子 會話 3-13 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: niya m'abi sway su knayrin? A: 你妹妹在睡覺嗎? B: hu, niya m'abi ku hiya. B: 是 / 對, 她在睡覺 會話 3-13a 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: niya mgnaw ku lla'i hasa ga? A: 那些孩子在玩耍嗎? B: hu, niya mgnaw ku lla'i hasa. B: 是 / 對, 那些孩子在玩耍 15

17 會話 3-13b 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: m'walax la! niya su maras tbakuy ga? A: 下雨了! 你帶著雨傘嗎? B: hu, niya kung maras tbakuy. B: 是 / 對, 我帶著雨傘 會話 3-14 問自然景觀 [ 單一動詞 進行式 ] A: niya m'walax na? A: 在下雨嗎? B: hu, niya m'walax. B: 是 / 對, 正在下雨 會話 3-14a 問自然景觀 [ 單一動詞 進行式 ] A: niya m'walax na? A: 在下雨嗎? B: ini, mhtuw witux la! B: 不, 太陽出來了! 會話 3-15 問日常生活 [ 連動結構 習慣性 ] A: lawkah simuw musa mta'yux yutas krryax ga? A: 你們常常去探望祖父嗎? B: hu, lawkah samiy musa mta'yux yutas krryax. B: 是 / 對, 我們常常去探望祖父 會話 3-15a 問日常生活 [ 連動結構 習慣性 ] A: lawkah simuw muwah kgabi runi krryax ga? A: 你們天天來這裡吃晚餐嗎? B: hu, lawkah samiy muwah kgabi runi krryax. B: 是 / 對, 我們天天來這裡吃晚餐 會話 3-16 問喜愛 [ 連動結構 ] A: smawgan matas biru ku la'i hasa ga? A: 那個孩子喜歡畫圖嗎? B: hu, smawgan nya balay matas biru. B: 是 / 對, 他很喜歡畫圖 會話 3-16a 問喜愛 [ 連動結構 ] A: blay su mta'yux biru ga? A: 你喜歡讀書嗎? B: hu, blay muw balay mta'yux biru. B: 是 / 對, 我很喜歡讀書 會話 3-17 問能力 [ 連動結構 ] A: ba m'uwas ku lla'i hasa ga? A: 那些孩子會唱歌嗎? B: hu, ba balay m'uwas ku laha. B: 會 / 對, 他們很會唱歌 會話 3-17a 問能力 [ 連動結構 ] A: ba su mbahu latan ga? A: 你會洗衣服嗎? B: hu, ba kung mbahu latan. B: 會 / 對, 我會洗衣服 16

18 會話 3-18 問動作之進行 [ 連動結構 進行式 ] A: musa simuw mgnaw pkba'an biru ga? A: 你們正要去學校玩耍嗎? B: hu, musa samiy mgnaw pkba'an biru. B: 是 / 對, 我們正要去學校玩耍 會話 3-19 問許可 [ 連動結構 ] A: blay kung musa mnaw tanux 'lyan ga? A: 下午我可以出去玩嗎? ( 請求同意 ) B: aw, lay su musa mnaw! B: 好, 你可以出去玩! 4. 祈使句 會話 4-1 日常動作 ( 教室用語 ) A: tuli! tubun! A: 起立! 敬禮!( 班長說 ) B: lawkah su psba biru! B: 老師好!( 全班說 ) 會話 4-1a 日常動作 ( 教室用語 ) A: lawkah simuw llgan miru. A: 同學好 ( 老師說 ) B: tl'ung! B: 坐下! ( 班長說 ) 會話 4-1b 日常動作 ( 教室用語 ) A: kayan tikay! A: 請說 ( 說說看 )! 會話 4-1c 日常動作 ( 教室用語 ) A: pung tikay! A: 請聽 ( 聽聽看 )! 會話 4-2 日常動作 [ 連動結構 ] A: usa mta'yux biru! A: 去讀書! 會話 4-2a 日常動作 [ 連動結構 ] A: usa mta'yux yutas! A: 去探望祖父! 會話 4-3 日常動作 [ 否定 ] A: laxiy sing_wa! A: 別說話!( 安靜!) 會話 4-3a 日常動作 [ 否定 ] A: laxiy ksu'iy! A: 別遲到! 會話 4-3b 日常動作 [ 否定 ] A: laxiy hiriy! A: 別浪費! 17

19 會話 4-4 日常動作 A: gyahiy nyaway! A: 開窗 ( 把窗戶打開 )! B: aw! B: 好! 會話 4-4a 日常動作 A: yaki, gyahiy tikay lihun aw! A: 祖母, 請開門!( 較客氣之說法 ) B: aw! gyahay muw! B: 好! 來了! 5. 否定句 會話 5-1 問動物 A: hasa ga puk? A: 那是貓頭鷹嗎? B: 'yat, bliy puk hasa hiya. B: 不, 那不是貓頭鷹 會話 5-2 問職業 A: hiya ga psba biru ga? A: 他是老師嗎? B: 'yat, bliy psba biru hiya. B: 不, 他不是老師 會話 5-3 問關係 A: hiya ga psba su biru ga? A: 她是你的老師嗎? B: 'yat, bliy muw psba biru ku hiya. B: 不, 她不是我的老師 會話 5-4 問顏色 A: mtanah ku latan nya ga? A: 她的衣服是紅色的嗎? B: 'yat, bliy tanah ku latan nya. B: 不, 她的衣服不是紅色的 會話 5-5 問輕重 A: yesuw balay ku t'ngan hasa ga? A: 那張椅子很重嗎? B: 'yat, ini k'yesuw ku t'ngan hasa. B: 不, 那張椅子不重 會話 5-6 問身材 A: wawi balay yaya su ga? A: 你媽媽很高嗎? B: ini, ini k'wawi yaya muw. B: 不, 我媽媽不高 會話 5-7 問外貌 A: ruyux balay snunux su ga? A: 你的頭髮很長嗎? B: ini, ini kruyux snunux muw. B: 不, 我的頭髮不長 18

20 會話 5-8 問特質 A: 'ngyat balay ku s'uli hasa ga? A: 那個人很勤勞嗎? B: ini, ini kngyat hiya. B: 不, 他不勤勞 會話 5-9 問擁有 ( 人 ) A: kyan sway su tmalung ga? A: 你有弟弟嗎? B: ungat, ungat sway muw tmalung. B: 不, 我沒有弟弟 會話 5-10 問外觀 A: rahu balay ku sali hasa ga? A: 那間房子很大嗎? B: ini, ini krahu sali hasa. B: 不, 那間房子不大 會話 5-11 問天氣 A: kilux sawni rwa? A: 今天熱嗎? B: ini, ini kkilux sawni. B: 不, 今天不熱 會話 5-12 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: mta'yux teribi krryax ku laha ga? A: 他們天天看電視嗎? B: ini, ini kta'yux teribi krryax laha. B: 不, 他們沒有天天看電視 會話 5-12a 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: mta'yux su biru krryax ga? A: 你天天讀書嗎? B: ini, ini kung kta'yux biru krryax. B: 不, 我沒有天天讀書 會話 5-13 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: niya su mta'yux biru ga? A: 你在讀書嗎? B: ini, ini kung kta'yux biru. B: 不, 我沒有在讀書 會話 5-13a 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: m'walax la! niya su maras tbakuy ga? A: 下雨了! 你帶著雨傘嗎? B: ini, ini kung aras tbakuy. B: 不, 我沒帶著雨傘 會話 5-14 問自然景觀 [ 單一動詞 進行式 ] A: niya m'walax ga? A: 在下雨嗎? B: ini, ini k'walax! B: 不, 沒有在下雨! 會話 5-15 問喜愛 [ 單一動詞 習慣性 ] A: sgalan nya biru hasa ga? A: 她喜歡那本書嗎? B: ini, ini nya sgaliy ku biru hasa. B: 不, 她不喜歡那本書 19

21 會話 5-16 問想念 [ 單一動詞 習慣性 ] A: s'nun su balay yaki su ga? A: 你很想念祖母嗎? B: hu, s'nun muw balay yaki muw. B: 是, 我很想念祖母 會話 5-17 問日常生活 [ 連動結構 習慣性 ] A: muwah simuw runi kgabi krryax ga? A: 你們天天來這裡吃晚餐嗎? B: ini, ini samiy uwah runi kgabi krryax. B: 不, 我們沒有天天來這裡吃晚餐 會話 5-18 問喜愛 [ 連動結構 習慣性 ] A: smawgan matas biru ku la'i hasa ga? A: 那個孩子喜歡畫圖嗎? B: ini, ini sawgan matas biru ku hiya. B: 不, 他不喜歡畫圖 會話 5-19 問能力 [ 連動結構 習慣性 ] A: ba m'uwas ku la'i hasa ga? A: 那個孩子會唱歌嗎? B: ini, ini kba m'uwas ku hiya. B: 不, 他不會唱歌 會話 5-20 問動作之進行 [ 連動結構 進行 ] A: musa simuw m'uwas sku pkba'an biru ga? A: 你們正要去學校唱歌嗎? B: ini, ini samiy usa m'uwas sku pkba'an biru. B: 不, 我們不是要去學校唱歌 會話 5-21 問許可 [ 連動結構 習慣性 ] A: blay kung musa mnaw tanux 'lyan ga? A: 下午我可以出去玩嗎?( 請求同意 ) B: laxiy, laxiy usa mnaw tanux! B: 不, 你不可以出去玩! 會話 5-22 問動作之完成 A: spunan naha kisi ku yutak la? A: 他們的簍子裝滿了橘子嗎? B: ini, ini naha spuniy kisi ku yutak. B: 不, 他們的簍子沒有裝滿橘子 會話 5-23 祈使句 [ 否定 ] A: laxiy abi! A: 別睡覺! B: ini kung abi. B: 我沒有在睡覺 會話 5-23a 祈使句 [ 否定 ] A: laxiy gyahiy lihun! A: 別開門! B: ba'un muw la! B: 我知道了! 20

22 會話 5-23b 祈使句 [ 否定 ] A: laxiy yengay muwah kgabi yuw! A: 別忘記回來吃晚飯喔! B: ba'un muw la! B: 我知道了! 6. 複雜句 會話 6-1 表條件 A: atuni msiwat lga, lay kung musa mnaw tanux la? A: 如果雨停了, 我可以出去玩嗎? B: atuni msiwat lga, lay su mnaw tanux la. B: 如果雨停了, 你可以出去玩 會話 6-2 表時間 A: musa tanux yaya ga, mutuw mkbubing ku hiya? A: 媽媽出去的時候, 她戴著帽子嗎? B: hu, musa tanux yaya muw ga, mutuw mkbubing ku hiya. B: 是 / 對, 媽媽出去的時候, 她戴著帽子 會話 6-2a 表時間 A: musa tanux yaba ga, mutuw maras tbakuy ku hiya? A: 爸爸出去的時候, 他帶著雨傘嗎? B: ini, musa tanux yaba ga, mutuw ini aras tbakuy ku hiya. B: 不, 爸爸出去的時候, 他沒有帶著雨傘 會話 6-3 表認知 A: ba'un mamuw muwah sasan ku yaki ga? A: 你們知道祖母明天要來嗎? B: hu, ba'un myan muwah sasan ku yaki. B: 是, 我們知道祖母明天要來 會話 6-3a 表認知 A: ba'un mamuw muwah sasan ku yata ga? A: 你們知道嬸嬸明天要來嗎? B: ini, ini myan ba'iy muwah sasan ku yata. B: 不, 我們不知道嬸嬸明天要來 會話 6-4 表季節 A: misuw ga 'bagan. A: 現在是夏天 B: 'bagan ga, pyux balay ku rhuyan. B: 夏天時, 颱風很多 21

23 會話 6-4a 表季節 A: 'bagan ga, zzik balay ku llyung uziy. A: 夏天時, 溪水也很深 ( 多 / 大 ) B: 'misan ga, lhmi balay ku llyung. B: 冬天時, 溪水很淺 ( 小 ) 會話 6-4b 表季節 A: mshuw abaw ga, mtanah ku yutak la. A: 秋天時, 橘子成熟了 B: sgalan muw mani yutak. B: 我喜歡吃橘子 22

24 參 練習題 一 聽力測驗 第一部份 : 是非題 / 看圖識字 1. 擁有句 kyan utux huzin muw. 我有一隻狗 kyan utux ngyaw muw. 我有一隻貓 kyan utux takay muw. 我有一隻青蛙 kyan biru naha. 他們有書 kyan i'ing naha. 他們有橡皮擦 23

25 1-1-6 kyan tuki naha. 他們有鐘 kyan ngahi su ga? 你有地瓜嗎? kyan tyay su ga? 你有玉米嗎? kyan sayhuy su ga? 你有芋頭嗎? kyan latan myan. 我們有衣服 kyan tbakuy myan. 我們有雨傘 kyan bubing myan. 我們有帽子 24

26 kyan bsuyan nya knayrin. 她有姊姊 kyan rawin nya. 她有朋友 kyan mama nya. 她有叔叔 2. 訊息問句 [ 問地方 ] niya inu ku kating muw? 我的牛在哪裡? niya inu ku mit muw? 我的羊在哪裡? niya inu ku puk muw? 我的貓頭鷹在哪裡? ki inu ku lalan muw? 他們的桌子在哪裡? 25

27 1-2-5 ki inu ku t'ngan naha? 他們的椅子在哪裡? ki inu ku tyennaw naha? 他們的電腦在哪裡? ki inu ku ngahi su? 你的地瓜在哪裡? ki inu ku tyay su? 你的玉米在哪裡? ki inu ku bawn su? 你的南瓜在哪裡? ki inu ku iluh mamuw? 你們的香蕉在哪裡? ki inu ku bilus mamuw? 你們的甘蔗在哪裡? 26

28 ki inu ku pwan mamuw? 你們的番石榴在哪裡? ki inu ku sali nya? 她的家在哪裡? ki inu ku pkba'an biru nya? 她的學校在哪裡? ki inu ku alang nya? 她的村莊在哪裡? 3. 進行式 ( 男錄音 ) niya kung mta'yux biru. 我正在讀書 niya kung mbahu latan. 我正在洗衣服 niya kung pzimu. 我正在禱告 27

29 1-3-4 niya mta'yux yaki ku lla'i tmalung hasa. 那些男孩子正在拜訪祖母 niya mta'yux teribi ku lla'i tmalung hasa. 那些男孩子正在看電視 niya myugi ku lla'i tmalung hasa. 那些男孩子正在跳舞 niya su m'uwas ga? 你正在唱歌嗎? niya su mayma r'iyas ga? 你正在洗臉嗎? niya su mbahu latan ga? 你正在洗衣服嗎? niya samiy mani. 我們正在吃 ( 東西 ) 28

30 niya samiy mgnaw. 我們正在玩耍 niya samiy mta'yux yutas yaki. 我們正在拜訪祖父祖母 niya matas biru ku la'i tmalung hasa. 那個男孩子正在畫圖 niya myugi ku la'i tmalung hasa. 那個男孩子正在跳舞 niya m'abi ku la'i tmalung hasa. 那個男孩子正在睡覺 29

31 4. 連動結構 ( 女錄音 ) ba kung mbahu latan. 我會洗衣服 ba kung mta'yux biru. 我會讀書 ba kung pzimu. 我會禱告 smawgan mta'yux teribi ku lla'i knayrin hasa. 那些女孩子喜歡看電視 smawgan mta'yux yutas ku lla'i knayrin hasa. 那些女孩子喜歡拜訪祖父 smawgan myugi ku lla'i knayrin hasa. 那些女孩子喜歡跳舞 30

32 1-4-7 ba su m'uwas ga? 你會唱歌嗎? ba su mayma r'iyas ga? 你會洗臉嗎? ba su mbahu latan ga? 你會洗衣服嗎? smawgan mgnaw ku lla'i hasa. 那些孩子喜歡玩耍 smawgan mani ku lla'i hasa. 那些孩子喜歡吃 ( 東西 ) smawgan mta'yux yutas yaki ku lla'i hasa. 那些孩子喜歡拜訪祖父祖母 smawgan myugi ku la'i knayrin hasa. 那個女孩子喜歡跳舞 31

33 smawgan matas biru ku la'i knayrin hasa. 那個女孩子喜歡畫圖 smawgan m'abi ku la'i knayrin hasa. 那個女孩子喜歡睡覺 5. 單一動詞 [ 氣象景觀 ] mhtuw ku witux la! 太陽出來了! mhtuw ku byating la! 月亮出來了! mhtuw ku Hawngu Lyutux la! 彩虹出來了! blay txan ku yangah! 星星很美麗! 32

34 1-5-5 blay txan ku byating! 月亮很美麗! blay txan ku yulung! 雲很美麗! mhtuw ku yangah lga? 星星出來了嗎? mhtuw ku witux lga? 太陽出來了嗎? mhtuw ku Hawngu Lyutux lga? 彩虹出來了嗎? blay balay txan ku Hawngu Lyutux!! 彩虹看起來很美麗! blay balay txan ku byating! 月亮看起來很美麗! 33

35 blay balay txan ku yulung! 雲看起來很美麗! blay kayan ku sawni! 今天是好天氣! m'walax la! 下雨了! niyan rhuyan la! 颱風來了! 第二部份 : 選擇題 ( 一 ) A: ima ku tmalung hasa? 那個男人是誰? B: hiya ga psba biru muw. 他是我的老師 34

36 2-1-2 A: ima ku knayrin hasa? 那個女人是誰? B: hiya ga psba biru muw. 她是我的老師 A: ima ku tmalung hasa? 那個男人是誰? B: hiya ga bsuyan muw tmalung. 他是我的哥哥 A: ima ku knayrin hasa? 那個女人是誰? B: hiya ga bsuyan muw knayrin. 她是我的姊姊 A: nanu hani? 這是什麼? B: hani ga awlit. 這是老鼠 35

37 2-1-6 A: nanu hani? 這是什麼? B: hani ga kating. 這是牛 A: nanu hani? 這是什麼? B: hani ga takay. 這是青蛙 A: nanu hani? 這是什麼? B: hani ga puk. 這是貓頭鷹 A: nanu hasa? 那是什麼? B: hasa ga khawni. 那是樹 36

38 A: nanu hasa? 那是什麼? B: hasa ga kaka. 那是花 A: nanu hasa? 那是什麼? B: hasa ga yutak. 那是橘子 A: nanu hasa? 那是什麼? B: hasa ga tyay. 那是玉米 A: nanu hasa? 那是什麼? B: hasa ga lalan. 那是桌子 37

39 A: nanu hasa? 那是什麼? B: hasa ga pila. 那是錢 A: nanu hasa? 那是什麼? B: hasa ga bubing. 那是帽子 A: pisa hi ku utux sali mamuw? 你們家有幾個人? B: mt'yu hi kwara ku utux sali myan. 我們家有六個人 A: pisa hi ku utux sali naha? 他們家有幾個人? B: mt'yu hi kwara ku utux sali naha. 他們家有六個人 38

40 2-2-3 A: pisa hi ku utux sali mamuw? 你們家有幾個人? B: magan hi kwara ku utux sali myan. 我們家有五個人 A: pisa hi ku utux sali naha? 他們家有幾個人? B: payat hi kwara ku utux sali naha. 他們家有四個人 A: pisa ku mtsway su? 你有幾個兄弟姊妹? B: kyan utux bsuyan muw knayrin ru utux sway muw knayrin. 我有一個姊姊和一個妹妹 A: pisa ku mtsway su? 你有幾個兄弟姊妹? B: kyan utux sway muw knayrin. 我有一個妹妹 39

41 2-2-7 A: pisa ku mtsway su? 你有幾個兄弟姊妹? B: kyan utux bsuyan muw tmalung ru utux sway muw tmalung. 我有一個哥哥和一個弟弟 A: pisa ku huzin su? 你有幾隻狗? B: kyan utux huzin muw. 我有一隻狗 A: pisa ku huzin su? 你有幾隻狗? B: kyan sazing huzin muw. 我有兩隻狗 A: pisa ku huzin su? 你有幾隻狗? B: pyux balay ku huzin muw. 我有很多隻狗 40

42 A: pisa biru ku la'i hasa? 那個小孩有幾本書? B: kyan utux biru nya. 她有一本書 A: pisa biru ku la'i hasa? 那個小孩有幾本書? B: kyan sazing biru nya. 她有二本書 A: pisa biru ku la'i hasa? 那個小孩有幾本書? B: pyux balay ku biru nya. 她有很多本書 A: pisa spngan misuw la? 現在是幾點鐘? B: payat spngan misuw la. 現在是四點鐘 41

43 A: pisa tmuting ku mtuli su m'yebu? 你早上幾點鐘起床? B: mt'yu tmuting ku mtuli kung m'yebu. 我早上六點鐘起床 A: pisa tmuting ku m'abi su gbyan? 你晚上幾點鐘睡覺? B: mpuw tmuting ku m'abi kung gbyan. 我晚上十點鐘睡覺 A: niya inu ku inpit muw? 我的筆在哪裡? B: niya runi ku inpit su. 你的筆在這裡 A: niya inu ku biru muw? 我的書在哪裡? B: niya runi ku biru su. 你的書在這裡 42

44 2-3-3 A: niya inu ku bubing nya? 他的帽子在哪裡? B: niya runi ku bubing nya. 他的帽子在那裡 A: niya inu ku kisi nya? 他 / 她的揹簍在哪裡? B: niya thasa ku kisi nya. 他 / 她的揹簍在那裡 A: ki inu ku sali mamuw? 你們家在哪裡? B: ki mki rgyax ku sali myan. 我們家在山上 A: niya inu ku yaba su? 你爸爸在哪裡? B: niya mki pkba'an biru yaba muw. 我爸爸在學校裡 43

45 2-3-7 A: niya inu ku yaya su? 你媽媽在哪裡? B: ki sali yaya mu. 我媽媽在家裡 A: musa su inu sasan? 你明天要去哪裡? B: musa kuzing rgyax sasan. 我明天要去山上 A: musa su inu sasan? 你明天要去哪裡? B: musa kuzing pkba'an biru. 我明天要去學校 A: musa su inu sasan? 你明天要去哪裡? B: musa kuzing sali yaki muw sasan. 我明天要去祖母家 44

46 A: minwah su inu shaysa? 你們昨天去哪裡? B: minwah kuzing rgyax shaysa. 我們昨天去山上 A: minwah inu shaysa laha? 他們昨天去哪裡? B: minwah mta'yux yutas ku shaysa laha. 他們昨天去拜訪祖父 A: minwah inu shaysa laha? 他們昨天去哪裡? B: minwah pkba'an biru ku shaysa laha. 他們昨天去學校 A: musa su inu kisa? 你現在要去哪裡? B: mmawsa kuzing sali. 我正要回家 45

47 A: kahun su inu sawni? 你今天從哪裡來的? B: kahun kung sali sawni. 我今天從家裡來的 A: kahun su inu sawni? 你今天從哪裡來的? B: kahun kung rgyax sawni. 我今天從山上來的 A: isu ga mkbaga biru? 你是學生嗎? B: hu, kuzing ga mkbaga biru. 是, 我是學生 A: hiya ga psba biru? 他是老師嗎? B: 'yat, hiya ga kuysang. 不是, 他是醫生 46

48 2-4-3 A: hiya ga psba biru su? 他是你的老師嗎? B: hu, hiya ga psba biru muw. 是 / 對, 他是我的老師 A: hiya ga mama su? 他是你的叔叔嗎? B: 'yat, hiya ga psba biru muw. 不是, 他是我的老師 A: kyan utux sway su knayrin ga? 你有一個妹妹嗎? B: 'yat, kyan sazing sway muw knayrin. 不, 我有二個妹妹 A: kyan sazing sway su tmalung? 你有兩個弟弟嗎? B: 'yat, kyan utux bsuyan muw tmalung ru utux sway muw tmalung. 不, 我有一個哥哥一個弟弟 47

49 2-4-7 A: kyan sazing bsuyan su knayrin? 你有兩個姊姊嗎? B: 'yat, kyan utux bsuyan muw knayrin ru utux bsuyan muw tmalung. 不, 我有一個姊姊一個哥哥 A: hani ga pila muw? 這是我的錢嗎? B: hu, hani ga pila su. 是的, 這是你的錢 A: hasa ga kaka su? 那些是你的花嗎? B: 'yat, bliy muw kaka hasa hiya. 不是, 那些不是我的花 A: nya su maha nanu la? 你怎麼了? B: mxayan tunux muw. 我的頭很痛 48

50 A: nya su maha nanu la? 你怎麼了? B: mxayan rawzi muw. 我的眼睛很痛 A: yesuw balay ku lalan hani? 這張桌子很重嗎? B: hu, yesuw balay ku lalan hani. 是 / 對, 這張桌子很重 A: yesuw balay ku t'ngan hasa? 那張椅子很重嗎? B: ini, lhbaw balay ku t'ngan hasa. 不, 那張椅子很輕 A: mkalux ku ngyaw su ga? 你的貓是黑色的嗎? B: hu, mkalux balay ku ngyaw muw. 是 / 對, 我的貓是黑色的 49

51 A: mta'yux teribi krryax ku laha ga? 他們天天看電視嗎? B: hu, mta'yux teribi krryax ku laha. 是 / 對, 他們天天看電視 A: blay kayan sawni ga? 今天天氣好嗎? B: hu, blay balay kayan sawni. 是 / 對, 今天天氣很好 A: niya su mta'yux biru ga? 你在讀書嗎? B: hu, niya kuzing mta'yux biru. 是的, 我在讀書 A: niya su mta'yux biru ga? 你在讀書嗎? B: ini, niya kuzing matas biru. 不, 我在畫畫 50

52 2-5-3 A: niya m'abi ku sway su knayrin? 你妹妹在睡覺嗎? B: hu, niya m'abi. 是的, 她在睡覺 A: niya m'abi ku sway su knayrin? 你妹妹在睡覺嗎? B: ini, niya myugi. 不是, 她在跳舞 A: ki mgnaw ku lla'i hasa ga? 那些孩子在玩耍嗎? B: hu, ki mgnaw ku lla'i hasa. 是 / 對, 那些孩子在玩耍 A: ki m'uwas ku laha ga? 他們在唱歌嗎? B: ini, ki mta'yux biru ku laha. 不是, 他們在讀書 51

53 2-5-7 A: niya m'walax ga? 在下雨嗎? B: hu, niya m'walax. 是 / 對, 正在下雨 A: niya m'walax ga? 在下雨嗎? B: ini, niya mhtuw ku witux la! 不, 太陽出來了! A: lawkah simuw musa mta'yux yutas ga? 你們常常去探望祖父嗎? B: hu, lawkah samiy musa mta'yux yutas. 對, 我們常常去探望祖父 A: ba su mbahu latan ga? 你會洗衣服嗎? B: ba, ba kung mbahu latan. 會, 我會洗衣服 52

54 A: ba m'uwas ku lla'i hasa ga? 那些孩子會唱歌嗎? B: hu, ba balay m'uwas ku lla'i hasa. 是, 他們很會唱歌 A: smawgan su mta'yux biru ga? 你喜歡讀書嗎? B: hu, smawgan kung mta'yux biru. 是 / 對, 我喜歡讀書 A: smawgan matas biru ku la'i hasa ga? 那個孩子喜歡畫圖嗎? B: hu, sgalan nya balay matas biru. 是 / 對, 他很喜歡畫圖 A: smawgan m'uwas ku lla'i hasa ga? 那些孩子喜歡唱歌嗎? B: hu, sgalan naha balay m'uwas. 是, 他們喜歡唱歌 53

55 A: smawgan myugi ku lla'i hasa ga? 那些孩子喜歡跳舞嗎? B: ini, sgalan naha mta'yux teribi. 不, 他們喜歡看電視 A: smawgan mgnaw ku lla'i hasa ga? 那些孩子喜歡玩耍嗎? B: ini, sgalan naha mani. 不, 他們喜歡吃東西 第三部份 : 選擇題 ( 二 ) 1. 訊息問句 ( 問姓名 關係 數量 地方 ) 3-1-1A ima lalu ku bsuyan nya knayrin? 他姊姊叫甚麼名字? 3-1-1B ima lalu ku yaki nya? 他祖母叫甚麼名字? 3-1-1C ima lalu ku yaya nya? 他媽媽叫甚麼名字? 3-1-2A ima ku nbkis hasa? 那個老人是誰? 3-1-2B ima ku tmalung hasa? 那個男人是誰? 3-1-2C ima ku la'i hasa? 那個小孩是誰? 3-1-3A pisa ngahi ku la'i hani? 這個小孩有幾個地瓜? 3-1-3B pisa yutak ku la'i hani? 這個小孩有幾個橘子? 3-1-3C pisa iluh ku la'i hani? 這個小孩有幾根香蕉? 3-1-4A pisa kayan su la? 你幾歲? 3-1-4B pisa kayan bsuyan su tmalung la? 你哥哥幾歲? 3-1-4C pisa kayan sway su knayrin la? 你妹妹幾歲? 54

56 3-1-5A ki inu ku latan myan? 我們的衣服在哪裡? 3-1-5B ki inu ku pila myan? 我們的錢在哪裡? 3-1-5C ki inu ku tbakuy myan? 我們的雨傘在哪裡? 2. 是非問句 ( 肯定 / 否定 ; 問職業 關係 動物 植物 物品 ) 3-2-1A isu ga psba biru ga? 你是老師嗎? 3-2-1B isu ga kuysang ga? 你是醫生嗎? 3-2-1C isu ga mkbaga biru ga? 你是學生嗎? 3-2-2A hiya ga sway su tmalung? 他是你弟弟嗎? 3-2-2B hiya ga bsuyan su tmalung? 他是你哥哥嗎? 3-2-2C hiya ga rawin su? 他是你朋友嗎? 3-2-3A hani ga takay? 這是青蛙嗎? 3-2-3B hani ga puk? 這是貓頭鷹嗎? 3-2-3C hani ga syux? 這是魚嗎? 3-2-4A hasa ga bubing muw? 那是我的帽子嗎? 3-2-4B hasa ga lalan muw? 那是我的桌子嗎? 3-2-4C hasa ga kaka muw? 那是我的花嗎? 3-2-5A mkalux ku latan nya? 他的衣服是黑色的嗎? 3-2-5B mtanah ku latan nya? 他的衣服是紅色的嗎? 3-2-5C pl'ux ku latan nya? 他的衣服是白色的嗎? 3. 敘述句 ( 單一動詞 ; 肯定 / 否定 ) 3-3-1A maras kuzing krryax tbakuy. 我常常帶雨傘 3-3-1B mbahu kuzing krryax latan. 我常常洗衣服 3-3-1C hmakay kuzing krryax. 我常常走路 3-3-2A pyux balay rawin naha. 他們的朋友很多 3-3-2B wawi balay rawin naha. 他們的朋友很高 3-3-2C betunux balay rawin naha. 他們的朋友很漂亮 3-3-3A rraw balay ku tmalung hasa. 那個男人很矮 3-3-3B 'ngyat balay ku tmalung hasa. 那個男人很勤勞 3-3-3C m'ilang balay ku tmalung hasa. 那個男人很懶惰 55

57 3-3-4A ini bahu latan hiya. 他沒有洗衣服 3-3-4B ini payma r'iyas hiya. 他沒有洗臉 3-3-4C ini abi hiya. 他沒有睡覺 3-3-5A ini kuzing kani sayhuy. 我沒有在吃芋頭 3-3-5B ini kuzing p'uwas. 我沒有在唱歌 3-3-5C ini kuzing ta'yux biru. 我沒有在讀書 4. 祈使句 ( 肯定 / 否定 ) 3-4-1A tuli! 起立! 3-4-1B tl'ung! 坐下! 3-4-1C kayan tikay! 請說!( 說說看!) 3-4-2A usa matas biru! 去畫圖! 3-4-2B usa m'abi! 去睡覺! 3-4-2C usa ta'yux biru! 去讀書! 3-4-3A usa mta'yux yutas! 去探望祖父! 3-4-3B usa m'uwas! 去唱歌! 3-4-3C usa mbahu! 去洗衣服! 3-4-4A laxiy sing_wa! 別說話! 3-4-4B laxiy ksu'iy! 別遲到! 3-4-4C laxiy hiriy! 別浪費! 3-4-5A laxiy kbubing muw! 別戴我的帽子! 3-4-5B laxiy ni'iy yutak muw! 別吃我的橘子! 3-4-5C laxiy galiy tbakuy muw! 別拿我的雨傘! 5. 複雜結構 ( 連動結構 條件結構 ) 3-5-1A ba kuzing mbahu latan. 我會洗衣服 3-5-1B ba kuzing myugi. 我會跳舞 3-5-1C ba kuzing matas biru. 我會畫圖 3-5-2A sgalan nya m'abi. 他喜歡睡覺 3-5-2B sgalan nya mta'yux biru. 他喜歡讀書 3-5-2C sgalan nya mgnaw. 他喜歡玩耍 56

58 3-5-3A yengan nya mkbubing. 她忘了戴帽子 3-5-3B yengan nya mani iyu. 她忘了吃藥 3-5-3C yengan nya maras tbakuy. 她忘了帶雨傘 3-5-4A lay muw mani yutak ga? 我可以吃橘子嗎? 3-5-4B lay muw mta'yux teribi ga? 我可以看電視嗎? 3-5-4C lay muw m'abi ga? 我可以睡覺嗎? 3-5-5A atuni msiwat lga, lay muw gyahan nyaway la? 如果雨停了, 我可以開窗戶嗎? 3-5-5B atuni msiwat lga, lay kuzing musa rgyax la? 如果雨停了, 我可以去山上嗎? 3-5-5C atuni msiwat lga, lay kuzing musa pkba'an biru la? 如果雨停了, 我可以去學校嗎? 第四部份 : 選擇題 ( 三 ) 1. 身體部位 hani ga rawzi. 這是眼睛 hani ga papak. 這是耳朵 hani ga nguhuw. 這是鼻子 hani ga uwa. 這是嘴巴 57

59 4-1-5 hani ga 'nux. 這是牙齒 hani ga tunux. 這是頭 hani ga snunux. 這是頭髮 hani ga r'iyas. 這是臉 hani ga ba. 這是手 hani ga kuzih. 這是腳 58

60 2. 動物 hani ga huzin. 這是狗 hani ga ngyaw. 這是貓 hani ga baywak. 這是豬 hani ga kating. 這是牛 hani ga mit. 這是羊 hani ga yungay nguk. 這是猴子 hani ga wilung. 這是雞 59

61 4-2-8 hani ga awlit. 這是鼠 hani ga takay. 這是青蛙 hani ga puk. 這是貓頭鷹 3. 植 ( 食 ) 物 / 水果 hasa ga kaka. 那是花 hasa ga k'man. 那是草 hasa ga khawni. 那是樹 hasa ga abaw. 那是葉子 60

62 4-3-5 hasa ga ngahi. 那是地瓜 hasa ga pagay. 那是稻子 hasa ga tyay. 那是玉米 hasa ga iluh. 那是香蕉 hasa ga yutak. 那是橘子 hasa ga pwan. 那是番石榴 61

63 4. 物品 hasa ga inpit. 那是筆 hasa ga biru. 那是書 hasa ga i'ing. 那是橡皮擦 hasa ga lalan. 那是桌子 hasa ga t'ngan. 那是椅子 hasa ga pila. 那是錢 hasa ga latan. 那是衣服 62

64 4-4-8 hasa ga tbakuy. 那是雨傘 hasa ga bubing. 那是帽子 hasa ga kisi. 那是揹簍 5. 山川建築 / 自然景觀 hasa ga rgyax. 那是山 hasa ga sali. 那是房子 hasa ga pkba'an biru. 那是學校 hasa ga witux. 那是太陽 63

65 4-5-5 hasa ga byating. 那是月亮 hasa ga yangah. 那是星星 hasa ga gawng. 那是溪 hasa ga sya. 那是水 hasa ga lihun. 那是門 hasa ga nyaway. 那是窗 64

66 二 口試 第一部份 : 唸唸看 mku'um kayan la! 天黑了! mb'ya witux la! 太陽下山了! niyan rhuyan la! 颱風來了! m'walax la! 下雨了! msiwat la! 雨停了! sawni ga hngi'an ryax. 今天是星期天 sawni ga mkilux balay. 今天很熱 sawni ga ini skinut. 今天不冷 sawni ga rahu balay walax. 今天的雨很大 sawni ga rahu balay bayhuy uziy. 今天的風也很大 misuw ga 'bagan. 現在是夏天 'bagan ga, pyux balay rhuyan. 夏天時, 颱風很多 zzik balay ku llyung uziy. 溪水也很深 (/ 多 / 大 ) mshuw abaw ga, mtanah yutak la. 秋天時, 橘子成熟了 'misan ga, lhmi balay ku llyung. 冬天時, 溪水很淺 (/ 小 ) bawi balay ku tmalung hani. 這個男人很高 betunux balay ku knayrin hani. 這個女人很美麗 m'ilang balay ku la'i hani. 這個小孩很懶惰 m'as balay ku psba biru hani. 這個老師很快樂 ngyat balay ku mkbaga biru hani. 這個學生很勤勞 yesuw balay ku lalan hasa. 那張桌子很重 lhbaw balay ku t'ngan hasa. 那把椅子很輕 rahu balay ku sali hasa. 那個房子很大 tikuy balay ku pkba'an biru hasa. 那個學校很小 ruyux balay ku inpit hasa. 那支筆很長 hmakay krryax ku yutas muw. 我祖父天天走路 mbahu krryax ku yaki muw. 我祖母天天洗衣服 mta'yux krryax teribi ku yaba muw. 我爸爸天天看電視 maras krryax tbakuy ku yaya muw. 我媽媽天天帶雨傘 matas biru krryax ku mama muw. 我叔叔天天畫畫 65

67 1-7-1 niya m'abi ku bsuyan nya tmalung. 他哥哥在睡覺 mkbubing bsuysn nya knayrin. 他姊姊戴著帽子 niya mani sayhuy ku sway nya tmalung. 他弟弟在吃芋頭 niya m'uwas ku sway nya knayrin. 他妹妹在唱歌 niya mta'yux biru ku rawin nya. 他朋友在讀書 niya su m'abi ga? 你在睡覺嗎? niya su mkbubing ga? 你戴著帽子嗎? niya su mani sayhuy ga? 你在吃芋頭嗎? niya su m'uwas ga? 你在唱歌嗎? niya su mta'yux biru ga? 你在讀書嗎? ini kung abi. 我沒有在睡覺 ini kung kbubing. 我沒有戴著帽子 ini kung kani sayhuy. 我沒有在吃芋頭 ini kung p'uwas. 我沒有在唱歌 ini kung ta'yux biru. 我沒有在讀書 s'nun su balay yaki su ga? 你很想念祖母嗎? pyux rawin nya ga? 他的朋友很多嗎? niya nya spunan ku kisi lga? 他們的簍子裝滿了嗎? niya runi ku pkba'an biru mamuw ga? 你們的學校在這裡嗎? ruyux balay snunux ku yaki myan ga? 我們祖母的頭髮很長嗎? 第二部份 : 簡短對話 lawkah su ga? 你好嗎? kahun su inu sawni? 你今天從哪裡來? pisa hi ku utux sali mamuw? 你們家有多少人? ba su kmayan kay Tayan? 你會說族語嗎? kmayan su krryax kay Tayan? 你常常說族語嗎? lawkah su sawni ga? 你今天好嗎? ki su inu misuw sawni? 你現在在哪裡? pisa kwara mtsway su? 你有幾個兄弟姊妹? sgalan su mta'yux biru ga? 你喜歡讀書嗎? sawn su nanu psba kay Tayan babaw nya? 你將來要教族語嗎? 66

68 2-3-1 ima lalu su? 你叫甚麼名字? ki inu ku sali mamuw? 你們家在哪裡? pisa kayan su la? 你幾歲了? smawgan su kbaga kay Tayan ga? 你喜歡學族語嗎? kmayan su krryax kay Tayan ga? 你常常說族語嗎? lawkah su ga? 你好嗎? ki inu ku pkba'an biru su? 你的學校在哪裡? pisa ku rawin su? 你有幾個朋友? mgluw simuw krryax mta'yux biru? 你們天天一起讀書嗎? kmayan simuw krryax kay Tayan? 你們常常說族語嗎? ima lalu su? 你叫甚麼名字? musa su inu kisa? 你等一下要去哪裡? pisa yengayan su teribi sali su? 你家有幾台電視? smawgan su mta'yux teribi ga? 你喜歡看電視嗎? pisa spngan m'abi su krryax? 你每天幾點睡覺? lawkah su ga? 你好嗎? kahun su inu sawni? 你今天從哪裡來? pisa hi ku utux sali mamuw? 你們家有多少人? ba balay kmayan kay Tayan yaba su ga? 你爸爸很會說族語嗎? ba psba kay Tayan yaba su ga? 你爸爸會教族語嗎? lawkah su ga? 你今天好嗎? ki su inu misuw sawni? 你現在在哪裡? pisa kwara mtsway su? 你有幾個兄弟姊妹? sgalan mamuw m'uwas kwara? 你們都喜歡唱歌嗎? sgalan mamuw myugi kwara uziy? 你們也喜歡跳舞嗎? ima lalu su? 你叫甚麼名字? ki mki inu ku yaya su misuw sawni? 你媽媽現在在哪裡? pisa kayan nya la? 她幾歲了? kmayan simuw krryax kay Tayan yaya su ga? 你媽媽常說族語嗎? kmayan simuw krryax Tayan ku utux sali mamuw ga? 你們全家人都說族語嗎? 67

69 2-9-1 lawkah su ga? 你好嗎? ki mki inu ku yutas yaki su misuw sawni? 你祖父祖母現在在哪裡? lawkah su musa mta'yux yutas yaki ga? 你常去探望祖父祖母嗎? ba balay kmayan kay Tayan ku yutas yaki su ga? 你的祖父祖母很會說族語嗎? kmayan simuw kay Tayan ku utux sali mamuw kwara ga? 你們全家人都說族語嗎? ima lalu su? 你叫甚麼名字? ki mki inu ku pkba'an biru su? 你的學校在哪裡? pisa kwara ku rawin su? 你有幾個朋友? sgalan su matas biru ga? 你喜歡畫畫嗎? matas su biru krryax ga? 你常常畫畫嗎? 第三部份 : 看圖說話 1.( 提示 : 我們這一班 ) 族語回答範例 pyux balay rawin muw. kyan tmalung kyan knerin uziy. mgluw samiy krryax miru ru mgluw samiy mgnaw uziy. blay balay ku psba biru myan. lawkah samiy mgluw krryax pkkayan kay Tayan ru mgluw samiy m'uwas uziy. syun myan balay inlungan ru sgalan myan hiya. 中文翻譯 我有很多朋友, 有男生, 也有女生 我們天天一起讀書, 也一起玩耍 我們的老師很好, 她常常和我們一起說族語, 也一起唱歌 我們都非常喜歡她 ( 我們的老師 ) 68

70 2.( 提示 : 我的學校 ) 族語回答範例 kuzing ga mkbaga biru. sali muw ga niya bih na pkba'an biru. hmakay kung musa miru krryax. ru hmakay kung musa sali uziy. rahu balay pkba'an biru myan. ru pyux ku mkbaga biru ru pyux uziy ku psba biru. blay kwara ku psba biru myan. lawkah samiy mgluw krryax miru ru mgluw samiy m'uwas uziy. mutuw samiy pkkayan kay Tayan krryax. syun muw balay inlungan ku gako muw. 中文翻譯 我是學生 我的家在我的學校附近 我天天走路去學校, 也走路回家 我們的學校很大, 有很多學生, 也有很多老師 我們的老師都很好 他們天天和我們一起讀書, 也一起唱歌 我們常常說族語 我非常喜歡我的學校 69

71 原住民族語言學習補充教材 - 句型篇 / 高中版 發行單位 : 原住民族委員會發行地址 :242 新北市新莊區中帄路 439 號 16 樓教材編輯 : 族語 方言 男 女 阿美語 北部阿美語 李文成 陳明珠 中部阿美語 吳明義 鄭菊霞 海岸阿美語 陳金龍 歐嗨 思娃娜 馬蘭阿美語 羅福慶 朱珍靜 恆春阿美語 林光明 楊美妹 泰雅語 賽考利克泰雅語 吳新生 陳香英 澤敖利泰雅語斗睿 夏德彭秀妹 汶水泰雅語劉仁善劉麗玲 萬大泰雅語乃德全張美花 四季泰雅語羅立雄王美珠 宜蘭澤敖利泰雅語林光望卓秋美 賽夏語賽夏語風貴芳高清菊 邵語邵語簡史朗袁嫦娥 賽德克語都達語徐月風張春美 德固達雅語田明德黃美玉 德路固語田天助詹素娥 布農語卓群布農語高杰成田玉香 卡群布農語松碧常撒萊 諾阿南 丹群布農語余榮德江東妹 巒群布農語全正文余貞玉 郡群布農語顏明仁顏雲英 排灣語東排灣語戴明雄葉曉音 北排灣語丹耐夫正若湯賢慧 中排灣語廖秋吉竹嫵 法之山 南排灣語高光良高金玉 魯凱語東魯凱語林得次張小芳 霧台魯凱語鍾思錦柯菊華 大武魯凱語賴以恒杒富菊 多納魯凱語郁德芳洪麗萍 茂林魯凱語魏頂上簡淑惠 萬山魯凱語金瑞芳駱秋香 太魯閣語太魯閣語李季生張素瑞 噶瑪蘭語噶瑪蘭語謝宗修潘秀蘭 鄒語阿里山鄒語汪幸時汪朝麗 卑南語南王卑南語鄭賢明鄭玉妹 知本卑南語尤二郎陳金妹 初鹿卑南語張阿信李芳媚 建和卑南語施建忠洪渟嵐 雅美語雅美語廖清福董瑪女 撒奇萊雅語撒奇萊雅語孫生義蔡宜庭 卡那卡那富語卡那卡那富語孔岳中孔郡廷 拉阿魯哇語拉阿魯哇語游仁貴游淑美 70

原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 utux 一 sazing 二 tugan / cyugan 三 payat 四 magan 五 mt'yu 六 mpitu 七 mspat 八 m'isu 九 mpuw 十 mpuw utux

More information

宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 utux 一 sa'ing 二 tugan 三 payat 四 magan 五 tiyu 六 pitu 七 spat 八 mesu 九 mpuw 十 mpuw utux 十一 mpuw

More information

賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 賽考利克泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 qutux 一 sazing 二 cyugal 三 payat 四 zmagal 五 mtzyu' / tzyu' 六 mpitu' / pitu' 七 mspat / spat 八 mqeru'

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 四季泰雅語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 四季泰雅語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 四季泰雅語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 四季泰雅語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 8 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 qutux 一 saying 二 tyugan 三 payat 四 magan 五 tuyu 六 pitu 七 spat 八 qesu 九 mpux 十 mpux qutux 十一

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 賽考利克泰雅語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 賽考利克泰雅語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 賽考利克泰雅語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 賽考利克泰雅語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 8 參 練習題.. 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 qutux 一 sazing 二 cyugal 三 payat 四 zmagal 五 mtzyu' / tzyu' 六 mpitu' / pitu' 七 mspat / spat

More information

分類 序號 族語 : 澤敖利泰雅語 中文 初級 (300 詞 ) 中級 (500 詞 ) 級別 中高級 (800 詞 ) 高級 (1000 詞 ) 備註 / 說明 01 數字計量 1 utux 一 01 數字計量 2 sazing 二 01 數字計量 3 tugan / cyugan 三 01 數字

分類 序號 族語 : 澤敖利泰雅語 中文 初級 (300 詞 ) 中級 (500 詞 ) 級別 中高級 (800 詞 ) 高級 (1000 詞 ) 備註 / 說明 01 數字計量 1 utux 一 01 數字計量 2 sazing 二 01 數字計量 3 tugan / cyugan 三 01 數字 01 數字計量 1 utux 一 01 數字計量 2 sazing 二 01 數字計量 3 tugan / cyugan 三 01 數字計量 4 payat 四 01 數字計量 5 magan 五 01 數字計量 6 mt yu 六 mata yu 01 數字計量 7 mpitu 七 mapitu 01 數字計量 8 mspat 八 masapat 01 數字計量 9 m isu 九 ma isu

More information

第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2.

第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2. 第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2. 媽媽 (mā ma): mother 3. 哥哥 (gē ge): elder brother 4.

More information

Microsoft Word _TVEDB_FORMS_填表說柔曉åƒ−剟誤盋

Microsoft Word _TVEDB_FORMS_填表說柔曉åƒ−剟誤盋 附件二 表 4-8-3 學生外語證照資料表之檢測名稱列表 語文檢測填報代碼 E1 英文 英語能力測驗 (CVES)The Commercial Vocational Education Society The Republic China[ 中華民國商業職業教育學會 ] E2 英文 English for Business Communications(EBC) E3 英文 English for

More information

處長的話 Yaba 的話 是雪霸國家公園繼 泰雅千年 影片之後, 持續關心與推動泰雅文化的最新力作, 同時也是本處落實與鄰近原住民部落夥伴關係的最佳例證 Yaba 的話 的書名意味深遠, 一方面表達了文化傳承 綿綿不絕的意圖, 另一方面則堅守泰雅族人口述的傳統 這個書名不禁令人想起老少族人圍坐在火堆

處長的話 Yaba 的話 是雪霸國家公園繼 泰雅千年 影片之後, 持續關心與推動泰雅文化的最新力作, 同時也是本處落實與鄰近原住民部落夥伴關係的最佳例證 Yaba 的話 的書名意味深遠, 一方面表達了文化傳承 綿綿不絕的意圖, 另一方面則堅守泰雅族人口述的傳統 這個書名不禁令人想起老少族人圍坐在火堆 一個當代泰雅人的傳統沈思 Kay na yaba 處長的話 Yaba 的話 是雪霸國家公園繼 泰雅千年 影片之後, 持續關心與推動泰雅文化的最新力作, 同時也是本處落實與鄰近原住民部落夥伴關係的最佳例證 Yaba 的話 的書名意味深遠, 一方面表達了文化傳承 綿綿不絕的意圖, 另一方面則堅守泰雅族人口述的傳統 這個書名不禁令人想起老少族人圍坐在火堆旁, 聽耆老講故事的圖像! 更值得一提的是, Yaba

More information

一、請問96學年度開始,原住民學生升學優待制度有什麼改變?

一、請問96學年度開始,原住民學生升學優待制度有什麼改變? 96 學年度 原住民學生升學優待新辦法 如何取得文化及語言能力證明? 行政院原住民族委員會 1 5 年 9 月 2 0 日 一 請問 96 學年度開始, 原住民學生升學優待新辦法有什麼改變? 答 :( 一 ) 從 96 學年度開始, 原住民學生報考高中及大學, 如果沒有取得原住民文化及語言能力證明者, 享有總分加分 25% 的優待 ; 如果取得了原住民文化及語言能力證明者, 享有總分加分 35% 的優待

More information

德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 德固達雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 daha 二 teru 三 sepac 四 rima 五 mmteru 六 mpitu 七 mmsepac 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 大武魯凱語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 8 參 練習題.. 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 ea 一 drusa 二 tulru 三 supate 四 lrima 五 eneme 六 pitu 七 valru 八 bangate 九 pulruku / mangeale 十

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 茂林魯凱語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 8 參 練習題.. 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 drɨga 一 drusa 二 tulru 三 pate 四 rima 五 neme 六 pitu 七 varu 八 vengate 九 puruku / mengesle 十 mengesle

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 大武魯凱語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ea 一 drusa 二 tulru 三 supate 四 lrima 五 eneme 六 pitu 七 valru 八 bangate 九 pulruku / mangeale 十 mangeale

More information

Beginner1

Beginner1 海恩的中文課 hǎi ēn de Zhōngwén kè Lesson 1 1. I, he, she, it, you(male), you(female) 2. us, them you(plural) 3. is/ am 4. and 5. possesive article 6. friend, wife, husband, boyfriend, girlfriend 7. younger

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 東排灣語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 7 16 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 tapuluq 十 tapuluq sa ita 十一 tapuluq

More information

都達語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

都達語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 都達語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 都達語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 17 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 dha 二 tru / turu 三 spac 四 rima 五 mturu 六 empitu 七 mspac 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一 maxal

More information

01 數 字 計 量 40 utux lhun;utux nhlan 串 / 把 01 數 字 計 量 41 llamu 種 類 01 數 字 計 量 42 msa`ing 一 雙 ; 一 對 01 數 字 計 量 43 kwara 全 部 01 數 字 計 量 44 cikuy 一 點 點 ; 一

01 數 字 計 量 40 utux lhun;utux nhlan 串 / 把 01 數 字 計 量 41 llamu 種 類 01 數 字 計 量 42 msa`ing 一 雙 ; 一 對 01 數 字 計 量 43 kwara 全 部 01 數 字 計 量 44 cikuy 一 點 點 ; 一 01 數 字 計 量 1 utux 一 01 數 字 計 量 2 sa`ing 二 01 數 字 計 量 3 tugan 三 01 數 字 計 量 4 payat 四 01 數 字 計 量 5 magan 五 01 數 字 計 量 6 tiyu 六 01 數 字 計 量 7 pitu 七 01 數 字 計 量 8 spat 八 01 數 字 計 量 9 mesu 九 01 數 字 計 量 10 mpu

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 德路固語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 dha 二 tru 三 spac(t) 四 rima 五 mataru 六 empitu 七 maspac(t) 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一

More information

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 綠 野 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 教 案 設 計 / 朱 秀 芳 老 師 28 寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 故 事 簡 介 綠 野 仙 蹤 心 得 分 享 [99] 處 處 有 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 設 計 者 : 朱 秀 芳 適 用 年 級 : 授 課 時 間 :200 教 學

More information

二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2.

二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2. 兒 歌 內 容 分 析 ~ 以 台 灣 省 教 育 廳 發 行 之 大 單 元 活 動 設 計 內 之 兒 歌 為 例 ~ 摘 要 82 76 158 一 兒 歌 類 目 的 分 布 情 形 ( ) 26 23 22 16 61 38.6 16.5 ( ) 二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2. 第 一 章 緒 論 第 一 節 研 究 動 機 79 第 二 節 研

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 汶水泰雅語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 汶水泰雅語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 汶水泰雅語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 汶水泰雅語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 8 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 qutux / caxa' 一 usayng / rarusa 二 tugal / tatuu' 三 sapaat / saspat 四 imagal / yayma' 五 mamatuu'

More information

撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材 句型篇 撒奇萊雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 1 撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 cacay 一 tusa 二 tulu 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pitu 七 walu 八 siwa 九 cacay a bataan 十 sabaw cacay 十一

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 南排灣語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 tapuluq(puluq) 十 tapuluq sa ita 十一

More information

life930106

life930106 下 象 棋 暗 棋 一 象 棋 是 什 麼? 象 棋 是 中 國 老 祖 先 發 明 的, 下 象 棋 可 以 讓 頭 腦 變 聰 明, 所 以 象 棋 是 益 智 遊 戲 象 棋 的 棋 子 有 二 種 顏 色 : 黑 色 和 紅 色 請 你 數 一 數, 總 共 有 多 少 個 棋 子? - 1 - 休 閒 教 育 領 域 教 材 範 例 紅 色 的 棋 子 有 16 個 黑 色 的 棋 子 也

More information

Chinese Podcast Episode #3 (Simplified Characters) Dialogue #14 A: 这是谁的车? 是你的吗? B: 不是, 那是我爸爸的车, 我没有车 A: 你爸爸的车是美国车吗? B: 是, 我妈妈的车也是美国车 你爸妈有车吗? A: 有, 他们的

Chinese Podcast Episode #3 (Simplified Characters) Dialogue #14 A: 这是谁的车? 是你的吗? B: 不是, 那是我爸爸的车, 我没有车 A: 你爸爸的车是美国车吗? B: 是, 我妈妈的车也是美国车 你爸妈有车吗? A: 有, 他们的 Chinese Podcast Episode #3 (Simplified Characters) Dialogue #14 A: 这是谁的车? 是你的吗? B: 不是, 那是我爸爸的车, 我没有车 A: 你爸爸的车是美国车吗? B: 是, 我妈妈的车也是美国车 你爸妈有车吗? A: 有, 他们的车也都是国车 Dialogue #15 A: 你是学生吗? B: 是, 我是学生, 你也是学生吗? A:

More information

原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 噶瑪蘭語語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 usiq 一 uzusa 二 utulu 三 usepat 四 ulima 五 unem 六 upitu 七 uwalu 八 usiwa 九 Rabetin 十 Rabetin yau usiq

More information

22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20

22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20 第 二 十 七 屆 信 誼 幼 兒 文 學 獎 1987 27 126 76 22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20 27 70% 27 501 42% 第 二 十 七 屆 信 誼 幼 兒 文 學 獎 得 獎 作 品 / / / 圖 畫 書 創

More information

<C3D2B7D3AFE0A44F2DC540B27AA E786C73>

<C3D2B7D3AFE0A44F2DC540B27AA E786C73> 護理系學生就業能力之檢定證照種類及名稱 106. 3.10 護理系行政會議修訂通過 證照代碼類型證照名稱等級發證單位備註 S1 政府機關 護理師 高考 衛生福利部 S2 政府機關 內科專科護理師 衛生福利部 S3 政府機關 外科專科護理師 衛生福利部 S4 政府機關 助產師 高考 衛生福利部 S5 政府機關 助產士 普考 衛生福利部 S6 其他 兒科急重症護理師 台灣護理學會 S7 其他 手術專責護理師證書

More information

原住民族各族書寫系統 總說明1(94年11月報教育部版).doc

原住民族各族書寫系統   總說明1(94年11月報教育部版).doc 原住民族語言書寫系統 中華民國 94 年 12 月 15 日台語字第 0940163297 號原民教字第 09400355912 號 壹 總說明一 前言 : 原住民族語言的書寫, 從歷史來看, 荷據時期的 新港文書 民國 57 年基督教聖經公會開始以 羅馬拼音 翻譯族語版聖經與聖詩及民國 83 年教育部委託中央研究院李壬癸教授編訂 中國語文臺灣南島語言的語音符號系統 並函頒實施, 代表三個不同時代的嘗試與努力

More information

原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 邵語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 taha 一 tusha 二 turu 三 shpat 四 tarima 五 katuru 六 pitu 七 kashpat 八 tanathu 九 makthin 十 makthin tata 十一 makthin

More information

sle cover 1

sle cover 1 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 鳴 謝 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 ~ Hospital for Special Surgery 2003 For Inquiring Teens With LUPUS ~ Our Thoughts, Issues & Concerns Nichole Niles 為 什 麼 會 有 這 本

More information

丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 丹群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 tas-a 一 dusa 二 tau 三 paat 四 hima 五 nuum 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-an qan tas-a 十一 mas-an

More information

A 原教界 NO.37 COVER

A 原教界 NO.37 COVER カバーストーリー封面故事 Cover Story 族語詞典 民族言語辞典の編纂と展望 The History and utlook of Editing Dictionaries of Aboriginal Languages 23 80 10 Favorlang Siraya 1906 1909 1914 4 14 原教界 2011 2 37 族語詞典 的編寫與展望 插畫設計illustration

More information

BSP 烤箱 - 封面-2

BSP 烤箱 - 封面-2 BSPO615 使 用 及 安 裝 說 明 書 總 代 理 優 氏 集 團 客 林 渥 股 份 有 限 公 司 台 北 市 內 湖 區 行 愛 路 69 號 2 樓 TEL 02-2794 2588 FAX 02-2794 3789 台 中 市 北 屯 區 后 庄 路 1080-12 號 TEL 04-2422 0958 FAX 04-2422 0938 高 雄 市 左 營 區 政 德 路 633

More information

班級:________ 姓名:________

班級:________ 姓名:________ 一 請唸出下列單字 初下第十八課 : 介紹 -- 第一級練習單 班級 : 姓名 : 第十八課練習單 ( 第一級 ) e ea/ ee egg met next Wendy 二 勾選聽到的單字 eat heat read meet feet need weed EX: eat pen 1. eat egg 2. meet met 3. next need 4. Wendy weed 三 唸出下列單字

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 卡群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 tac-a 一 dusa 二 tauu 三 pat 四 hima 五 num 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-an qan tac-a mas-an qan

More information

目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析 一 各族語教材目錄 二 族語教材適用者分析及缺漏失建議 三 教材及教學法推廣實施方案 四 補充教材 - 字母篇及補充教材 - 生活會話篇二套族 語教材研發教具之

目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析 一 各族語教材目錄 二 族語教材適用者分析及缺漏失建議 三 教材及教學法推廣實施方案 四 補充教材 - 字母篇及補充教材 - 生活會話篇二套族 語教材研發教具之 104 年度原住民族語研究發展中心勞務採購案 ( 案號 :103159) 第四期成果報告暨 104 年度整體計畫執行報告 附件六 : 族語教材評析報告 (saiviq kisasa 研究員 ) 廠商名稱 : 臺北市立大學 日期 :104 年 12 月 28 日 目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析... 14 一 各族語教材目錄... 14 二

More information

初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題

初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 初鹿卑南語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 壹 基本詞彙 1. 數字 sa 一 zuwa 二 telu 三 pat 四 lima 五 nem 六 pitu 七 walu 八 iwa 九 pulu' 十 pulu' sa 十一 pulu' zuwa 十二 pulu' telu

More information

01 數字計量 24 二十四 mpusan payat 01 數字計量 25 二十五 mpusan magan 01 數字計量 26 三十 tiyun 01 數字計量 27 三十一 tiyun utux 01 數字計量 28 四十 spatun 01 數字計量 29 五十 miman 01 數字計量

01 數字計量 24 二十四 mpusan payat 01 數字計量 25 二十五 mpusan magan 01 數字計量 26 三十 tiyun 01 數字計量 27 三十一 tiyun utux 01 數字計量 28 四十 spatun 01 數字計量 29 五十 miman 01 數字計量 01 數字計量 1 一 utux 01 數字計量 2 二 sa`ing 01 數字計量 3 三 tugan 01 數字計量 4 四 payat 01 數字計量 5 五 magan 01 數字計量 6 六 tiyu 01 數字計量 7 七 pitu 01 數字計量 8 八 spat 01 數字計量 9 九 mesu 01 數字計量 10 十 mpu 01 數字計量 11 十一 mpu utux 01

More information

80

80 80 Paelabang danapan Masao Aki Masao 2000 004 005 Masao Aki 1935 Masao Masao Rimuy Aki Masao parker51 1913 Noro Mewas Mewas Nowa Masao Masao 150 Masao 2016 10 25 006 007 1935 1999 Pyanan 2002 1913 1935

More information

TablesDivision_Chinois

TablesDivision_Chinois Exemple Tables de division Chinois http://www.memrise.com/ 除以 chúyǐ divisé par (diviser par) 等于 děngyú égale (être égal à) 八除以四等于二 bā chúyǐ sì děngyú èr 8 divisé par 4 égale 2 Table de division par 1 一除以一

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 德固達雅語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 德固達雅語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 德固達雅語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 德固達雅語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 8 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 kingal 一 daha 二 teru 三 sepac 四 rima 五 mmteru 六 mpitu 七 mmsepac 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal

More information

01 數字計量 15 mpu magan 十五 01 數字計量 16 mpu tiyu 十六 01 數字計量 17 mpu pitu 十七 01 數字計量 18 mpu spat 十八 01 數字計量 19 mpu mesu 十九 01 數字計量 20 mpusan 二十 01 數字計量 21 mp

01 數字計量 15 mpu magan 十五 01 數字計量 16 mpu tiyu 十六 01 數字計量 17 mpu pitu 十七 01 數字計量 18 mpu spat 十八 01 數字計量 19 mpu mesu 十九 01 數字計量 20 mpusan 二十 01 數字計量 21 mp 01 數字計量 1 utux 一 01 數字計量 2 sa ing 二 01 數字計量 3 tugan 三 01 數字計量 4 payat 四 01 數字計量 5 magan 五 01 數字計量 6 tiyu 六 01 數字計量 7 pitu 七 01 數字計量 8 spat 八 01 數字計量 9 mesu 九 01 數字計量 10 mpu 十 01 數字計量 11 mpu utux 十一 01

More information

國 文 景 美 女 高. 涂 釋 仁 老 師 壹 前 言 93 8 94 1 98 1 101 98 102 貳 測 驗 題 之 測 驗 目 標 1 2 3 4 98 表 一 98~101 學 測 測 驗 題 能 力 指 標 統 計 年 度 題 數 98 99 100 101 四 年 總 計 四 年

國 文 景 美 女 高. 涂 釋 仁 老 師 壹 前 言 93 8 94 1 98 1 101 98 102 貳 測 驗 題 之 測 驗 目 標 1 2 3 4 98 表 一 98~101 學 測 測 驗 題 能 力 指 標 統 計 年 度 題 數 98 99 100 101 四 年 總 計 四 年 國文考科 景美女高 涂釋仁 老師 發行人 陳炳亨 出 版 民國一 一年九月 總召集 周耀琨 發行所 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 總編輯 蔣海燕 編輯部 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號 主 編 陳俊龍 電 話 (06)2619621 #314 校 對 游振姍 E-mail periodical@hanlin.com.tw 美 編 宋易儒 翰林我的網 http://www.worldone.com.tw

More information

原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族 Thao Sakizaya 布農族 噶瑪蘭族 Bunun Kavalan 鄒族 阿美族 Tsou Amis 魯凱族 卑南族 Rukai Puyuma 排灣族 雅美族 Pai

原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族 Thao Sakizaya 布農族 噶瑪蘭族 Bunun Kavalan 鄒族 阿美族 Tsou Amis 魯凱族 卑南族 Rukai Puyuma 排灣族 雅美族 Pai # 1 2001 2002 2004 2007 2008 2014 1930 1931 2 1951 8 # 1 2 NSC 102-2410-H-110-002-MY2 MOST 103-2410-H-110-057 PDF 1935 1931 2 2016 9 17 4 19 原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族

More information

亮 麗 新 竹 縣 豐 美 心 文 學 縣 長 序 新 竹 縣 地 形 多 丘 陵, 三 面 環 山, 一 面 臨 海, 好 山 好 水, 非 常 適 合 人 類 居 住 肥 沃 的 土 地 在 母 親 河 - - 頭 前 溪 與 鳳 山 溪 的 沖 積 灌 溉 滋 養 下, 從 四 百 年 前 即

亮 麗 新 竹 縣 豐 美 心 文 學 縣 長 序 新 竹 縣 地 形 多 丘 陵, 三 面 環 山, 一 面 臨 海, 好 山 好 水, 非 常 適 合 人 類 居 住 肥 沃 的 土 地 在 母 親 河 - - 頭 前 溪 與 鳳 山 溪 的 沖 積 灌 溉 滋 養 下, 從 四 百 年 前 即 亮 麗 新 竹 縣 豐 美 心 文 學 縣 長 序 新 竹 縣 地 形 多 丘 陵, 三 面 環 山, 一 面 臨 海, 好 山 好 水, 非 常 適 合 人 類 居 住 肥 沃 的 土 地 在 母 親 河 - - 頭 前 溪 與 鳳 山 溪 的 沖 積 灌 溉 滋 養 下, 從 四 百 年 前 即 孕 育 了 包 括 泰 雅 賽 夏 與 平 埔 族 先 民 文 化, 後 來 又 有 客 家 閩 南

More information

孙国强

孙国强 第 四 期 权 威 信 息 从 能 力 到 试 题 高 考 阅 读 试 题 备 考 思 路 本 刊 特 约 嘉 宾 邢 治 修 高 考 阅 读 试 题 的 复 习 备 考, 是 一 个 常 常 让 考 生 教 师 感 到 困 惑 的 难 题 : 试 题 选 材 全 力 回 避 课 文 具 体 篇 目, 让 考 生 觉 得 教 的 不 考 考 的 不 教 而 失 去 课 堂 上 正 面 积 极 的 态

More information

ZX 102 國 文 科 大 甲 高 中 朱 碧 霞 老 師 壹 前 言 102 99.07.29 1. 2. 3. 4. 99 101 38 2 76 1 24 102 1. 20 2. 6 18 1 貳 試 題 分 析 99 101 102 一 選 擇 題 1 99~101 年 試 卷 架 構

ZX 102 國 文 科 大 甲 高 中 朱 碧 霞 老 師 壹 前 言 102 99.07.29 1. 2. 3. 4. 99 101 38 2 76 1 24 102 1. 20 2. 6 18 1 貳 試 題 分 析 99 101 102 一 選 擇 題 1 99~101 年 試 卷 架 構 102 四技二專 統一入學測驗 大甲高中 朱碧霞 老師 共同科目 國文 發行人 陳炳亨 總召集 周耀琨 總編輯 蔣海燕 主 編 陳俊龍 校 對 黃筱閔 美 編 林靖雨.本書內容同步刊載於翰林我的網 出 版 民國一 二年一月 發行所 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 編輯部 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號 電 話 (06)2619621#314 E-mail periodical@hanlin.com.tw

More information

海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14

海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14 原住民族語言學習補充教材句型篇 海岸阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14 壹 基本詞彙 1. 數字 cecay 一 tosa 二 tolo 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pito 七 falo 八 siwa 九 polo' / mo'etep 十 safaw cecay 十一 safaw

More information

雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材 句型篇 雅美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 1 雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 asa 一 adoa 二 atlo 三 apat 四 alima 五 anem 六 apito 七 awao 八 asiam 九 asa ngernan 十 asa so ikaroa a ngernan

More information

2003 40 5 20037 24 25

2003 40 5 20037 24 25 無 毒 飲 食 有 一 群 人, 關 心 已 經 生 病 的 地 球, 也 擔 心 自 己 生 病, 於 是 開 啟 了 一 種 新 生 活 運 動 ; 吃 健 康 食 品 與 有 機 蔬 菜 穿 天 然 材 質 棉 麻 衣 物 利 用 二 手 家 用 品 與 環 保 家 具 騎 腳 踏 車 或 雙 腿 步 行 練 瑜 珈 健 身 聽 身 心 靈 音 樂 注 重 個 人 成 長, 這 群 人 跨 越

More information

untitled

untitled The Judges Association of R.O.C 2014.10.15 The Judges Association of R.O.C The Judges Association of R.O.C Upper Mustang Trekking, Nepal 2 3 4 巨人雕像一個個豎立 像在直立行走 他們頭很大 脖頸很長 下頷骨突起 目光深沈 驕傲地立於他們的孤獨之中 他們聳立在那裡

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378> 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 一 冊 一 -1 單 元 一 數 線 與 整 數 的 加 減 運 算 主 題 一 正 數 負 數 的 意 義 一 正 數 和 負 數 : 尋 找 寶 藏 北 西 東 小 明 南 小 明 無 意 間 得 到 了 一 張 藏 寶 圖, 圖 上 的 黑 點 代 表 小 明 現 在 站 的 地 方, 每 個 腳 印 都 代 表 1 步 若 要 在

More information

北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題

北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 南勢阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題.. 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 cacay 一 tusa 二 tulu 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pitu 七 walu 八 siwa 九 pulu' / muketep 十 sabaw tu cacay 十一

More information

山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話

山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話 著 山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 自 序 記 三 年 八 個 月 蘭 嶼 行 醫 日 子 記 三 年 八 個 月 蘭 嶼 行 醫 日 子 推 薦 序 山 與 海 對 話 / 吳 錦 發 自 序

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 馬蘭阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 壹 基本詞彙 1. 數字 ccay / cecay 一 tusa 二 tolo 三 spat / sepat 四 lima 五 ^nem / enem 六 pitu 七 falo 八 siwa 九 mu^tep 十 mu^tep

More information

研究一:n人以『剪刀、石頭、布』猜拳法猜拳一次,決定一人勝

研究一:n人以『剪刀、石頭、布』猜拳法猜拳一次,決定一人勝 嘉 義 市 第 三 十 屆 中 小 學 科 學 展 覽 會 作 品 說 明 書 猜 拳 決 勝 負 的 最 佳 策 略 探 討 科 別 : 數 學 科 組 別 : 國 小 組 關 鍵 詞 : 剪 刀 石 頭 布 黑 白 猜 編 號 : 壹 摘 要 在 玩 遊 戲 時 往 往 需 要 運 用 猜 拳 剪 刀 石 頭 布 或 黑 白 猜 來 決 勝 負 或 是 分 組, 但 人 數 一 多, 便 無 法

More information

Microsoft Word - 香港數學盃2016比賽模擬試題P3.docx

Microsoft Word - 香港數學盃2016比賽模擬試題P3.docx 香 港 數 學 盃 2016 模 擬 試 題 小 三 香 港 數 學 盃 2016 模 擬 試 題 小 學 三 年 級 卷 一 選 擇 題 限 時 20 分 鐘 1. 200 + 208 + 200 +195 + 192 +205 + 210 + 190 +207 +193=? A. 1800 B.1900 C.2000 D.2200 2. 947+(372-447)-572+1928-(267-72)-33

More information

聘請專家評審

聘請專家評審 臺北市 107 年社會組語文競賽實施計畫 1 北市教終字第 1076015024 號函訂定 壹 依據 : 中華民國 107 年臺北市語文競賽實施計畫貳 目的 : 為鼓勵臺北市各機關學校及民眾加強語文教育, 提高研究及學習語文興趣, 期能蔚為風氣, 弘揚文化, 特舉辦本競賽, 並選拔代表參加全國語文競賽 參 辦理單位一 主辦單位 : 臺北市政府教育局 ( 以下簡稱本局 ) 二 承辦單位 : 臺北市立圖書館肆

More information

萬大泰雅語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

萬大泰雅語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 萬大泰雅語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 萬大泰雅語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 8 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 utux 一 saing 二 tugal 三 paṟat 四 ṟamagal 五 matṟu 六 mapitu' 七 maspat 八 ma'iru' 九 malapṟow 十 malapṟow

More information

插畫設計illustration 陳立君 原教界2016 年 4 月號 68期 13

插畫設計illustration 陳立君 原教界2016 年 4 月號 68期 13 封面故事 カバ ーストーリー Cover Story Language Death 語言的死亡 一書 在 網際網路在台灣的發展迄今約已有30年 中 作者David Crystal警告世界上有許多 不僅改變了許多人際網絡的聯繫方式 其傳遞 語言正瀕臨死亡 同時也提出了振興語言的幾 訊息快速 大量且便捷的優勢 也成為了現代 點策略 其中說到 瀕危語言族群若能善加利 人生活 工作甚而休閒及娛樂的重要依賴工

More information

清 算, 原 告 為 使 前 開 以 應 收 帳 款 ( 債 權 ) 投 資 之 事 實, 於 外 在 形 式 上 更 符 合 稅 法 之 要 求, 遂 於 96 年 度 將 該 等 應 收 帳 款 作 價 轉 增 資, 以 滿 足 形 式 上 之 投 資 程 序, 並 得 以 認 列 投 資 損

清 算, 原 告 為 使 前 開 以 應 收 帳 款 ( 債 權 ) 投 資 之 事 實, 於 外 在 形 式 上 更 符 合 稅 法 之 要 求, 遂 於 96 年 度 將 該 等 應 收 帳 款 作 價 轉 增 資, 以 滿 足 形 式 上 之 投 資 程 序, 並 得 以 認 列 投 資 損 談 營 利 事 業 費 用 與 損 失 之 審 定 與 轉 正 之 時 點 - 台 中 高 等 行 104 年 訴 108 號 簡 評 國 富 浩 華 聯 合 會 計 師 事 務 所 楊 淑 卿 會 計 師 壹 問 題 之 提 出 我 國 稽 徵 實 務 及 審 判 實 務 上, 有 謂 營 利 事 業 既 申 報 為 損 失 科 目, 稽 徵 機 關 認 不 合 該 科 目 要 件, 不 予 認

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 都達語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 都達語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 都達語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 都達語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 8 27 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 dha 二 tru / tur 三 spac 四 rima 五 mturu 六 empitu 七 mspac 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一 maxal

More information

Undangan Finalis

Undangan Finalis & 1 P E M E R I N T A H P R O V I N S I J A W A T E N G A H D 1N A S p E N D I D 1K A N Jl Pe A1d N o 134 Se r r c l p 35 1530 1 F x (024) 352 00 7 ] Se r A u s t u s 20 15 No o r : o o s Ke / 0 5 \ 2

More information

內 政 統 計 通 報

內 政 統 計 通 報 內 政 統 通 報 一 一 年 第 四 週 100 年 居 家 服 務 使 用 者 度 調 查 結 果 內 政 部 統 處 8 成 5 的 居 家 服 務 使 用 者 對 居 家 服 務 所 提 供 的 各 項 服 務 表 示 有 7 成 5 表 示 會 介 紹 他 人 使 用 有 接 受 居 家 服 務 所 提 供 的 協 助 洗 澡 協 助 換 穿 衣 服 協 助 吃 飯 協 助 起 床 站 立

More information

2007年世界城市杯青少年三算全能競賽大會

2007年世界城市杯青少年三算全能競賽大會 0 世 界 城 市 杯 三 算 全 能 競 賽 模 擬 試 題 0 World City Cup Competition in Mental Arithmetic, Abacus and Mathematics Mock Test 觀 摩 ( 幼 稚 園 ) 組 珠 心 算 應 用 學 ( 數 學 ) 模 擬 試 題 限 制 時 間 : 分 鐘 ( 共 00 分 ) ( 一 ) 珠 算 測 驗 (

More information

分類 序號 族語 : 賽考利克泰雅語 中文 初級 (300 詞 ) 中級 (500 詞 ) 級別 中高級 (800 詞 ) 高級 (1000 詞 ) 備註 / 說明 01 數字計量 1 qutux 一 01 數字計量 2 sazing 二 01 數字計量 3 cyugal 三 01 數字計量 4 p

分類 序號 族語 : 賽考利克泰雅語 中文 初級 (300 詞 ) 中級 (500 詞 ) 級別 中高級 (800 詞 ) 高級 (1000 詞 ) 備註 / 說明 01 數字計量 1 qutux 一 01 數字計量 2 sazing 二 01 數字計量 3 cyugal 三 01 數字計量 4 p 01 數字計量 1 qutux 一 01 數字計量 2 sazing 二 01 數字計量 3 cyugal 三 01 數字計量 4 payat 四 01 數字計量 5 magal 五 01 數字計量 6 mtzyu 六 01 數字計量 7 mpitu 七 01 數字計量 8 mspat 八 01 數字計量 9 mqeru 九 01 數字計量 10 mopuw 十 01 數字計量 11 mopuw qutux

More information

27 中 國 海 洋 大 學 山 東 52 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 28 南 京 理 工 大 學 江 蘇 53 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 29 西 南 交 通 大 學 四 川 55 行 業 特 色 研 究 型 四

27 中 國 海 洋 大 學 山 東 52 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 28 南 京 理 工 大 學 江 蘇 53 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 29 西 南 交 通 大 學 四 川 55 行 業 特 色 研 究 型 四 2015 年 兩 岸 四 地 四 星 級 大 學 排 行 榜 序 號 1 大 連 理 工 大 學 遼 寧 31 中 國 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 2 西 北 工 業 大 學 陝 西 32 中 國 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 3 華 南 理 工 大 學 廣 東 33 中 國 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 4 湖 南 大 學 湖 南

More information

時間問題

時間問題 解 難 之 趣 屯 門 區 小 學 數 學 比 賽 特 刊 第 十 六 屆 二 零 零 六 年 四 月 二 十 二 日 時 間 問 題 驟 眼 看 去, 時 間 問 題 很 容 易, 要 中 學 生 去 解 決 連 小 學 生 都 可 以 輕 易 解 決 的 戇 居 題 目, 簡 直 有 點 侮 辱 智 慧 不 過, 同 學 或 許 都 會 見 識 過 以 下 例 子 : 例 一 : 一 口 井 0

More information

sp046-091.pdf

sp046-091.pdf RESTAURANT + CAFE + IZAKAYA + BAR = TOKYO GOURMET 1603~1867 48 1868~1912 49 1 1895 i ma han be kan 20 P.344-B 4-B 2-2-5 03-3841-2690 11:00~15:00 16:30~21:30~ 11:00~21:30 5 2,000~3,000 www.asakusa-imahan.co.jp

More information

三 婚 姻 成 長 63 奉 子 不 離 婚 63 家 庭 主 夫 不 丟 臉 66 做 家 事 的 福 報 69 家 暴 是 前 世 報 應? 72 太 太 為 什 麼 不 再 是 知 己? 75 外 遇 毀 掉 一 家 人 78 娶 外 籍 配 偶 無 法 解 決 問 題 81 娶 外 籍 配

三 婚 姻 成 長 63 奉 子 不 離 婚 63 家 庭 主 夫 不 丟 臉 66 做 家 事 的 福 報 69 家 暴 是 前 世 報 應? 72 太 太 為 什 麼 不 再 是 知 己? 75 外 遇 毀 掉 一 家 人 78 娶 外 籍 配 偶 無 法 解 決 問 題 81 娶 外 籍 配 方 外 看 紅 塵 家 庭 溝 通 目 錄 一 親 子 教 育 3 讓 孩 子 走 自 己 的 路 3 以 佛 心 陪 孩 子 成 長 7 我 不 是 小 流 氓 10 以 勉 勵 代 替 責 罵 13 尊 重 孩 子 的 意 願 16 悲 哀 小 皇 帝 19 青 少 年 為 何 迷 戀 網 路? 22 小 爸 媽 問 題 多 24 接 受 同 性 戀 兒 子 27 單 身 者 適 合 收 養 小

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 漢 語 水 平 考 試 HSK( 三 級 ) H31005 注 意 一 HSK( 三 級 ) 分 三 部 分 : 1. 聽 力 (40 題, 約 35 分 鐘 ) 2. 閱 讀 (30 題,30 分 鐘 ) 3. 書 寫 (10 題,15 分 鐘 ) 二 聽 力 結 束 後, 有 5 分 鐘 填 寫 答 題 卡 三 全 部 考 試 約 90 分 鐘 ( 含 考 生 填 寫 個 人 資 訊 時 間

More information

國家圖書館典藏電子全文

國家圖書館典藏電子全文 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

More information

,623, ,126, ,202, , ,178, ,205,570 25,381, ,115, ,783,128 6,711,900 4,390,536 3,640,0

,623, ,126, ,202, , ,178, ,205,570 25,381, ,115, ,783,128 6,711,900 4,390,536 3,640,0 2010 2010 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2010.9.30 2009.12.31 % 4,393,805,473.44 4,152,182,501.41 5.82 2,412,659,241.06 2,279,787,138.22 5.83 1,360,132,576.00 1,360,132,576.00 0.00 / 1.77 1.68 5.36 2010 7-9 % 2010

More information

16

16 序 1 16 序 2 KK KK KK KK KK KK 溫 溫 KK KK 周 婉 芬 博 士 2016 年 5 月 前 言 平 安 健 康 便 好 了 16 10 ICU ICU 26 300 26 10 ICU ICU 曾 錦 強 2016 年 5 月 目 錄 Chapter 1 家 庭 親 子 關 係 1.1 多 存 款 入 關 係 戶 口 2 1.2 不 傷 關 係 管 學 業 12 1.5

More information

Microsoft Word - 大事记.doc

Microsoft Word - 大事记.doc 大 事 记 目 录 前 言...3 1945 年...4 1946 年...4 1947 年...9 1948 年...11 1949 年...14 1950 年...18 1951 年...21 1952 年...24 1953 年...26 1954 年...28 1955 年...32 1956 年...34 1957 年...37 1958 年...40 1959 年...43 1960 年...47

More information

( ) ( ( ( ( , ) 13 ( ) ( (2012 ) ( ( 16 ( ( ( ( 292 ( ( (1

( ) ( ( ( ( , ) 13 ( ) ( (2012 ) ( ( 16 ( ( ( ( 292 ( ( (1 ( 155 1 ( 2014 11 2 ( 2005 29 3 ( 2012 13 4 ( 2014 12 5 ( 2014 9 6 ( 2014 9 7 ( 2014 1431 8 ( ( 2003 4 2003 54 9 ( 2008 7 ( 2013 1890 3 ( ) ( 10 2004 16 ( 2000 2433 ( 11 2014 5 12 (1990 2 20, 1990 11 )

More information

Microsoft Word - 14歷史散步_ok.doc

Microsoft Word - 14歷史散步_ok.doc 講 師 Takun-Walis ( 邱 建 堂 ) 學 歷 臺 灣 大 學 經 濟 系 經 歷 鄉 公 所 : 村 幹 事 課 員 秘 書 查 核 員 民 政 課 長 仁 愛 鄉 農 會 : 總 幹 事 現 任 仁 愛 鄉 公 所 民 政 課 長 Dakis Pawan ( 郭 明 正 ) 學 歷 台 師 大 工 教 系 畢 業 經 歷 國 立 埔 里 高 工 機 械 科 ( 退 休 教 師 ) 現

More information

Session 15-Col-1.pdf

Session 15-Col-1.pdf 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 5 15 1 5 15 2 5 15 3 5 15 5 5 15 6 167 1 5 15 1 2 3 4 5 15 2 5 15 3 5 6 5 15 5 168 7 5 15 6 8 1 2 3 4 1 2 3 169 3 --- 4 170 171 5 15 1 5 15 1 172 5 15 1 1 2 3 4 5 173 5 15

More information

Microsoft Word - 04taiya.doc

Microsoft Word - 04taiya.doc 母語學習 fun 輕鬆 : 泰雅語 ( 備註 : 部分泰雅語與國語無適當對應者, 於編號上暫時空缺 ) 一 飲食篇 001 nanu cyux niqan na lingay pqwasn? ( 學校附近有什麼好吃的東西?) 002 cingay ay! niqan hya! ( 好吃的東西? 那可多囉!) 003 smoya saku musa maniq nniqan hngan. ( 我最喜歡去夜市吃東西

More information

在 這 世 上, 有 些 東 西 是 屬 於 我 個 人 的 比 方 說, 那 些 寫 了 我 的 名 字 的 東 西 是 屬 於 我 的 意 思 就 是 說, 除 非 我 同 意, 否 則 請 不 要 亂 動 亂 摸 ( 請 畫 出 你 覺 得 最 心 愛 的 不 願 意 人 家 亂 動 的 東

在 這 世 上, 有 些 東 西 是 屬 於 我 個 人 的 比 方 說, 那 些 寫 了 我 的 名 字 的 東 西 是 屬 於 我 的 意 思 就 是 說, 除 非 我 同 意, 否 則 請 不 要 亂 動 亂 摸 ( 請 畫 出 你 覺 得 最 心 愛 的 不 願 意 人 家 亂 動 的 東 性 / 別 教 育 自 製 教 案 我 的 身 體 是 屬 於 我 個 人 的 紀 琳 達 狗 仔 隊 : 開 山 刀 與 藤 條 的 經 濟 學 自 從 性 侵 害 的 相 關 消 息 越 來 越 多 見 報 以 後, 許 多 父 母 都 很 焦 心 的 詢 問 應 該 怎 麼 教 孩 子 保 護 自 己 ; 而 自 從 性 侵 害 防 治 教 育 成 為 政 府 教 育 政 策 的 一 部 份

More information

mark Tuesdays with Morrie Mitch Albom TEL(02) FAX(02)

mark Tuesdays with Morrie Mitch Albom TEL(02) FAX(02) Tuesdays with Morrie Mitch Albom mark 08 14 Tuesdays with Morrie Mitch Albom 1052511 www.locuspublishing.com 0800-006689 TEL(02) 87123898 FAX(02) 87123897 18955675 e-maillocus@locuspublishing.com 706 Copyright

More information

(Microsoft Word - 3-3 \245\277\244\361\273P\244\317\244\361.doc)

(Microsoft Word - 3-3 \245\277\244\361\273P\244\317\244\361.doc) 觀 念 篇 關 係 式 描 述 兩 個 變 數 x 與 y 之 間 關 係 的 數 學 式 子 例 題 練 習 1. 時 速 60 (km/h) 前 進, 求 距 離 y ( 公 里 ) 與 時 間 x ( 小 時 ) 的 關 係 式 關 係 式 就 是 描 述 兩 個 變 數 x 與 y 之 間 關 係 的 數 學 式 子 例 如 :y=60x 2. 媽 媽 的 年 齡 (x 歲 ) 比 女 兒

More information

71 新約聖經的福音 3

71 新約聖經的福音 3 信徒的偽善 郭善熙牧師被稱為韓國 本世代最優秀的講道者 講道是他牧會的最大武器 一如他所說 : 這四十年來, 我惟一做的就是講道 他是擺上生命來講道, 曾以系列解經講道, 帶動盼望教會復興 經文 : 加拉太書二章 11 至 13 節 14 但我一看見他們行的不正, 與福音的真理 不合 71 新約聖經的福音 3 72, 干擾信仰的原因 30 然而, 有許多在前的, 將要在後 ; 在後的, 將要在前 73

More information

150 180 60 90 取 食 多 樣 性 與 效 應 200 3 2013 11 491 21

150 180 60 90 取 食 多 樣 性 與 效 應 200 3 2013 11 491 21 山 林 雕 塑 者 台 灣 水 鹿 發 情 求 偶 行 為 2 3 3 6 6 8 2 4 20 2013 11 491 150 180 60 90 取 食 多 樣 性 與 效 應 200 3 2013 11 491 21 150 20 22 2013 11 491 台 灣 水 鹿 族 群 如 果 持 續 成 長, 對 於 森 林 底 層 的 鳥 類 甚 至 其 他 類 群 物 種 的 影 響, 需

More information

二零零六至零七年施政報告

二零零六至零七年施政報告 1 3 4 13 14 34 17 19 20 24 2 5 26 27 28 29 3 0 31 32 3 3 3 4 35 50 36 42 43 45 46 48 49 50 51 66 52 57 58 60 61 65 6 6 67 76 1. 2. 3. 1 4. 5. 6. CEPA 7. 8. 9. 2 10. 11. 12. 13. 3 14. 15. 16. 17. 4 18.

More information

幼 稚 園 組 (K1) 童 詩 獨 誦 種 蓮 子 種 蓮 子, 開 蓮 花 蓮 蓬 蓮 子 在 哪 家? 在 東 家, 在 西 家, 請 我 婆 婆 來 看 花

幼 稚 園 組 (K1) 童 詩 獨 誦 種 蓮 子 種 蓮 子, 開 蓮 花 蓮 蓬 蓮 子 在 哪 家? 在 東 家, 在 西 家, 請 我 婆 婆 來 看 花 第 二 十 四 屆 GAPSK 全 港 普 通 話 朗 誦 比 賽 誦 材 ( 幼 稚 園 ) 幼 稚 園 組 (K1) 童 詩 獨 誦 種 蓮 子 種 蓮 子, 開 蓮 花 蓮 蓬 蓮 子 在 哪 家? 在 東 家, 在 西 家, 請 我 婆 婆 來 看 花 幼 稚 園 組 (K2) 童 詩 獨 誦 雲 和 月 作 者 : 林 良 白 雲 飄 過 來, 這 條 白 手 帕 飄 到 月 亮 面 前

More information

題 目 : 箭 在 弦 上 -- 弓 箭 祕 密 再 探 究 摘 要 在 上 的 研 究 之 中, 我 們 列 舉 出 仍 未 探 討 的 題 目 及 問 題, 利 用 這 的 研 究 課 程 加 以 驗 證 在 實 驗 結 果 中 發 現, 加 入 箭 頭 有 助 於 落 點 的 集 中, 而 加

題 目 : 箭 在 弦 上 -- 弓 箭 祕 密 再 探 究 摘 要 在 上 的 研 究 之 中, 我 們 列 舉 出 仍 未 探 討 的 題 目 及 問 題, 利 用 這 的 研 究 課 程 加 以 驗 證 在 實 驗 結 果 中 發 現, 加 入 箭 頭 有 助 於 落 點 的 集 中, 而 加 中 華 民 國 第 52 屆 中 小 學 科 學 展 覽 會 作 品 說 明 書 類 別 : 物 理 類 科 別 : 自 然 科 組 別 : 國 小 組 作 品 名 稱 : 箭 在 弦 上 -- 弓 箭 祕 密 再 探 究 關 鍵 詞 : 弓 箭 箭 頭 落 點 飛 行 距 離 編 號 : 題 目 : 箭 在 弦 上 -- 弓 箭 祕 密 再 探 究 摘 要 在 上 的 研 究 之 中, 我 們 列

More information

推理問題

推理問題 解 難 之 趣 屯 門 區 小 學 數 學 比 賽 特 刊 第 十 四 屆 二 零 零 四 年 四 月 二 十 四 日 推 理 問 題 以 下 要 介 紹 數 學 競 賽 中 另 一 類 大 題 目 : 推 理 題 這 類 題 目 看 似 跟 數 學 毫 無 關 係, 除 了 靠 估 一 道 板 斧 外, 根 本 了 無 他 法 其 實 在 這 類 靠 估 題 目 的 背 後, 是 蘊 藏 著 有

More information

Microsoft Word - 稱謂表-v4.doc

Microsoft Word - 稱謂表-v4.doc 稱 謂 表 目 錄 一 父 系 家 族 長 輩 稱 謂... 2 二 母 系 家 族 長 輩 稱 謂... 3 三 父 母 稱 謂... 3 四 家 族 同 輩 稱 謂... 3 五 夫 婦 及 子 女 稱 謂... 3 六 妻 外 家 家 族 稱 謂... 3 七 夫 家 家 族 稱 謂... 3 八 姻 親 家 族 稱 謂 因 結 婚 而 形 成 的 親 屬 關 係... 3 九 其 他 稱 謂...

More information

走 出 单 至 理 的 宿 舍, 曾 倚 城 轻 轻 叹 了 一 口 气, 在 桐 州 大 学, 他 的 名 字 是 彻 底 和 这 个 耿 上 欣 捆 绑 了 老 实 说, 刚 开 始 时, 他 压 根 就 没 有 注 意 到 她, 耿 上 欣 不 是 班 上 最 漂 亮 的, 也 不 是 最 丑

走 出 单 至 理 的 宿 舍, 曾 倚 城 轻 轻 叹 了 一 口 气, 在 桐 州 大 学, 他 的 名 字 是 彻 底 和 这 个 耿 上 欣 捆 绑 了 老 实 说, 刚 开 始 时, 他 压 根 就 没 有 注 意 到 她, 耿 上 欣 不 是 班 上 最 漂 亮 的, 也 不 是 最 丑 差 一 刹 就 地 老 天 荒 / 作 者 : 玄 风 武 第 001 章 耿 上 欣 医 学 院 的 学 生 总 是 比 其 他 学 科 的 学 生 较 忙 碌 一 些, 就 拿 单 至 理 来 说, 从 进 校 门 那 一 刻 起, 他 就 一 直 在 忙, 而 今 已 经 快 七 年 了 他 是 本 硕 连 读 的, 早 三 年 在 校 学 基 础 课 还 好, 后 来 的 四 年 简 直 忙

More information

九 -2 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 六 冊 主 題 二 機 率 的 計 算 二 機 率 怎 麼 算? 想 一 想 : (1) 投 擲 一 枚 公 正 硬 幣 一 次, 會 出 現 哪 幾 種 情 形? 這 些 情 形 各 自 發 生 的 機 率 是 多 少? 會 不

九 -2 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 六 冊 主 題 二 機 率 的 計 算 二 機 率 怎 麼 算? 想 一 想 : (1) 投 擲 一 枚 公 正 硬 幣 一 次, 會 出 現 哪 幾 種 情 形? 這 些 情 形 各 自 發 生 的 機 率 是 多 少? 會 不 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 六 冊 九 -1 單 元 九 機 率 的 概 念 主 題 一 認 識 機 率 一 機 率 是 什 麼? 想 必 大 家 一 定 都 看 過 氣 象 預 報, 也 一 定 都 聽 過 降 雨 機 率 下 表 為 某 一 週 氣 象 預 報 : 日 期 9 /15 9/16 9/17 9/18 9/19 9/20 9/21 降 雨 機 率 10%

More information

1980 34 51 1980 34 51 1980 34 51 hu hu hu hu hu hu hu hu hu ( x) ( x) ( x) ( x) X X X X X X X X 1990 1990 X X X 1990 11 1

More information

untitled

untitled 000514 2005 1 000514 2005 2 000514 2005 3 000514 2005 4 000514 2005 5 000514 2005 6 000514 2005 7 000514 2005 8 000514 2005 9 000514 2005 10 000514 2005 11 000514 2005 1 (2003)56 [2003]56 12004122 20040334000

More information

重庆渝开发股份有限公司

重庆渝开发股份有限公司 000514 2004 1 000514 2004 2 000514 2004 3 000514 2004 4 000514 2004 5 000514 2004 6 000514 2004 7 000514 2004 8 000514 2004 9 000514 2004 10 000514 2004 11 000514 2004 12 000514 2004 13 000514 2004 14

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ZHONGGUO GAI KUANG (CIP) /. :, ISBN 7 301 02479 0 1994 9.... K92 : : : : ISBN 7 301 02479 0/ G 0258 : : 100871 : 62752018 62752015 62752032 : : : 787 1092 16 12 225 1994 9 1998 3 1998 3 : 25 00 1 1 1 5

More information

倮 怎 伽 灶 缝 已 经 用 草 和 破 布 堵 住 了, 风 还 是 可 以 灌 进 来 躁 蚤 佟 灶 倮 她 的 一 双 小 手 几 乎 冻 僵 了 于 是, 她 从 成 把 的 火 柴 里 抽 出 一 根 来, 在 墙 上 一 擦, 火 柴 燃 起 来 了, 冒 出 火 焰 来 了! 她

倮 怎 伽 灶 缝 已 经 用 草 和 破 布 堵 住 了, 风 还 是 可 以 灌 进 来 躁 蚤 佟 灶 倮 她 的 一 双 小 手 几 乎 冻 僵 了 于 是, 她 从 成 把 的 火 柴 里 抽 出 一 根 来, 在 墙 上 一 擦, 火 柴 燃 起 来 了, 冒 出 火 焰 来 了! 她 1 卖 火 柴 的 小 女 孩 天 下 着 雪, 又 快 黑 了, 冷 极 了 这 是 一 年 的 最 后 一 天 大 年 夜 在 这 又 冷 又 黑 的 夜 晚, 一 个 光 着 头 赤 着 脚 的 小 女 孩 在 街 上 走 着, 一 双 小 脚 冻 得 红 一 块 青 一 块 的 她 的 旧 围 裙 里 装 着 许 多 火 柴, 手 里 还 拿 着 一 把 这 一 整 天, 谁 也 没 有 买

More information

蘇 打 粉 檸 檬 酸 活 氧 漂 白 劑 讓 我 們 擦 亮 雙 眼 見 證 天 下 無 敵 的 三 劍 客 奇 蹟 吧! 09

蘇 打 粉 檸 檬 酸 活 氧 漂 白 劑 讓 我 們 擦 亮 雙 眼 見 證 天 下 無 敵 的 三 劍 客 奇 蹟 吧! 09 天 然 生 活 08 蘇 打 粉 檸 檬 酸 活 氧 漂 白 劑 讓 我 們 擦 亮 雙 眼 見 證 天 下 無 敵 的 三 劍 客 奇 蹟 吧! 09 11 100% 100% 0%0% ph ph tip 1 using 2 using 3 using 1 using 2 using 4 using 21 一 秒 讓 我 們 的 家 搖 身 一 變 成 為 天 然 空 間 的 工 具 和 清 潔

More information

理性真的普遍嗎 注意力的爭奪戰 科學發展 2012 年 12 月,480 期 13

理性真的普遍嗎 注意力的爭奪戰 科學發展 2012 年 12 月,480 期 13 12 科學發展 2012 年 12 月,480 期 你可能不知道的媒體影響 劉正山若用 選戰 的角度來看選舉和參與選舉, 你大腦裡情感的作用一定大過理性的作用, 便會很習慣地拿各種媒體或別人的觀點來使自己的選擇合理化 2012 理性真的普遍嗎 注意力的爭奪戰 科學發展 2012 年 12 月,480 期 13 14 科學發展 2012 年 12 月,480 期 agendasetting 報紙和網路新聞的頭版空間有限,

More information