Size: px
Start display at page:

Download ""

Transcription

1

2

3

4 前 言 前言 阿拉伯文屬西亞閃族語系, 阿拉伯文顧名思義, 就是阿拉伯人所使用的語言與文字 目前這種語文被使用於亞洲的阿拉伯半島以及北非約 3 億人口的阿拉伯國家, 阿拉伯文也是現今 22 個阿拉伯國家的官方語言與文字,1974 年以後, 聯合國把阿拉伯文也列為聯合國大會的語文 使用阿拉伯語文的阿拉伯人分佈廣闊, 所以, 阿拉伯人除了這種官方語文之外, 還有各地的方言 現今阿拉伯人常使用的阿拉伯文只有一種, 那就是標準阿拉伯語文 但阿拉伯人所說的阿拉伯語則有兩種 ; 一種是標準阿拉伯語, 另一種是阿拉伯方言 標準阿拉伯語文, 是語言也是文字, 說的跟寫的一樣, 也就是說, 報章 雜誌 書籍所使用的文字, 也是在正式場合所使用的語言 至於阿拉伯方言, 則各國甚至各地區的阿拉伯人所說的都不盡相同, 方言通常只能說, 很少人把它寫出來 一個精通阿拉伯文的人, 不但要學好標準的阿拉伯語文, 也要聽得懂各國或各地區的阿拉伯方言, 所謂 嘴巴要能說標準的阿拉伯語, 耳朵要聽懂最黑的方言, 當然, 這需要時間, 尤其方言只能到當地才學得到 作者本人在國立政治大學阿拉伯語文學系, 從事阿拉伯語文教學 30 年, 本人深深體會, 語文除了到當地自然學習之外, 若非在當地學習, 則了解文法是必要的, 因為有了完整的文法觀念, 才能寫得出好的文章以及說出好的言語 本書所提供的是標準阿拉伯語文的常用文法概念, 也是學習阿拉伯文者必須了解的基本文法 為使初學者容易理解, 本書都使用簡單 常用的單字或句子當例句來說明文法概念, 希望讀者能從中獲益, 學好阿拉伯語文 本書顧名思義, 僅提供初學者使用, 要更進階阿拉伯文文法, 尚須參考其它阿拉伯文文法書籍, 尤其是阿拉伯文原文文法 3

5 初學阿拉伯文文法 本書分兩大部分, 第一部分為阿拉伯文介紹, 讓初學者認識阿拉伯文的字母 讀法 寫法 音標 標點符號 數字 冠詞 第二部份則是文法部分, 由淺漸進, 學習基礎又必要的文法觀念 本書最後附有附錄, 讓學生記住星期 月份的說法, 以及把文法觀念綜合整理, 最後是阿拉伯文動詞變化表, 學習者若遇到不會變化的動詞, 可以把這些表格當參考, 反覆練習, 熟能生巧 本書能順利出版, 要感謝目前就讀於美國哈佛大學的叢培臻同學幫忙校對, 也要感謝秀威資訊科技股份有限公司的協助, 更要感謝國立政治大學阿拉伯語文學系林建財老師在本書出二版時不吝給予修訂與指正 4

6 目 次 目次 前言...3 第一部份 認識阿拉伯文 (ا لت ع رف ع ل ى الل غ ة ال ع ر ب ي ة ( )...11 ال ح ر وف الا ب ج د ي ة ( 阿拉伯文字母第一章...14 (ط ر يق ة آ ت اب ة ال ح ر وف الا ب ج د ي ة ( 阿拉伯文字母的寫法第二章...18 ) أص و ات ال ح ر وف الا ب ج د ي ة ( 阿拉伯文字母的讀法第三章...20 ) ال ح ر آ ات ( 阿拉伯文音標第四章 )...25 ح ر ف ال ل لت ع ر يف ( 阿拉伯文冠詞第五章 )...25 ال ح ر وف الش م س ية و ال ق م ر ي ة ( 太陽字母與月亮字母第一節 ) ط ر يق ة ق ر اء ة الا س م اء ال م ع رف ة ب ا ل ( 冠詞的讀法第二節...28 ) ال ع د د و ال ع لام ات ( 阿拉伯文數字與標點符號第六章 第二部份 阿拉伯文文法 31...( ال ق و اع د ال ع ر ب ي ة (...31 ) أق س ام ال ك ل م ة ( 詞類第一章 )...33 الا ع ر اب في العربية ( 字的格位與音標變化第二章 ) ا لا ع ر اب وال ب ن اء في ال ع رب ي ة ( 固定尾音與變化尾音第三章...38 (ت ق س يم ال ف ع ل ب اع ت ب ار ز م ن ه ( 動詞時態第四章...39 ) الاس م ال م ذآ ر و ال م و ن ث ( 名詞的陽性與陰性第五章...44 ) ال م ف ر د و ال م ث ن ى و ال ج م ع ( 名詞的數第六章 )...47 الاس م الص ح يح و الاس م الم ع ت ل ( 健全名詞與不健全名詞第七章 5

7 初學阿拉伯文文法 ) الض م ير ( 人稱代名詞第八章 ) اس م الا ش ار ة ( 指示代名詞第九章 (ال م ع ر ف ة والن ك ر ة ( 確定名詞與非確定名詞第十章 ) الا ض اف ة ( 名詞的正偏組合第十一章 ) الا س م اء ال خ م س ة ( 五個特殊名詞第十二章 ) ال ح ر ف ( 虛詞第十三章 ) ح ر ف ال ج ر ( 介系詞第一節 ) ظ ر ف ال زم ان و ظ ر ف ال م ك ان ( 時間地點副詞第二節 ) ال ج م ل ة الاس م ي ة وال ف ع ل ي ة ( 名詞句與動詞句第十四章 ) ال م ب ت د أ و ال خ ب ر ( 主語與述語第一節...( 84 ل ة الج م الاس مي ة ال مق ل وب ة ( 倒裝名詞句第二節 ) آ ان و أخ و ات ه ا ( 及其姐妹字 آ ان 第十五章 ) إ ن وأخ و ات ه ا ( 及其姐妹字 إ ن 第十六章 ) ال ج م ل ة ال ف ع ل ي ة ( 動詞句第十七章 ) ال ف ع ل ال م ع ل وم و ال م ج ه و ل و ف ع ل الا م ر ( 主動語態與被動語態與命令式第十八章 ) ص ي غ ف ع ل الا م ر ( 命令式動詞的形成第十九章 ) ال ف اع ل و ن اي ب ال ف اع ل ( 主詞與代主詞第二十章 ) ال ف اع ل ( 主詞第一節 ) ن اي ب ال ف اع ل ( 代主詞第二節 ) ال م ف ع ول ب ه ( 受詞第二十一章 ) ال م م ن وع م ن الص ر ف ( 不完全變化尾音名詞第二十二章 ) ال ج م ل ة ال م ث ب ت ة و ال م ن ف ي ة ( 肯定句與否定句第二十三章 ) ال ج م ل ة الاس ت ف ه ام ي ة ( 疑問句第二十四章 ) اس م الاس ت ف ه ام ( 疑問名詞第一節 ) إع ر اب اس م الاس ت ف ه ام ( 疑問名詞的文法地位第二節 ) ح ر ف الاس ت ف ه ام ( 疑問虛詞第三節 ) إس ن اد الا ف ع ال م ع الض م اي ر ( 動詞與人稱代名詞變化第二十五章...( 127 ال ف ع ل الث لاث ي ال م ج رد ( 純三字根動詞第二十六章...( 129 ال ف ع ل ال ثلاث ي ال م ز يد ( 增三字根動詞第二十七章 ) م ع ان ي ال ف ع ل الث لاث ي ال م زي د ( 增三字根動詞的意義第二十八章 ) ال ف ع ل ال رب اع ي ( 四字根動詞第二十九章 ) ال ف ع ل الص ح يح وال ف ع ل ال م ع تل ( 健全動詞與不健全動詞第三十章 ) آ اد و أخ و ات ه ا ( 及其姐妹字 آ اد 第三十一章 6

8 目 次 ) ح ر ف الن ص ب ( 受格虛詞第三十二章 ) ح ر ف ال ج ز م ( 祈使格虛詞第三十三章 ( الا ح ر ف ال ت ي ت ج ز م ف ع لا واح دا ( 使一個現在動詞成祈使格的虛詞第一節 第二節使兩個現在動詞成祈使格的虛詞 ( 假設語氣 ) (ال ج م ل ة الش ر ط ي ة ( (الا ح ر ف ال ت ي ت ج ز م ف ع ل ي ن ( ) الا ف ع ال ال خ م س ة ( 五個特殊動詞第三十四章 ) الص ف ة ( 形容詞第三十五章 ) ال ع د د ( 阿拉伯數字第三十六章 ) ال ع د د الا ص ل ي ( 基數第一節 (ا ل ع د د الت ر ت يب ي ( 序數第二節 ) الا س م ال م و ص و ل ( 關係代名詞第三十七章 ) ال م ف ع ول الم ط ل ق ( 同源受詞第三十八章 ) ال ح ال ( 狀況副詞第三十九章 ) ال م ن اد ى ( 被呼喚詞第四十章 ) الت م ي يز ( 區分副詞第四十一章 ) الاخ ت ص ا ص ( 特指受詞第四十二章 ) الم ف ع ول ل ه ال م ف ع ول لا ج ل ه ( 原因受詞第四十三章 ) ال ب د ل ( 同位語第四十四章 ) الت و آ يد ( 加強語氣詞第四十五章 ) ال ع ط ف ( 對等連接詞第四十六章 ) الت ع ج ب ( 驚嘆語氣第四十七章 ) أس ل وب الاس ت ث ن اء ( 除外句型第四十八章 ) إع ر اب ال ج م ل ة ( 句子的文法地位第四十九章 ) اس م ال ف اع ل ( 主動名詞第五十章 ) اس م ال م ف ع ول ( 被動名詞第五十一章 ) الص ف ة ال م ش ب ه ة ( 半主動名詞第五十二章 ) اس م الت ف ض يل ( 比較級名詞第五十三章 ) الاس م الم ن س و ب ( 從屬名詞第五十四章 ) ا س م ال زم ان و اس م ال م ك ان ( 時空名詞第五十五章 ) اس م الا ل ة ( 工具名詞第五十六章 ) اس م ال م ب ال غ ة ( 誇大名詞第五十七章 ) اس م الت ص غ ير ( 示小名詞第五十八章 附錄一阿拉伯文星期與月份名稱

9 初學阿拉伯文文法 附錄二阿拉伯國家名稱與首都 附錄三阿拉伯文句法總整理 附錄四動詞變化 第 Ⅰ 式健全動詞變化表 第 Ⅰ 式 ( ف ع ل ) 健全動詞與人稱代名詞變化 第 Ⅰ 式疊音動詞與人稱代名詞變化參考表以 ( م د ) ( 延伸 ) 為例 第 Ⅰ 式همزة字首 動詞與人稱代名詞變化參考表以 ( أس ر ) ( 囚禁 ) 為例 第 Ⅰ 式همزة字中 動詞與人稱代名詞變化參考表以 ( س( ا ل ( 問 ) 為例 第 Ⅰ 式همزة字尾 動詞與人稱代名詞變化參考表以 ( ق ر أ ) ( 唸書 ) 為例 第 Ⅰ 式字首為 ( و ) 動詞與人稱代名詞變化參考表以 ( و ض ع ) ( 放 ) 為例 第 Ⅰ 式字首為 ( ي ) 動詞與人稱代名詞變化參考表以 ( ي س ر ) ( 容易 ) 為例 第 Ⅰ 式 第 Ⅰ 式 第 Ⅰ 式 第 Ⅰ 式 第 Ⅰ 式 第 Ⅰ 式 第 Ⅰ 式 第 Ⅰ 式 第 Ⅰ 式 字中為 ( ا ), 現在式為 ( و ) 動詞與人稱代名詞變化參考表 以 ( ي ق ول ق ال ) ( 說 ) 為例 字中為 ( ا ), 現在式為 ( ي ) 動詞與人稱代名詞變化參考表 以 ( ي ب يع ب اع ) ( 賣 ) 為例 字中為 ( ا ), 現在式為 ( (ا 動詞與人稱代名詞變化參考表 以 ( ي خ اف خ اف ) ( 害怕 ) 為例 字尾為 ( ا ) 動詞與人稱代名詞變化參考表 以 ( ي د ع و د ع ا ) ( 邀請 ) 為例 字尾為 ( ى ) 動詞與人稱代名詞變化參考表 以 ( ي ر م ي ر م ى ) ( 丟 ) 為例 字尾為 ( ي ) 動詞與人稱代名詞變化參考表 以 ( ي ن س ى ن س ي ) ( 忘記 ) 為例 字首 ( (و 字尾 ( ى ) 不健全動詞與人稱代名詞變化參考表 以 ( ي ع ي و ع ى ) ( 領悟 ) 為例 字中 ( (و 字尾 ( ى ) 不健全動詞與人稱代名詞變化參考表 以 ( ي ط و ي ط و ى ) ( 摺疊 ) 為例 字中 (ي) 字尾 ( ي ) 不健全動詞與人稱代名詞變化參考表 以 ( ي ح ي ا ح ي ي ) ( 生存 ) 為例 第 Ⅱ 到第 Ⅹ 式健全動詞變化表 第 Ⅱ 式 ف ع ل 健全動詞與人稱代名詞變化參考表 第 Ⅱ 式 ف ع ل 字尾 ( ى ) 不健全動詞與人稱代名詞變化參考表 以 ( ت ر ب ي ة ي ر ب ي ر ب ى ) ( 培養 ) 為例

10 目 次 第 Ⅲ 式 ف اع ل 健全動詞與人稱代名詞變化參考表 第 Ⅲ 式 ف اع ل 字尾 ( ى ) 不健全動詞與人稱代名詞變化參考表 以 ( م ع اد اة ي ع اد ي ع اد ى ) ( 懷敵意 ) 為例 第 Ⅳ 式 أف ع ل 健全動詞與人稱代名詞變化參考表 第 Ⅳ 式 第 Ⅳ 式 第 Ⅳ 式 第 Ⅳ 式 第 Ⅳ 式 ) 動詞與人稱代名詞變化參考表همزة) 字首 أف ع ل 以 ( إيم ان ي و م ن ا م ن أم ن ) ( 信仰 ) 為例 ) 動詞與人稱代名詞變化參考表 و ( 字首 أف ع ل 以 ( إيق اف ي وق ف أو ق ف و ق ف ) ( 使停止 ) 為例 ) 動詞與人稱代名詞變化參考表 ي ( 字首 أف ع ل 以 ( إيق اظ ي وق ظ أي ق ظ ي ق ظ ) ( 叫醒 ) 為例 ) 不健全動詞與人稱代名詞變化參考表 ى ( 字尾 أف ع ل 以 ( إع ط اء ي ع ط ي أع ط ى ) ( 給予 ) 為例 ) 不健全動詞與人稱代名詞變化參考表 ا ( 字中 أف ع ل 以 ( ي ع يد أع اد (إع اد ة ( 歸還 ) 為例 第 Ⅴ 式 ت ف ع ل 健全動詞與人稱代名詞變化參考表 第 Ⅴ 式 ت ف ع ل 字尾 ( ى ) 動詞與人稱代名詞變化參考表 以 ( ت ع د ي ت ع دى ت ع دى ) ( 超越 ) 為例 第 Ⅵ 式 ت ف اع ل 健全動詞與人稱代名詞變化參考表 第 Ⅵ 式 ت ف اع ل 字尾 ( ى ) 動詞與人稱代名詞變化參考表 以 ( ت ن اس ي ت ن اس ى ت ن اس ى ) ( 假裝忘記 ) 為例 第 Ⅶ 式 ا ن ف ع ل 健全動詞與人稱代名詞變化參考表 第 Ⅶ 式 第 Ⅶ 式 ) 動詞與人稱代名詞變化參考表 ى ( 字尾 ا ن ف ع ل 以 ( ا ن ع د اء ي ن ع د ي ا ن ع د ى ) ( 感染 ) 為例 ) 動詞與人稱代名詞變化參考表 ا ( 字中 ا ن ف ع ل 以 ( ا ن ح ي از ي ن ح از ا ن ح از ) ( 偏向 ) 為例 第 Ⅷ 式 ا ف ت ع ل 健全動詞與人稱名詞變化參考表 第 Ⅷ 式 第 Ⅷ 式 第 Ⅷ 式 ) 動詞與人稱代名詞變化參考表 ى ( 字尾 ا ف ت ع ل 以 ( ا ر ت ق اء ي ر ت ق ي ا ر ت ق ى ) ( 上升 ) 為例 ) 動詞與人稱代名詞變化參考表 ا ( 字中 ا ف ت ع ل 以 ( - ي غ ت ال ا غ ت ال (ا غ ت ي ال ( 暗殺 ) 為例 ) 動詞與人稱代名詞變化參考表 و ( 字首 ا ف ت ع ل 以 ( ا ت ص ال ي ت ص ل ا ت ص ل و ص ل ) ( 連絡 ) 為例 第 Ⅸ 式 ا ف ع ل 健全動詞與人稱代名詞變化參考表

11 初學阿拉伯文文法 第 Ⅹ 式 ا س ت ف ع ل 健全動詞與人稱代名詞變化參考表 第 Ⅹ 式 第 Ⅹ 式 第 Ⅹ 式 ) 動詞與人稱代名詞變化參考表 ى ( 字尾 ا س ت ف ع ل 以 ( ا س ت ع د اء ي س ت ع د ي ا س ت ع د ى ع د ى ) ( 請求協助 ) 為例 ) 動詞與人稱代名詞變化參考表 ا ( 字中 ا س ت ف ع ل 以 ( ا س ت ع اد ة ي س ت ع يد ا س ت ع اد ع اد ) ( 收復 ) 為例 字中疊音動詞與人稱代名詞變化參考表 ا س ت ف ع ل 以 ( ا س ت ع د اد ي س ت ع د ا س ت ع د ع د ) ( 準備 ) 為例 四字根動詞變化表 四字根第 Ⅰ 式 ف ع ل ل 健全動詞與人稱代名詞變化參考表 四字根第 Ⅱ 式 ت ف ع ل ل 健全動詞與人稱代名詞變化參考表 四字根第 Ⅲ 式 ا ف ع ن ل ل 健全動詞與人稱變化參考表 四字根第 Ⅳ 式 ا ف ع ل ل 健全動詞與人稱代名詞變化參考表

12 第一部份 第一部份 ) ا لت ع رف ع ل ى الل غ ة ال ع ر ب ي ة ( 認識阿拉伯文 ) ال ح ر وف الا ب ج د ي ة ( 阿拉伯文字母第一章 阿拉伯文的字是由字母自右至左拼寫組成, 阿拉伯文的字母共有 28 個 ) ال ح رو ف الا ب ج د ي ة ( 字母阿拉伯文 28 個字母依順序介紹如下 : 順序字母字母念法 ( 英譯參考 ) 字母發音 ( 英譯參考 ) alif a ا 1 ba b ب 2 ta t ت 3 tha th ث 4 jim j ج 5 Ha H ح 6 kha kh خ 7 dal d د 8 11

13 初學阿拉伯文文法 9 ذ dhal dh 10 ر ra r 11 ز zaiy z 12 س sin s 13 ش shin sh 14 ص sod so 15 ض dod do 16 ط do do 17 ظ dho dho 18 ع Ain A 19 غ ghain gh 20 ف fa f 21 ق qof q 22 ك kaf k 23 ل lam l 24 م mim m 25 ن non n 12

14 第一部份 ha h ه 26 wa w و 27 ya y ي 28 注意 : 1- 字母念法即是字母的名稱, 英譯字母念法與字母的發音部分, 僅供初學者參考, 正確的念法與發音, 需要老師指導, 才能發音標準 2- 除了上述 28 個字母之外, 還有一個叫做 Hamzah ( ء ) 的字母, 這個字母因它的發音不同而有不同的寫法 如 : ء أ إ ؤ ي ئ 13

15 初學阿拉伯文文法 (ط ر يق ة آ ت اب ة ال ح ر وف الا ب ج د ي ة ( 阿拉伯文字母的寫法第二章 阿拉伯文是由右至左書寫, 單字是由一些字母連寫而成, 阿拉伯文不像英文有大寫 小寫 書寫體 印刷體之分, 但是阿拉伯文的字母有四種寫法 : 獨立體 字首體 字中體 字尾體 獨立體 : 就是一個字母前後都不跟其它字母連寫的寫體 字首體 : 就是一個字母被寫在單字字首的寫體 字中體 : 就是一個字母被寫在單字中間的寫體 字尾體 : 就是一個字母被寫在單字字尾的寫體 將阿拉伯文 28 個字母的四種字體寫法介紹如下 : 獨立體字尾體字中體字首體連寫例證 ا ا ا ا ااا ب ب ب ب ببب ت ت ت ت تتت ث ث ث ث ثثث ج ج ج ج ججج ح ح ح ح ححح خ خ خ خ خخخ د د د د د د د 14

16 第一部份 獨立體字尾體字中體字首體連寫例證 ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ر ر ر ر ر ر ر ز ز ز ز ز ز ز سسس س س س س ششش ش ش ش ش صصص ص ص ص ص ضضض ض ض ض ض ططط ط ط ط ط ظظظ ظ ظ ظ ظ ععع ع ع ع ع غغغ غ غ غ غ ففف ف ف ف ف ققق ق ق ق ق آكك آ ك ك ك للل ل ل ل ل ممم م م م م ننن ن ن ن ن 15

17 初學阿拉伯文文法 獨立體字尾體字中體字首體連寫例證 ه ه ه ه ههه و و و و و و و ي ي ي ي ييي 阿拉伯文書寫時的注意事項 : 1 - 阿拉伯文 28 個字母中有六個字母, 寫在單字中, 不被後面的字母連寫, 這六個字母是 ( ا د ذ ر ز و ), 因此, 位在這六個字母後面的字母, 即使是在字中, 也應寫成字首體, 若是在字尾, 則寫成獨立體 如 : س ام ي سام مد ينة يد ي 字首體 獨立體 字首體 獨立體 شاي سر ير هذ ه ذهاب 字首體獨立體字首體獨立體 زميل جزم سوسن سوس 字首體 獨立體 字首體 獨立體 2 - 這六個字母, 只是不跟它後面的字母連寫, 但它可與前面的字母連寫 如 : سامي 連寫 ) س ( 但可以跟前面字母 ) 連寫, م ( 不與後面字母 ) ا ( 中的 مد ينة 連寫 ) م ( 但可以跟前面字母 ) 連寫, ي ( 不與後面字母 ) د ( 中的 مذ بحة 連寫 ) م ( 但可以跟前面字母 ) 連寫, ب ( 不與後面字母 ) ذ ( 中的 سرير 連寫 ) س ( 但可以跟前面字母 ) 連寫, ي ( 不與後面字母 ) ر ( 中的 16

18 第一部份 جزم 連寫 ) ج ( 但可以跟前面字母 ) 連寫, م ( 不與後面字母 ) ز ( 中的 سوسن 連寫 ) س ( 但可以跟前面字母 ) 連寫, س ( 不與後面字母 ) و ( 中的 ) 如: لا ( 不可寫成, لا( ( 應該寫成 ) 連寫時, ا ( 與 ل( ( - 3 سلام: 不可寫成 سلام : 應寫成 س + ل + ا + م 4 - 表示陰性的字母 ( ة ة ), 與 ( ت( 的發音相同 如 : ) baitun ( ب ي ت ) madinatun ( م د ين ة 5 - 阿拉伯文除了上述的 28 個字母之外, 還有一個叫做 (hamzah) 的字母, 這個字母的寫法跟 ( ا ) 一樣, 但還要注意下列寫法 : أ أ ك+ + ل أآل إ إ +ج + ا + ز+ ة إجازة ؤ س + ؤ + ا + ل سو ال ي ج + ي + ت جي ت ئ ش + ا + ط + ئ شاطي ء ج + ز + ء جزء 17

19 初學阿拉伯文文法 ) أص و ات ال ح ر وف الا ب ج د ي ة ( 阿拉伯文字母的讀法第三章 阿拉伯文是個拼音的文字, 所以學習者必須把每個字母的發音唸得正確, 爾後才能把每個字讀或說得標準, 將阿拉伯文每個字母發音介紹如下 : ( alif ) ا - 1 ( a ): 一樣 發音跟英文 ( about ) 的 ( a ) ( ba ) ب - 2 ( b ): 一樣 發音跟英文 ( but ) 的 ( b ) ( ta ) ت - 3 ( t ) : 一樣 發音跟英文 ( take ) 的 ( t ) ( tha ) ث - 4 ( th ): 一樣 發音跟英文 ( thank ) 的 ( th ) ( jim ) ج - 5 ( j ): 一樣 發音跟英文 ( jade ) 的 ( j ) ( Ha) ح - 6 ( H ): 中英文中都沒有類似這個字母的發音, 勉強說它跟中文中的 ( 哈 ) 字的讀法相近, 但發此音時, 緊縮喉嚨肌肉, 舌頭後縮, 然後唸出 ( 哈 ) 的音 ( kha ) خ - 7 ( kh ): 中英文中也都沒有類似這個字母的發音, 勉強說它 跟中文中的 ( 喝 ) 字的讀法相近, 但發此音時, 舌頭後縮, 摩擦喉嚨肌肉, 然後唸出 ( 喝 ) 的音 ( dal ) د - 8 ( d ): 一樣 發音跟英文 ( date ) 的 ( d ) ( dhal ) ذ - 9 一樣 ( dha ): 發音跟英文的冠詞 ( the ) ( ra ) ر - 10 ( r ): 字母的發音 它是個彈舌音, 接近西班牙文 (r) ( zai ) ز - 11 ( z ): 一樣 發音跟英文 ( zoo ) 的 ( z ) ( sin ) س - 12 ( s ): 一樣 發音跟英文 ( sun ) 的 ( s ) ( shin ) ش - 13 一樣 ( sh ): 發音跟英文 ( she ) 的 ( sh ) ( sod ) ص - 14 相似 ( so ): 發音跟英文的 ( so ) 18

20 第一部份 ) 惰 ( dad ) ( da ): 中英文都無相近發音, 將舌中貼緊上顎, 發出 ( ض - 15 的音 ( dou ) ط - 16 的音 ( dou ): 發音接近中文 ( 鬥 ) ( thou ) ظ - 17 相似 ( thou ): 發音接近英文的 ( though ) ( ain ) ع - 18 ( a ):, 舌身後縮中英文都沒有這個音, 發音時喉嚨縮緊, 發出接近中文 ( 阿 ) 的音 ( ghain ) غ - 19, 舌身後縮 ( gha ): 中英文都沒有這個音, 發音時喉嚨縮緊, 發出接近中文 ( 額 ) 的音 ( fa ) ف - 20 ( f ): 一樣 發音跟英文 ( five ) 的 ( f ) ( qof ) ق - 21 ( g ): 相似 發音跟英文 ( golf ) 的 ( g ) ( kaf ) ك - 22 ( k ): 相似 發音跟英文 ( king ) 的 ( k ) ( lam ) ل - 23 ( l ): 一樣 發音跟英文 ( let ) 的 ( l ) ( mim ) م - 24 ( m ): 一樣 發音跟英文 ( mather ) 的 ( m ) ( noon ) ن - 25 ( n ): 一樣 發音跟英文 ( no ) 的 ( n ) ( ha ) ه - 26 ( h ): 一樣 發音跟英文 ( hand ) 的 ( h ) ( waw ) و - 27 ( w ): 一樣 發音跟英文 ( wait ) 的 ( w ) ( ya ) ي - 28 ( y ): 一樣 發音跟英文 ( yes ) 的 ( y ) 19

21 初學阿拉伯文文法 ) ال ح ر آ ات ( 阿拉伯文音標第四章 學習阿拉伯文的音標, 不需要像英文一樣, 還要學一套的國際音標, 或萬國音標, 阿拉伯文的音標, 是些符號, 而不是特定的字母, 只要知道符號的發音, 再配合字母的發音, 就能唸出單字正確的讀法 阿拉伯文的音標共有 14 種, 將它介紹如下 : ي 1 - 開口音 : ( a ) ب : 如 ( ba ), ت ( ta ), ث ( tha ) 2 - 裂口音 : ( I ) ب : 如 ( bi ), ت ( ti ), ث ( thi ) 3 - 聚口音 : ( u ) ب : 如 ( bu ), ت ( tu ), ث ( thu) 4 - 開口鼻音 : ( an ) ب ا: 如 ( ban), ت ا ( tan), ث ا (than) 5 - 裂口鼻音 : ( in ) ب : 如 (bin), ت (tin), ث (thin) 6 - 聚口鼻音 : ( un) ب : 如 (bun), ت (tun), ث (thun) 7 - 輕音 : ( ) ب : 如 ( b ), ت ( t ), ث ( th) 8 - 長開口音 ا: ( a: ) ب ا: 如 ( ba:), ت ا ( ta: ), ث ا ( tha: ) 9 - 長裂口音 ي: ( i: ) ب ي: 如 ( bi:), ت ي ( ti: ), ث ( thi: ) 10 - 長聚口音 و: ( u: ) ب و: 如 ( bu:), ت و (tu:), ث و (thu:) 11 - 開口雙母音 ي : ( ai ) ب ي : 如 (bai:), ت ي ( tai:), ث ي ( thai: ) 12 - 聚口雙母音 و : ( au ) ب و : 如 ( bau: ), ت و ( tau: ), ث و ( thau: ) 13 - 延長音 ا : ( a~) ب: 如 ( ba~), ت ( ta ~), ث ( tha ~) 14 - 疊音 : ( aa ) ب س: 如 ( bassa ), ت س ( tassa ), ث س ( thassa ) 1 - 開口音 : ( a ) 開口音的符號就是標注在字母上方的短斜線, 發此音時, 嘴型張開, 故稱開口音 它的發音如同國語注音符號的 ( ㄚ ), 或英文的 ( a ),28 個字母中的任何一個字母上方, 若標注了這個斜線, 就把該字母的音, 配上 ( a ) 的音即是開口音 如 : 20

22 第一部份 ) tha ( ث ), ta ( ت ), ba ( ب ) waratha ( و ر ث ) anta ( أن ت ) ba:ba ( ب اب 2 - 裂口音 : ( i ) 裂口音的符號就是標注在字母下方的短斜線, 發此音時, 嘴型裂狀, 故稱裂口音 它的發音如同國語注音符號的 ( ㄧ ), 或英文的 ( i ),28 個字母中的任何一個字母下方, 若標注了這個斜線, 就把該字母的音, 配上 ( i ) 的音即是裂口音 如 : ), bi ( ب ), ti ( ت ) thi ( ث ) (bika ب ك (tilka) ت ل ك (thiyabun) ث ي اب 3 - 聚口音 : ( u ) 聚口音的符號就是標注在字母上方類似逗點符號, 發此音時, 嘴型聚狀, 故稱聚口音 它的發音如同國語注音符號的 ( ㄨ ), 或英文的 ( u ),28 個字母中的任何一個字母上方, 若標注了這個符號, 就把該字母的音, 配上 ( u ) 的音即是聚口音 如 : (bu), ب (tu), ت (thu) ث (yashrabu) ي ش ر ب (tura:bun) ت ر اب (thulthun) ث ل ث 4 - 開口鼻音 : (an) 開口鼻音的符號就是標注在字母上方的雙短斜線, 它的發音如同英文的 ( an ),28 個字母中的任何一個字母上方, 若標注了這個雙斜線, 就把該字母的音, 配上 ( an ) 的音即是開口鼻音, 但標這個音的字母後面, 要多加一個 ( ا ) 如: (ban), ب ا (tan), ت ا (than) ث ا (ba:ban) ب اب ا (bintan) ب ن ت ا (thulthan) ث ل ث ا 5 - 裂口鼻音 : ( in ) 裂口鼻音的符號就是標注在字母下方的雙短斜線, 它的發音如同英文的 ( in ),28 個字母中的任何一個字母下方, 若標注了這個斜線, 就把該字母的音, 配上 ( in ) 的音即是裂口鼻音 如 : 21

23 初學阿拉伯文文法 ), bin ( ب ), tin ( ت ) thin ( ث ) ba:bin ( ب اب ) bana:tin ( ب ن ات ) atha:thin ( أث اث 6 - 聚口鼻音 : (un) 聚口鼻音的符號也是標注在字母上方, 它的發音如同英文的 ( un ),28 個字母中的任何一個字母上方, 若標注了這個符號, 就把該字母的音, 配上 ( un ) 的音即是聚口鼻音 如 : (bun), ب (tun), ت (thun) ث (ba:bun) ب اب (bana:tun) ب ن ات (atha:thun) أث اث ) ( : - 輕音 7 輕音符號就是標注在字母上方類似句點的符號, 它的發音就是發出字母的原音 阿拉伯文的輕音, 不能單獨發音, 它必須與前面字母一起念 如 :,(b) ب,(t) ت (th) ث (ishrab) ا ش ر ب (sharibat) ش ر ب ت (yathrib) ي ث ر ب 8 - 長開口音 ا: (a:) 長開口音就是 28 個字母中的任何一個字母, 後面與 ( ا ) 連寫, 並把該字母的原音唸成開口長音, 與英文的音標的 (a: ) 讀音相似 如 : (ba:), ب ا (ta:), ت ا (tha:) ث ا (ba:bun) ب اب (kita:bun) آ ت اب (atha:thun) أث اث 9 - 長裂口音 ي: (i:) 長裂口音就是 28 個字母中的任何一個字母, 後面與 ( ي( 連寫, 並把該字母的原音唸成裂口長音, 與英文的音標的 ( i: ) 讀音相似 如 : (bi:), ب ي ي (ti:), ت (thi:) ث ي (abi:) أب ي (baiti:) ب ي ت ي (atha:thi:) أث اث ي 22

24 第一部份 10 - 長聚口音 و: (u:) 長聚口音就是 28 個字母中的任何一個字母, 後面與 ( و ) 連寫, 並把該字母的原音唸成聚口長音, 與英文的音標的 ( u: ) 讀音相似 如 : (thu:) ث و (tu:), ت و (bu:), ب و (kulthu:mu) آ ل ث وم (tu:tun) ت وت (abu:hu) أب وه 11 - 開口雙母音 ي : (ai) 開口雙母音就是 28 個字母中的任何一個字母, 後面與 ( ي( 連寫,( ي( 前面的字母又為開口音,( ي( 本身為輕音時, 把 ( ي( 與前面開口音字母一起發音, 就成為開口雙母音, 也就是把字母原音配上英文音標 (ai) 的音 如 : (bai), ب ي (tai), ت ي (thai) ث ي (baitun) ب ي ت (ataitu) أت ي ت (thulthai) ث ل ث ي 12 - 聚口雙母音 و : (au) 聚口雙母音就是 28 個字母中的任何一個字母, 後面與 ( و ) 連寫,( و( 前面的字母又為開口音,( و ) 本身為輕音時, 把 ( و ) 與前面開口音字母一起發音, 就成為聚口雙母音, 也就是把字母原音配上英文音標 (au) 的音 如 : (bau), ب و (tau), ت و (thau) ث و (baulun) ب و ل (taumun) ت و م (thaumun) ث و م 13 - 延長音 ا : (a~) 延長音的符號為 (~), 標注在字母上方, 它就是把開口音延長一倍的音長, 與長開口音相近, 但長開口音後面有 ( ا ), 延長音沒有 ( ا ), 只有音標 (~), 這個音標常用在 ( ا ) 或古蘭經的經文中 如 : (~a) ا (algura~nu) ال ق ر ا ن (a~mana) ا م ن 23

25 初學阿拉伯文文法 14 - 疊音 : (aa) 阿拉伯文裡, 若有兩個相同的字母排列在一起, 則這兩個字母只寫出一個字母, 但在發音上, 這兩個相同的字母都要發音, 即第一個字母唸成輕音 ( ), 第二個字母要依疊音所標的音標來唸, 即成疊音 疊音只出現在單字的中間或字尾, 字首不會出現疊音 疊音本身若念開口音時, 音標為 ( ), 若唸裂口音時, 音標為 ( (, 若唸聚口音時, 音標為 ( ) 如: sara) (kas آ س س ر : 唸法為 آ س ر sira) (kus آ س س ر : 唸法為 آ س ر ru) (yasur ي س ر ر : 唸法為 ي س ر 24

26 第一部份 ) ح ر ف ال ل لت ع ر يف ( 阿拉伯文冠詞第五章 要了解阿拉伯文的冠詞之前, 必須先介紹阿拉伯文的字母, 分為太陽字母與月亮字母 ) ال ح ر وف الش م س ية و ال ق م ر ي ة ( 太陽字母與月亮字母第一節 阿拉伯文的 28 個字母, 因發音部位的不同, 分為兩大類 ; 齒音字母與非齒音字母 阿拉伯人又把齒音字母稱為 太陽字母, 把非齒音字母稱為 月亮字母 阿拉伯文的 28 個字母, 一半為 太陽字母, 一半為 月亮字母 أ ب ج ح خ ع غ ف ق ك م ه و ي: 月亮字母 ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن: 太陽字母 字母這種分類, 只有一個作用, 就是冠詞的讀音, 會因 太陽字母或月亮字母 而有所變化 ) ط ر يق ة ق ر اء ة الا س م اء ال م ع رف ة ب ا ل ( 冠詞的讀法第二節 阿拉伯文只有定冠詞, 阿拉伯文的冠詞就是 ( ال )(al) 阿拉伯文的冠詞, 不單獨寫, 而是跟要加冠詞的字 ( 名詞或形容詞 ) 連寫成一個字 如 : ا ل ب ي ت ال + ب ي ت ا ل زي ت ال + ز ي ت (albeitu) (azzaitu) 名詞的字尾, 若沒加上冠詞, 則可能念成開口鼻音或裂口鼻音或聚口鼻音, 但加上冠詞後, 則要把鼻音變為單音 如 : (albaitu) ا ل ب ي ت ال + (baitun) ب ي ت (azzaitu) ا ل زي ت ال + (zaitun) ز ي ت 25

27 初學阿拉伯文文法 (albaita) ا ل ب ي ت ال + (baitan) ب ي ت ا (azzaita) ا ل زي ت ال + (zaitan) ز ي ت ا (albaiti) ا ل ب ي ت ال + (baitin) ب ي ت (azzaiti) ا لز ي ت ال + (zaitin) ز ي ت 冠詞 ( ال ) 後面所連的字母若是月亮字母, 則冠詞 ( ال ) 中的 ( ل ) 要唸成輕音 ) 不可發音, 但太陽字母 ل ( 中的 ) ال ( 則冠詞 ) 若冠詞後面的字母是太陽字母, ا ل ( 要唸成疊音 冠詞加上月亮字母的讀法 : أ أس د (asadun) ا لا س د ال + (alasadu) ب ب ي ت (baitun) ا ل ب ي ت ال + (albaitu) ج ج ي ش (jaishun) ا ل ج ي ش ال + (aljaishu) ح ح ال (Ha:lun) ا ل ح ال ال + (alha:lu) خ خ ال (kha:lun) ا ل خ ال ال + (alkha:lu) ع ع ي ن (Ainun) ا ل ع ي ن ال + (alainu) غ غ ن م ا ل غ ن م ال + (ghanamun) (alghanamu) ف ف ا ر arun) (fa ا ل ف ا ر ال + aru) (alfa ق ق و س (gausun) ا ل ق و س ال + (algausu) ك آ اس (ka:sun) ا ل ك اس ال + (alka:su) م م اء (ma:uun) ا ل م اء ال + (alma:uu) ه ه ر م (haramun) ا ل ه ر م ال + (alharamu) و و اح ة (wa:hatun) ا ل و اح ة ال + (alwa:hatu) ي ي ا س asun) (ya ا ل ي ا س ال + asu) (alya 冠詞加上太陽字母的讀法 : ت ت اج (ta:jun) ا لت اج ال + ta:ju) (at ث ث و م (thaumun) ا لث و م ال + thaumu) (ath د د ار (da:run) ا ل دار ال + da:ru) (ad ذ ذ ي ل (dgailun) ا لذ ي ل ال + dgailu) (adg ر ر أس asun) (ra ا ل رأس ال + asu) (ar ra ز ز ي ت (zaitun) ا ل زي ت ال + zaitu) (az س س ه ل (sahlun) ا لس ه ل ال + sahlu) (as 26

28 第一部份 ش ش م س (shamsun) ا لش م س ال + shamsu) (ash ص و م ص (Saumun) ا لص و م ال + Saumu) (as ض ب ض (dhabbun) ا ل ض ب ال + dhabbu) (adh ط ط ب يب (dobi:bun) ا لط ب يب ال + dobi:bu) (ad ظ ظ لام ا لظ لام ال + (Dgola:mun) Dgola:mu) (adg ل ل ي ل (lailun) ا لل ي ل ال + lailu) (al ن ن ور (nu:run) ا لن ور ال + nu:ru) (an ) ا ( 則 ) 不在句首, ال ( 若冠詞 ) 必須唸開口音, ا ( 則 ), 若在句首, ا ( 中的 ) ا ل ( 冠詞不發音 換句話說, 月亮字母開頭的字, 加上冠詞後, 若要與前面的字連讀時, 則前面一個字的尾音與冠詞 ( ال ) 中的 ( ل ) 連讀, 而冠詞中的 ( ا ) 不發音, 但在書寫上, 冠詞 ( ال ) 還是要寫, 不可以因不發音而不寫出來 如 : 因為它在字首 ) 要唸, ا ( 中的 ) ال ( 冠詞 (al baiti) ا ل ب ي ت ) 不要唸, 因為它不是在字首, 而 ا ( 中的 ) ال ( 冠詞 (ragamul baiti) ر ق م ال ب ي ت 是跟它前面的字 ( ر ق م ) 的 ( م ) 連讀 太陽字母開頭的字, 加上冠詞後, 冠詞 ( ال ) 中的 ( ل( 不發音, 若與前面的字連讀, 冠詞 ( ال ) 中的 ( ل( 也不發音, 此時, 整個冠詞 ( ال ) 都不發音, 而把冠詞前面單字字尾的音與冠詞後面字母直接以疊音唸出, 整個冠詞雖不發音, 但還是要寫出來 如 : ta:ji) (at الت اج 唸成 (al ) ال + (ta:jin) ت اج 冠詞 ( ال ) 中的 ( ا ) 要唸, 因為它在字首 ta:ji) (minat م ن الت اج (minat ta:ji) 唸成 م ن الت اج 冠詞 ( ال ) 中的 ( ا ) 不要唸, 因為它不是在字首, 而是跟它前面的字連讀成疊音 ) ن ( 與 ت( ( 中的 ) الت اج ( 冠詞後的字 ) 連讀, ن ( 的 ) م ن ( 冠詞的讀法不難, 但初學者要留意, 尤其是太陽字母與冠詞的唸法, 唸得不正確, 聽者就難分辨有沒有冠詞 27

29 初學阿拉伯文文法 ) ال ع د د و ال ع لام ات ( 阿拉伯文數字與標點符號第六章 我們常稱的阿拉伯數字 ( ), 阿拉伯人自己並不常使用, 他們說這些數字是英文數字 至於阿拉伯人今天常用的數字, 據說原來是印度的古數字, 後來傳到波斯, 再傳到阿拉伯國家 這些數字是 : ١٠ ٩ ٨ ٧ ٦ ٥ ٤ ٣ ٢ ١ ٠ 如 :2008 寫成 : ٢٠٠٨ 2008/2/23 寫成 :٢٠٠٨ /٢/٢٣ 阿拉伯文數字的唸法 阿拉伯文的數字, 有分陰陽性, 用法也需要說明, 先將它從 0 到 10 分別敘述如下 : 陽性數字陰性數字 ص ف ر و اح د ة ا ث ن ت ان ث لاث ة أر ب ع ة خ م س ة س ت ة س ب ع ة ص ف ر و اح د ا ث ن ان ث لاث أر ب ع خ م س س ت س ب ع

30 第一部份 ث م ان ت س ع ع ش ر ث م ان ي ة ت س ع ة ع ش ر ة ) ال ع لام ات ( 阿拉伯文標點符號 阿拉伯文的標點符號與世界上其它語文的標點符號用法相同 但阿拉伯文的問號為 ( ), 逗點符號為 ( ), 其他的標點符號跟英文的一樣 29

31 初學阿拉伯文文法 30

32 第二部份 第二部份 ) ال ق و اع د ال ع ر ب ي ة ( 阿拉伯文文法 ) أق س ام ال ك ل م ة ( 詞類第一章 我們看到一個阿拉伯文的字, 它不是名詞, 就是動詞或虛詞, 除此之外, 並沒有其它的分類, 不像英文有八大詞類 因此, 阿拉伯文的字分為三大類 : ) الح ر ف ( 虛詞 ), الف ع ل ( 動詞 ), الاس م ( 名詞 1 - 名詞 名詞是指人或動物或植物或無生物或抽象意義的字 如 : 人名 : )أم ين 阿敏 男人名 أم ين ة,( ( 阿米納 女人名 ) 動物 )ج م ل : 駱駝 )دج اج ة,( 雞 ) 植物 ز : )م و 香蕉 ), ت ف اح ة ( 蘋果 ) 無生物 )م اء : ب ي ت,( 水 ( 家 ) س ر ور : 抽象意義 ( )ر أي,( 高興 意見 ) 阿拉伯文的人稱代名詞 指示代名詞 關係代名詞 形容詞 時間副詞 地點副詞 疑問詞等等都屬於名詞 2 - 動詞 動詞是指在特定時間內發生動作的字 ) ال ف ع ل ال م اض ي ( 動詞又分過去式動詞 (ال ف ع ل ال م ض ار ع ( 現在式動詞 31

33 初學阿拉伯文文法 ) ف ع ل الا م ر ( 命令式動詞如 : آ ت ب : 過去式動詞 ( 寫 ) ) 學生寫了一封信 ( آ ت ب الط ال ب ر س ال ة. ي ك ت ب : 現在式動詞 ( 寫 ) ) 學生在寫信 ( ي ك ت ب الط ال ب ر س ال ة. 命令式動詞 : ا آ ت ب ( 寫 ) ) 寫封信給你同學吧 ( ا آ ت ب ر س ال ة إلى ز م يل ك. 3 - 虛詞 虛詞是指一個需要跟其它的字一起用才能顯示完整意思的字 如 : ) 疑問虛詞 : 是 嗎? ( ه ل (? 你是一位學生嗎 ( ه ل أن ت ط ال ب ) 表示肯定的應答虛詞 : 是的 ( ن ع م ) 我是一位學生 ( 是的, ن ع م أن ا ط ال ب. ) 表示否定的應答虛詞 : 不, 不是 ( لا ) 我不是學生 ( 不是, لا ل س ت ط ال ب ا. ) 介系詞 :to( إل ى ) 學生上學去 ( ي ذه ب الط ال ب إلى ال م د ر س ة. ) 連接詞 :and( و ) 我和你 ( أن ا و أن ت. 32

34 第二部份 ) الا ع ر اب في العربية ( 字的格位與音標變化第二章 阿拉伯文跟很多語文不一樣的地方, 就是阿拉伯文的每一個字, 在句子中幾乎都佔有不同的文法格位, 所佔文法格位的不同, 會導致字尾不同的發音或變化, 文法中的句法就是學這種格位變化 字尾發音與字尾變化 阿拉伯文的字, 分為動詞 名詞 虛詞 1 - 名詞在句子中一定佔有格位, 它可能佔主格格位, 或佔受格或佔屬格格位 2 - 虛詞在句子中, 則絕對不佔文法格位 3 - 過去式動詞與命令式動詞字尾的發音是固定的, 所以也沒有格位變化 4 - 現在式動詞, 若前面有受格虛詞, 則佔受格格位 5 - 現在式動詞, 若前面有祈使格虛詞, 則佔祈使格格位 6 - 現在式動詞, 若前面沒有受格或祈使格虛詞, 則維持主格格位 阿拉伯文的一個字, 在句子中可能佔的格位有四種, 格位不同, 字尾的音標也不同, 將格位與音標介紹如下 : : ) ال رف ع ( 主格格位 - 1 名詞與動詞現在式才能佔主格格位 ال ك ت اب آ ت اب : 如 ) ( 或 ) :( 名詞字尾音標為ي د ر س : 如 ) :( 動詞字尾音標為 : ) الن ص ب ( 受格格位 - 2 名詞與動詞現在式才能佔受格格位 ال ك ت اب آ ت اب ا : 如 ) ( 或 ) :( 名詞字尾音標為 ل ن ي د ر س : 如 ) ): 動詞字尾音標為 33

35 初學阿拉伯文文法 : ) ال ج ر ( 屬格格位 - 3 只有名詞才能佔屬格格位 م ن ال ك ت ا ب م ن آ ت ا ب : 如 ) ( 或 ) :( 字尾音標為 : (ال ج ز م ( 祈使格格位 - 4 只有現在式動詞才能佔祈使格格位 ل م ي د ر س : 如 ) :( 動詞字尾音標為 34

36 第二部份 ) ا لا ع ر اب وال ب ن اء ف ي ال ع رب ية ( 固定尾音與變化尾音第三章 (ال م ب ن ي ( 與固定語音字 ) ال م ع ر ب ( 變化尾音字阿拉伯文字的尾音, 分為兩種 ; 變化尾音字的字尾, 會因該字在句子中所佔格位的不同而改變尾音, 但固定尾音字的字尾的讀音, 永遠是固定的, 不會因這個字在句子中所佔不同格位而改變發音 固定尾音 固定的尾音有下列四種 : ) ال م ب ن ي ع ل ى ال ف ت ح ( 固定於開口音 - 1 الا ن : 如 ) ال م ب ن ي ع ل ى ال ك س ر ( 固定於裂口音 - 2 أم س : 如 ) ال م ب ن ي ع ل ى ال ض م ( 固定於聚口音 - 3 ح ي ث : 如 ) ال م ب ن ي ع ل ى الس ك ون ( 固定於輕音 - 4 ه ل : 如 固定尾音的字有三種 : 一些動詞 - 1 ) ب ع ض الا ف ع ال ( 一些名詞 - 2 ) ب ع ض الا س م اء ( 所有的虛詞 - 3 ) ج م يع ال ح ر وف ( 一 動詞 : 1 - 動詞過去式與命令式都是固定尾音 2 - 現在式動詞字尾接加強語氣 ( ن ون الت و آ يد ) 以及表示人稱代名詞陰性 : 是固定尾音 如 ن( ( 的 ) ن ون الن س و ة ( د ر س 過去式動詞尾音固定 ا د ر س 命令式動詞尾音固定 ي د ر س ن 連接, 尾音固定 ن( ( 現在式動詞與表示陰性的 ا د ر س ن 連接, 尾音固定 ن( ( 現在式動詞與表示加強語氣的 35

37 初學阿拉伯文文法 二 名詞 : 阿拉伯文固定尾音的名詞, 在句子中也可能佔主格 受格或屬格格位, 但不管它佔哪一種格位, 它的尾音都是固定發音不會因格位而改變 將固定尾音名詞列舉如下 : 1 - 人稱代名詞 ( ر الض م ي ه و ه م ا ه م ه ي ه ن أن ت أن ت : 如 ( 等等 2 - 指示代名詞 ( الا ش ار ة ا س م ه ذا ه و لاء ه ذ ه أولاي ك ذل ك ت ل ك : 如 ( 等等 3 - 關係代名詞 ( الاس م ال م و ص ول ) 如: ال ذي ا لت ي ال ذ ين ال لا تي 等等 4 - 疑問名詞 ( ا س م الاس ت ف ه ام ) 如: م ن م ا م اذا آ ي ف م تى أي ن 等等 5 - 條件名詞 ( ا س م الش ر ط ) 如: م ن م ا م ه م ا م ت ى أي ن إذا ح ي ث م ا 等等 6 - 動作名詞 ( ا س م الا ف ع ال ) 如: ص ه ه ي ا ه ل م ع ل ي ك ع ن د ك 等等 7 - 複合名詞 ( الاس م ال م ر آ ب :如 ( أح د ع ش ر ت س ع ة ع ش ر ي و م ي و م 等等 أس ت اذ 中的 ي ا أس ت اذ ) 如: ال م ن اد ى ( 被呼喚名詞 - 8 ر ج ل 中的 لا ر ج ل في البيت :如 ( لا الن اف ي ة ل ل ج ن س ( 種類否定名詞 其它名詞 ( الا س م اء ال م ت ف رق ة ) 如: ) 以後 ( م ن ب ع د ) 從前 ( م ن ق ب ل ) 人名 ( ن ف ط و ي ه ) 人名 ( س يب و ي ه ) 現在 ( الا ن ) 然而 ( إذ ) 昨天 ( أم س ) 首先 ( م ن أو ل ) 那時 那裡 ( ح ي ث 三 虛詞 : 阿拉伯文所有的虛詞, 都是固定尾音的字, 虛詞在句子中不佔任何文法格位 虛詞種類很多, 舉例如下 : ) ح ر ف ال ج ر ( 介系詞 - 1 م ن إل ى ف ي ع ل ى ب ع ن ل ح ت ى ر ب ك : ) ح ر ف الن ص ب ( 受格虛詞 - 2 أن ل ن ل آ ي ل ك ي إذن ح تى و ف أو ل ث م : إ ن أ ن آ ا ن ل ك ن لا ن ل ع ل ل ي ت : ) الح ر ف ال م ش ب ه ب ال ف ع ل ( 動詞作用虛詞 - 3 ) ح ر ف الج ز م ( 祈使虛詞 - 4 ل م ل م ا لا ل : ) ح ر ف ال ع ط ف ( 連接虛詞 - 5 و ف ث م ح ت ى أو أم ب ل لا ل ك ن : ) ح ر ف الاس ت ف ه ام ( 疑問虛詞 - 6 أ ه ل : ) ح ر ف ال ج و اب ( 回答虛詞 - 7 ن ع م لا ب ل ى أج ل آ لا: ) ح ر ف الن ف ي ( 否定虛詞 - 8 لا ل ن ل م م ا ل م ا: ) ح ر ف الن ه ي ( 禁止虛詞 - 9 لا : ) ح ر ف الت و آ يد ( 強調虛詞 - 10 إ ن أ ن ق د ل ق د ن ل : ) ح ر ف الت س و يس ( 未來虛詞 - 11 س و ف س : 36

38 第二部份 ) الاس م ال م ع ر ب ( 變化尾音名詞 變化尾音名詞, 就是字尾讀音會隨著它在句子中所佔文法格位不同而改變發音或型態的名詞 將變化尾音名詞變化情況敘述如下 : 大部分阿拉伯文的名詞, 都屬於變化尾音名詞 如 : ج اء أم ين. ) 阿敏來了 ( ر أي ت أم ين ا. ) 我看到阿敏了 ( س ل م ت ع ل ى أم ين. ) 我問候阿敏 ( 例句中的 ( أمين ) 在第一句中是主詞, 主格格位, 字尾讀主格聚口音 第二句中是受詞, 受格格位, 字尾讀受格開口音 第三句中是介系詞後面名詞, 屬格格位, 字尾讀屬格裂口音 ) ال م م ن وع م ن الص ر ف ( 不完全變化尾音名詞 不完全變化尾音名詞或稱半變尾音名詞, 就是一個名詞, 在句子中若佔主格格位時字尾讀 ( ) 聚口音, 若佔受格與屬格格位時讀 ( ) 裂口音 如 : جاء ت س ع اد. 女人名 س ع اد ) 蘇阿德來了 ( س ع اد 主詞, 主格格位 ر أي ت س ع اد. ) 我看到蘇阿德了 ( س ع اد 受詞, 受格格位 س ل م ت ع ل ى س ع اد. ) 我問候了蘇阿德 ( س ع اد 介系詞後面名詞, 屬格格位 37

39 初學阿拉伯文文法 (ت ق س يم ال ف ع ل ب اع ت ب ار ز م ن ه ( 動詞時態第四章 阿拉伯文的動詞, 依動作發生的時間分為三種 : ) ال ف ع ل ال م اض ي ( 過去式動詞 - 1 ) ال ف ع ل ال م ض ار ع ( 現在式動詞 - 2 ) ف ع ل الا م ر ( 命令式動詞 - 3 阿拉伯文的動詞通常是由過去式衍變為現在式, 因此常以過去式動詞為基準作變化, 在查字典時, 也先查動詞過去式形態, 再查現在式或其它名詞 1 - 過去式動詞, 是表示動作已經發生過的動詞 如 : ح ض ر الا س ت اذ. ) 老師來了 ( ذه ب الط ال ب. ) 學生走了 ( د ر س ح س ن ال ع ر ب ي ة. ) 哈珊學過了阿拉伯文 ( 2 - 現在式動詞, 是表示動作正在發生或未來將發生的動詞 如 : ي ح ض ر الا س ت اذ. ) 老師會來 ( ي ذه ب الط ال ب. ) 學生會去 ( ي د ر س ح س ن ال ع ر ب ي ة. ) 哈珊在學阿拉伯文 ( 3 - 命令式動詞, 是在要求第二人稱做某動作的動詞 如 : ) 你要來喔 ( أ ح ض ر ) 你走吧 ( ا ذه ب ) 你去學吧 ( ا د ر س 阿拉伯文的過去式與現在式動詞, 都需要配合十四個人稱代名詞變化, 學習者, 必須熟記這些變化, 才能使用自如 動詞與人稱代名詞的變化, 請參閱本書第二十五章 38

40 第二部份 ا( لاس م ال م ذ آ ر و ال م و ن ث ( 名詞的陽性與陰性第五章 阿拉伯文的名詞, 分為陽性名詞與陰性名詞 陽性名詞, 是指陽性人事物的名詞 如 : )أم ين 阿敏 ) ) 工作 ( ع م ل ) 辦公室 ( م ك ت ب ) 雄駝 ( ج م ل 男人名 事 物 動物 陰性名詞, 是指陰性人事物的名詞 如 : ج م يل ة ( 賈彌拉 ) 女人名 م ه ن ة ( 職業 ) 事 م ك ت ب ة ( 圖書館 ) 物 ن اق ة ( 雌駝 ) 動物 通常陽性名詞與陰性名詞可從字尾分辨得出來, 因為陰性名詞, 通常有它特別的符號或型態可辨認 陰性名詞的符號 : : ) ة ة ( 字尾為 - 1 ج م يل ة : 如 س م ير ة ( 賈彌拉 ) 女人名 ( 薩蜜拉 ) 女人名 : ى( ( 字尾為 - 2 如 ج و ع ى: ( 飢餓的女人 ) 39

41 初學阿拉伯文文法 : ) اء ( 字尾為 - 3 如 : ص ح ر ا ء ( 沙漠 ) ) م م ن وع م ن ال صر ف ( 此類名詞大都為不完全變化尾音名詞 注意 : 1 - 表示女性的字, 或人名, 不管字尾有無陰性符號, 都是陰性名詞 如 ب ن ت : ( 女孩 ), س عاد ز ي ن ب س ه ام 女人名 2 - 男人名字, 就算字尾有陰性的符號 ( ة ة ), 也是陽性名詞 如 : م عاو ي ة ط ل ح ة ح م ز ة خ ليف ة 男人名 3- 國名 城市名 部落名, 不管字尾有無陰性符號, 都是陰性名詞 如 الص ين : ( 中國 تاي ب ي ه,( ( 台北 ق ر ي ش,( ( 古萊氏族 ) 4 - 全世界國家名中有五個國家常用於陽性, 其它國名都是陰性 ), 伊拉克 ( ال ع را ق ), 約旦 )الا ر د ن ), 黎巴嫩 )ل ب ن ان ), 蘇丹 )الس ود ان ) 葉門 ( ال ي م ن 5 - 身體上成雙的器官肢體, 屬陰性名詞 ), 眼睛 )ع ي ن ), 耳朵 )أذن ), 肩膀 )آ ت ف ), 犬齒 )ناب ), 手 )ي د ), 掌 )آ ف ), 腳 )ر ج ل ), 小腿 )س اق ), 足 )ق د م ), 腳跟 )ع ق ب ), 大腿 ( ف خ ذ ), 股骨 )و ر ك ), 牙齒 )س ن ) 手指 )إص ب ع 6 - 下列名詞阿拉伯文中常視為陰性名詞 ), 蛇 ( أف ع ى ), 兔子 )أر ن ب ), 土狼 )ض ب ع ), 土地 )أ ر ض ), 水井 )ب ي ر ), 地獄 )ج ح يم ), 地獄 )ج ه ن م ), 戰爭 )ح ر ب 40

42 第二部份 ), 火 )نار ), 房子 )دار ), 太陽 )ش م س ), 子宮 )ر ح م ), 石磨 ( ر ح ى ), 棍子 )ع ص ا ), 斧頭 )فا س ), 弓 )ق و س ), 杯子 )آ ا س ), 誓言 )ي م ين ), 股骨 )و ر ك ), 風 )ر يح ), 船 )ف ل ك ), 押韻 )ع ر وض ), 屁股 )إس ت ), 鞋 )ن ع ل ) 剃刀 )م وس ى ), 彈弓 )م ن ج ن يق ), 天堂 ( ا ل ف ر د و س ), 啤酒肚 )آ ر ش 7 - 下列名詞阿拉伯文中可視為陰性或陽性名詞 ), 水桶 )د ل و ), 市場 )س وق ), 天空 )س م اء ), 刀子 )س ك ين ), 早晨 )ض ح ى ), 雌馬 )ف ر س ), 舌頭 )ل س ان ), 和平 )س ل م ), 酒 )خ م ر ), 心靈 )ن ف س ), 狀況 )حال ), 黃金 )ذه ب ), 腋下 )إب ط ), 道路 )ط ر يق ), 麝香 )م س ك ), 權力 )س ل ط ان ) 鷹 )ع قاب 8- 非理性 ( 不是指人的特徵 ) 名詞的複數, 視為單數陰性 如 : ( 一本書 ) 單數 陽性 آ ت اب ) 這是一本書 ( ه ذا آ ت اب ( 一些書本 ) 複數 陰性 آ ت ب ) 這是一些書 ( ه ذ ه آ ت ب ( 圖片 ) 單數 陰性 ص ور ة ) 這是一張圖片 ( ه ذ ه ص ور ة ( 一些圖片 ) 複數 陰性 ص و ر ) 這是一些圖片 ( ه ذ ه ص و ر 9 - 學習阿拉伯語文的過程中, 分辨名詞的性是重要的, 因為阿拉伯文的動詞 指示代名詞 關係代名詞 形容詞 述語等都需要跟名詞的陰陽性配合 如 : ) 穆罕默德走了 ( م ح م د ذه ب. 亦為陽性形態 ذهب 陽性名詞, 動詞 محمد فاط م ة ذه ب ت. ( 法蒂麥走了 ) 須配合為陰性形態 ذهبت 陰性名詞, 動詞 فاطمة 41

43 初學阿拉伯文文法 ) 這位是穆罕默德 ( ه ذا م ح مد. 亦為陽性形態 هذا 陽性名詞, 指示代名詞 محمد ) 這位是法蒂麥 ( ه ذ ه ف ا ط مة 配合為陰性形態 هذه 陰性名詞, 指示代名詞 فاطمة ) 這是跟我一起唸書的穆罕默德 ( ه ذا م ح مد ال ذي ي د ر س م ع ي. 亦為陽性形態 الذي 陽性名詞, 關係代名詞 محمد ) 這是跟我一起唸書的法蒂麥 ( ه ذ ه ف ا ط مة ال تي ت د ر س م ع ي. 配合為陰性形態 التي 陰性名詞, 關係代名詞 فاطمة ) 這是一位用功的男學生 ( ه ذا ط الب مجت ه د. 亦為陽性形態 مجتهد 陽性名詞, 形容詞 طالب ) 這是一位用功的女學生 ( ه ذ ه ط ا ل بة مجت ه دة. 應配合為陰性形態 مجتهدة 陰性名詞, 形容詞 طالبة ) 穆罕默德是用功的 ( م ح مد مجت ه د. 亦為陽性形態 مجتهد 陽性名詞, 述語 محمد ) 法蒂麥是用功的 ( ف ا ط مة مجت ه دة. 配合為陰性形態 مجتهدة 陰性名詞, 述語 فاطمة 10 - 有陰陽性相對性的名詞或形容詞, 通常在陽性字尾加上陰性符號 ( ة ة ) 就可以變成陰性 但一般名詞生來陰陽性已經固定, 不可以任意改變它的性 如 : ) 國王 ( م ل ك ) 皇后 ( م ل ك ة ) 女孩 ( ط ف ل ة ) 男孩 ( ط ف ل ا ب ن ة ) 兒子 ( ا ب ن ) 女兒 ( ح م ح م اة ) 岳父 ( ) 岳母 ( ج د ج دة ) 祖父 ( ) 祖母 ( س ي د ة ) 先生 ( س ي د ) 女士 ( خ الة ) 舅舅 ( خ ال ) 阿姨 ( 42

44 第二部份 ) 太太 ( ز و ج ة ) 先生 ( ز و ج ) 姑姑 ( ع م ة ) 叔伯 ( ع م 一般名詞不可任意改陰陽性, 不然意思會改變 如 : ) 圖書館 ( م ك ت ب ة ) 辦公室 ( م ك ت ب ) 方法 ( ط ر يق ة ) 道路 ( ط ر يق 11 - 主動名詞 被動名詞 半主動名詞可以依需要, 字尾加上 ( ة ة ) 從陽性改為陰性 如 : ) 書寫的人 ( آ ات ب ة ة + آ ات ب ) 被書寫的 ( م ك ت وب ة ة + م ك ت وب ) 大的 ( آ ب ير ة ة + آ ب ير 12 - 表示身心狀況形容詞 ( ف ع لان ) 的陰性型態是 ( ف ع ل ى ) 如: ت ع ب ان ) 疲倦的 ( ت ع ب ى ج و ع ان ) 飢餓的 ( ج و ع ى 13 - 表示身體缺陷或顏色的形容詞 ( أف ع ل ) 的陰性型態是 ( ف ع لا ء ) 如: أع ر ج ) 跛腳的 ( ع ر ج اء أح م ر ) 紅色的 ( ح م ر اء 14 - 比較級名詞 ( أف ع ل ) 的陰性型態是 ( ف ع ل ى ) 如: أآ ب ر ) 較大的 ( آ ب ر ى أص غ ر ) 較小的 ( ص غ ر ى 43

45 初學阿拉伯文文法 ) ال م ف ر د و ال م ث ن ى و ال ج م ع ( 名詞的數第六章 阿拉伯文的名詞, 可分為單數 ( ال م ف ر د ) 雙數 ( ال م ث ن ى ) 複數 ( ع (ال ج م 型態 一 單數名詞 單數名詞, 表示指單一人 事 物的名詞 如 : طال ب ( 一個男學生 ) طال ب ة ( 一個女學生 ) ) 一本書 ( آ تاب ) 一部汽車 ( س ي ار ة 二 雙數名詞 雙數名詞, 表示指兩個人 事 物的名詞 雙數名詞, 是由單數名詞變化而 ) ان ( 也就是在單數名詞後面加上來, 如 : ) 兩個男學生 ( طال ب ان ) 一個男學生 ( طال ب ) 兩個女學生 ( طال ب ت ان ) 一個女學生 ( طال ب ة ) 兩本書 ( آ ت اب ان ) 一本書 ( آ تاب ) 兩部汽車 ( س ي ار ت ان ) 一部汽車 ( س ي ار ة ) ي ( 要改為 ) ا ( 的 ) ان (, 若雙數名詞在句子中佔受格或屬格格位時如 : ) 兩個女學生 ( طال ب ت ي ن طال ب ت ان ) 兩個男學生 ( طال ب ي ن طال ب ان ) 兩部汽車 ( س ي ار ت ي ن س ي ار ت ان ) 兩本書 )آ ت اب ي ن آ ت اب ان ) 這是兩本很有用書的 ( هذان آ تاب ان م ف يد ان 主格格位 آتاب ان 受格格位 آتاب ي ن ) 我買了兩本書 ( اش ت ر ي ت آ تاب ي ن 屬格格位 آتاب ي ن ) 我在找兩本書 ( أب ح ث ع ن آ ت اب ي ن 44

46 第二部份 雙數名詞為正次時 ( 正次偏次在本書中第十一章介紹 ), ( ان ي ن ) 的 ( ن ) 要省略 如 : ( 兩位男大學生 ) 主格格位 طال ب ا ال جام ع ة ) 兩個男學生 ( طال ب ان 兩位男大學生 ) 受格 屬格格位 )طال ب ي ال جام ع ة ) 兩個男學生 )طال ب ي ن 三 複數名詞 複數名詞, 是指兩個以上的人 事 物名詞 複數名詞分三種 : ) ج م ع الم ذآ ر الس ال م ( 陽性規則複數 ) ج م ع الم و ن ث الس ال م ( 陰性規則複數 ) ج م ع الت ك س ير ( 不規則複數 1 - 陽性規則複數 ) و ( 字尾的字母也要配合 ), و ن ( 就是在單數名詞後面加上陽性規則複數名詞, 唸成聚口音 如 : ) 男老師們 ( م ع ل م ون 複數 ( 一位男老師 ) م ع ل م, ) ي ( 要改為 ) و ( 的 ) ون (, 陽性規則複數名詞在句子中佔受格或屬格格位時前面的字母也要配合 ( ي ) 唸成裂口音 如 : ) 男老師們 ( م ع ل م ي ن م ع ل م ون 主格格位 م ع ل م و ن ) 這些人是男老師 ( ه و لا ء م ع ل م ون 受格格位 م ع ل م ين ) 我遇見了男老師們 ( قاب ل ت م ع ل م ين 屬格格位 م ع ل م ين ) 我在找男老師們 ( أب ح ث ع ن م ع ل م ين 陽性規則複數名詞為正次時,( ون ي ن ) 的 ( ن ) 要省略 如 : ( 大學的男老師們 ) 主格格位 م ع ل م و ال جام ع ة ) 男老師們 )م ع ل م ون ( 大學的男老師們 ) 受格 屬格格位 م ع ل م ي ال جام ع ة ) 男老師們 ( م ع ل م ين 45

47 初學阿拉伯文文法 2- 陰性規則複數 陰性規則複數名詞, 就是在單數名詞後面加上 ( ات ), 若單數型態字尾有 ( ة ة ) 時, 要先去掉 ( ة ة ) 後, 再加上 ( ات ) 如: م ع ل م ات ) 女老師 ( م ع ل م ة م طار ات ) 機場 ( م طار 陰性規則複數名詞字尾發音, 若為主格則維持主格音標 ( ات ات ), 若為受格或屬格時, 則唸屬格發音 ( ات ات ) 如: ه و لاء م ع ل م ات ) 這些是女老師 ( 主格格位 م ع ل م ات ق اب ل ت م ع ل م ات 受格格位 م ع ل م ات ) 我遇見女老師們 ( أب ح ث ع ن م ع ل م ات 屬格格位 م ع ل م ات ) 我在找女老師們 ( 主格格位 ال م طار ات ) 這些機場是現代化的 ( ال م طار ات ح د يث ة 受格格位 ال م طار ات ) 我看到了現代化機場 ( ر أي ت ال م طار ات ال ح د يث ة 屬格格位 ال م طار ات ( 我從現代化機場離開 )أس اف ر م ن ال م طار ات ال ح د يث ة 3- 不規則複數 不規則複數名詞, 顧名思義它由單數變為複數時, 是沒有規則可循的 如 : أط ب اء ) 醫生 ( طب يب آ ت ب ) 書 ( آ ت اب د ف ات ر ) 筆記本 ( د ف ت ر أق لام ) 筆 ( ق ل م 不規則複數名詞在阿拉伯文中佔極大比例, 所以學習者必需學一個記一個, 別無它途 另外, 阿拉伯文的名詞雖有陽性規則複數與陰性規則複數, 但哪些名詞應以陽性規則複數型態變化, 哪些名詞應以陰性規則複數型態變化, 其間也沒有絕對規則可循, 所以學習者應學一個字就記一個字 46

48 第二部份 ) الاس م الص ح يح و الاس م الم ع ت ل ( 健全名詞與不健全名詞第七章 名詞根據它字尾字母的不同, 可分為兩種 : (الاس م ال صح ي ح )( 或稱剛尾名詞健全名詞 ( ) الاس م الم ع ت ل )( 或稱柔尾名詞不健全名詞 ( 健全名詞就是一個名詞的字尾沒有不健全字母 ( ا ى و ي ) 的名詞 如 : ) 書 )آ ت اب ) 老師 )أس ت اذ ) 學生 )ط ال ب 不健全名詞就是一個名詞的字尾有不健全字母 ( ا ء ى ي ) 的名詞 如 : ) 法官 )ال ق اض ي ) 沙漠 )ص ح ر اء ) 青年 )ف ت ى ) 棍子 )ع ص ا 不健全名詞又分三種 : ) ا لا س م ال م ن ق وص ( 缺尾名詞 ) ا لا س م ال م ق ص و ر ( 節尾名詞 ) ا لا س م ال م م د ود ( 延尾名詞 1 - 缺尾名詞, 就是字尾的 ( ي( 被省略, 而以裂口鼻音 ( ت ن و ين ال ك س ر ة ) 取代的名詞 如 : 被省略 ي( ( 字尾的 ) ق اض ي ( 原來是 ( 法官 ) ق اض 被省略 ي( ( 字尾的 ) ر اع ي ( 原來是 ( 牧羊人 ) ر اع 47

49 初學阿拉伯文文法 但缺尾名詞的 ( ي(, 在下列情況必須出現 : 1) 加上冠詞時 : 如 : ال ق اض ي ال + ق اض الا ه ال ي ال + أه ال 2) 當正次時 : 如 : ) 法院的法官 ( ق اض ي ال م ح ك م ة ال م ح ك م ة + ق اض ) 你的家人 ( أه ال ي ك ك + أه ال 3) 受格格位時 : 如 : ) 我看到了一位法官 ( ر أي ت ق اض ي ا : ق اض 缺尾名詞雙數變化 : 缺尾名詞單數變為雙數時, 字尾的 ( ي( 必須出現 如 : ق اض ي ي ن ق اض ي ان ق اض 缺尾名詞的陽性規則複數變化 : 缺尾名詞單數變為複數時, 字尾直接變化 如 : ق اض ال ق اض ي ق اض ين ق اض ون ال ق اض ين ال ق اض ون 2 - 節尾名詞, 就是字尾是 ( ا ى ) 的名詞 如 : ) 青年 ( ف ت ى ) 棍子 ( ع ص ا 48

50 第二部份 節尾名詞沒有加上冠詞時, 要唸成開口鼻音 ( ت ن و ين ال ف ت ح ة ), 加上冠詞時念開口音 如 : ) 棍子 ( ال ع ص ا ال + ع ص ا ) 青年 ( ال ف ت ى ال + ف ت ى 節尾名詞在句子中不論佔什麼格位都唸成開口音或開口鼻音, 但它不是固定尾音名詞, 它佔格位, 但因為字尾有 ( ا ى ) 而無法顯示尾音 如 : ) 一位帥哥來了 ( ج اء ف ت ى و س يم. ) 是節尾名詞, 無法在字尾顯示主格音標 ف ت ى ( 但 主詞主格格位, ف ت ى ) 我看到了一位帥哥 ( ر أي ت ف ت ى و س يم ا. ) 是節尾名詞, 無法在字尾顯示受格音標 ف ت ى ( 但 受詞受格格位, ف ت ى ) 我問候了一位帥哥 ( س ل م ت ع ل ى ف ت ى و س يم. ) 是節尾名詞, 無法在字尾顯 ف ت ى ( 但 介系詞後面的名詞佔屬格格位, ف ت ى 示屬格音標 節尾名詞雙數變化 : 1) ي( ( 恢復到字根的 ى( ( 則把, ى( ( 字尾若是節尾名詞由單數變為雙數時, 後, 再改變為雙數 ف ت ى: 如 ف ت ي ي ن ف ت ي ان م س ت ش ف ى م س ت ش ف ي ي ن م س ت ش ف ي ان 2) 字尾若是 ( ا ), 則把 ( ا ) 恢復到字根的 ( و ) 後, 再改變為雙數 ع ص و ي ن ع ص و ان ع ص ا: 如 節尾名詞陽性規則複數變化 : 節尾名詞陽性規則複數變化時, 把字尾的 ( ى( 去掉後再作變化 如 : م ص ط ف ي ن م ص ط ف و ن م ص ط ف ى 49

<4D F736F F D20E620DBE4F820DAE4CFE1EDC820C7E1C8E5C7C1>

<4D F736F F D20E620DBE4F820DAE4CFE1EDC820C7E1C8E5C7C1> (1) «...» ی را ار ن ا دی و ا د آ ر زد ا ن او در و لاش ر ا و ی و وح آ و ز ردۀ ی را ا م ر. و اش و ا وا ی ه و «آ تا» او ی م ا ر در ا ا ا ل ا ه ا ای و زی ت و و ن ی از ن و ت ءا زل ه و ا ظ و اش اب و ل ب و ا

More information

گزارش گمان شکن

گزارش گمان شکن : : 90 :.. : (. www.avesta.org ) http://bertrandrussell.mihanblog.com farhad_98@ymail.com http://ketabnak.com .. :.. ). (............ Casartelli, Philosophie Religieuse du Mazdéisme sous les Sassanides,

More information

هندسة الحضارة تجليات العمران في فكر فتح االله كولن

هندسة الحضارة تجليات العمران في فكر فتح االله كولن هندسة الحضارة تجليات العمران في فكر فتح االله كولن Copyright 2012 Dar al-nile Copyright 2012 Işık Yayınları دار النيل للطباعة والنشر ا ا و : ١٤٣٣-٢٠١٢ م א اد : و ف ر ا اع : 978-975-315-488-8 ISBN DAR AL-NILE

More information

Book2dic

Book2dic Arabic >>> English Arabic

More information

جامعت اصلاح المسلمین

جامعت اصلاح المسلمین جامعت اصلاح المسلمین جامعت اصلاح المسلمین سم االله الرحمن الرحيم a ۲ ت ت ت ت ا ب ا وف ا ت ت آ د ا در ہ رو و وز ھ : دہ ی ا ادارۃ ن در ہ ا آ د رو و وز ھ جامعت اصلاح المسلمین 2 ۲ ت ا ب ا وف ا ت ادارہ ظ ق

More information

拜功

拜功 1 拜功 ب م ا ت ع م ل ون و أ ق م وا الص لوة و آت وا الز ك وة و م ا ت ق د م وا أل نف س ك م م ن خ ر ت ج د وه ع ند للا إ ن للا ب ص رر. 你们应当谨守拜功, 完纳天课 凡你们为自己而行的善, 你们将在真主那里发见其报酬 真主确是明察你们的行为的 [ 古兰经 2:110]...ق إ

More information

ب م ك ار م الا خ لا ق و م ح اس ن ال ق ي م, و س ل م ت س ل يما ك ث يرا م ا ت ر دد ف ي ح ي ن س م و خ ط ب ن ان ب ق ل م. ما ب ع د : ا ف ا وص يك م ع ب اد ال

ب م ك ار م الا خ لا ق و م ح اس ن ال ق ي م, و س ل م ت س ل يما ك ث يرا م ا ت ر دد ف ي ح ي ن س م و خ ط ب ن ان ب ق ل م. ما ب ع د : ا ف ا وص يك م ع ب اد ال ( 阿汉双语第 51 讲 ) 一卅柯 韩文成 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2013 م / 8 خطبة الجمعة بتاريخ 23 من شوال

More information

完成正副朝的形式

完成正副朝的形式 奉 普 慈 特 慈 的 真 主 之 名 آيفية أداء الحج والعمرة وبعض الا دعية فيهما 怎 样 进 行 正 朝 和 副 朝 及 部 分 祈 求 词 于 圣 城 麦 地 那 بسم االله الرحمن الرحيم 奉 普 慈 特 慈 的 真 主 之 名 怎 样 进 行 正 朝 和 副 朝 及 部 分 祈 求 词 آيفية أداء الحج والعمرة

More information

刑事犯罪与法度

刑事犯罪与法度 翻 译 : 穆 斯 林 华 豪 网 站 沙 特 利 雅 得 莱 布 宣 传 指 导 合 作 办 公 室 20-432 :0T لقصاص تار من كتاب واحلدود ترص الفقه الا سلا ل كتور: مد بن إبراهيم بن عبد االله اتلو ري 0Tرمجة أمينة داود الصينية لكتب اتلعاو عوة وتوعية اجلايلات

More information

清洁

清洁 كتاب الطهارة ] صيين chinese [ 作 者 : 穆 罕 默 德 本 伊 布 拉 欣 艾 勒 图 外 洁 利 翻 译 : 艾 布 阿 布 杜 拉 艾 哈 默 德 穆 士 奎 校 正 : 李 清 霞 2009 430 2 كتاب الطهارة» باللغة الصينية «تا ف:حممد بن إبراهيم بن عبد االله احكوجيري ترمجة:

More information

final report 93 - Copy

final report 93 - Copy 0 : ( % ) : : : ISI : : : : : : : : ( % ) : ISI Pubmed : : Impact Factor Impact Factor : : Impact Factor : : : : ١ 0 : : ( ) : : H Index : : H Index ٢ عاون و ی دا ه تار دا نام ی م د و ی ) قالات ر ده و

More information

DecouvrezLaFranceEnArabeVocabulaire

DecouvrezLaFranceEnArabeVocabulaire Découvrez la France en arabe ا كت ش ف فر ن س ا Les nombres cas sujet ا لا ع د اد م ر فوع 20 ans ع ش ر و ن ع ام ا 7 parcs س ب ع ح د اي ق 136 régions protégées م ا ي ة و س ت و ث لا ثو ن م ح م ي ة 516 zones

More information

穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安)的指导

穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安)的指导 慈 悯 众 世 界 系 列 (2) 穆 罕 默 德 صي chinese 有 关 他 的 功 修 交 往 和 品 德 他 生 活 中 的 30 楷 模 选 自 伊 玛 目 伊 本 盖 依 慕 的 归 途 的 干 粮 一 书 作 者 : 艾 哈 默 德 本 欧 斯 曼 艾 勒 麦 基 德 博 士 翻 译 : 艾 米 娜 达 吾 德 2011-1432 2 目 录 前 言 7 第 一 : 清 洁 如 厕

More information

{ي ا ا ي ه ا ال ناس ات ق وا ر ب ك م ال ذ ي خ ل ق ك م م ن ن ف س و اح د ة و خ ل ق م ن ه ا ز و ج ه ا و ب ث م ن ه م ا ر ج الا ك ث يرا و ن س اء و ات ق وا ا

{ي ا ا ي ه ا ال ناس ات ق وا ر ب ك م ال ذ ي خ ل ق ك م م ن ن ف س و اح د ة و خ ل ق م ن ه ا ز و ج ه ا و ب ث م ن ه م ا ر ج الا ك ث يرا و ن س اء و ات ق وا ا ( 阿 汉 双 语 第 42 讲 ) 一 卅 柯 韩 文 成 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- خطبة الجمعة بتاريخ 19 من شعبان 1434

More information

إ ن لل ت ع ال ى ق د ن س خ ب ال س ل م م ا ق ب ل ه م ن الش ر ائ ع و خت م ب ن ب ي نا م ح م د صل ى لل عل يه وسل م م ن ق ب ل ه م ن ال ن ب ياء و الر سل و أ

إ ن لل ت ع ال ى ق د ن س خ ب ال س ل م م ا ق ب ل ه م ن الش ر ائ ع و خت م ب ن ب ي نا م ح م د صل ى لل عل يه وسل م م ن ق ب ل ه م ن ال ن ب ياء و الر سل و أ 一卅柯 韩文成 编译 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------- خ ط ب ة ال ج م ع ة ب ت ار يخ

More information

穆斯林每天的赞主词

穆斯林每天的赞主词 作者 : 阿兹 达额斯坦 译者 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 本 阿布杜拉 穆士奎 来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室 2010-1431 ذاكر لسلم ايلومية ا يلف : زي ادلاغستا رمجة : بو عبد االله أمحد بن عبد االله الصي لكتب اتلعاو عوة وتوعية اجلايلات بالر وة بمدينة الر

More information

阿拉伯語字母

阿拉伯語字母 字 母 الحروف 冠詞 略略知 一 二 其實想看懂阿拉伯語字 母真的不難, 不過就是看你有沒有 心, 再學 一套新的字 母系統 而已, 就像是我們當初學英 文字 母 一樣, 也是在格 子本上 面從 A 到 Z 這樣練習, 不過在學習阿拉伯語字 母時, 有幾個重點需要注意 首先, 阿拉伯 文是從右寫到左, 因此左撇 子的 人 一開始可能會覺得 十分痛苦, 不過這都只是 一開始的陣痛期 而已, 很快就可以克服

More information

穆斯林每天的赞主词

穆斯林每天的赞主词 作者 : 阿兹 达额斯坦 译者 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 本 阿布杜拉 穆士奎 来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室 2 الطبعة الا ولى: 2006 / 1427 جميع الحقوق محفوظة لموقع دار الا سلام. ويسمح بطباعة الكتاب ونشره بشرطين: 1. الا شارة للناشر وهو المكتب التعاوني

More information

认主独一的种类

认主独一的种类 认主独一的种类 [ 中文 ] التوحيد وا قسامه [باللغة الصينية [ 穆罕默德 本 伊布拉欣 本 阿布杜拉 艾勒图外洁利 محمد بن ا براهيم بن عبد االله التويجري 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 本 阿布杜拉 穆士奎 ترجمة: ا بو عبد االله ا حمد بن عبد االله الصيني 校正 : 李清霞 مراجعة:

More information

Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ

Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅳ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

大小净与礼拜

大小净与礼拜 大 小 净 与 礼 拜 3 清 洁 篇 洁 净 和 污 秽 污 秽 : 穆 斯 林 应 当 谨 防 污 物 的 污 染, 受 到 污 染 后 应 当 清 洗 如 果 是 可 见 的 污 物, 如 : 例 假 血, 污 染 了 衣 服 和 身 体, 就 当 清 洗, 若 洗 后 留 下 了 一 些 难 于 除 掉 的 痕 迹, 则 是 无 妨 的 ; 至 于 意 义 上 的 脏 物 只 需 清 洗 一

More information

(4) 按语法理解规范朗读基础考察 即给段落文字打符号, 占比 25/240 主要考察考生对句中单词根据其语法地位的尾符变化情况, 工具词导致的动词 名词尾符变化情况, 单词词型的规范读音等方面的掌握情况 是很具有阿拉伯语言特色的经典考察方式 (5) 汉阿互译能力考察, 属于主观题, 占比 50/2

(4) 按语法理解规范朗读基础考察 即给段落文字打符号, 占比 25/240 主要考察考生对句中单词根据其语法地位的尾符变化情况, 工具词导致的动词 名词尾符变化情况, 单词词型的规范读音等方面的掌握情况 是很具有阿拉伯语言特色的经典考察方式 (5) 汉阿互译能力考察, 属于主观题, 占比 50/2 河北省普通高校专科接本科教育考试 阿拉伯语专业考试说明 I. 课程简介 一 内容概述与要求本考试面对我省具备国家大学专科水准的考生, 是其在本科继续学习阶段选择学习阿拉伯语言文学专业的入学考试 我省目前专科阿拉伯语相关专业的设置属高等职业教育类应用阿拉伯语专业, 其在培养目标上不同于本科学位教育, 在课程设置上也非本科低年级课程设置的瘦身, 为此, 本考试的设置是希望筛选出那些在知识结构 语言基础

More information

@fiî ñ Ïv ä a 1 = ( sr ) h s حيث (۱ قيمة الثابت h)

@fiî ñ Ïv ä a  1 = ( sr ) h s حيث (۱ قيمة الثابت h) 1 = h حيث (۱ قيمة الثابت h) ( @Z@fibñm aî@pbìbë a@z@µî a@òüyï a @Z@HQI@fibrfl 0= f حيث (۲ قيمة الثابت f) ( اعتمادا على الش كل ال ذي يمث ل منحن ى الاقت ران ) ( فجد قيمة كل مما يا تي : ) ( غير موجودة [ حيث

More information

أ ما ب ع د: فأوصيك م إ خوة ال يم ان و ن ف س ب تقوى ال ملك الديان ف تقواه س ب ح ان ه سبب الرحمة وال غفر ان و ط ر يق محبة الرح م ن و ن يل ال جن ان ي ق و

أ ما ب ع د: فأوصيك م إ خوة ال يم ان و ن ف س ب تقوى ال ملك الديان ف تقواه س ب ح ان ه سبب الرحمة وال غفر ان و ط ر يق محبة الرح م ن و ن يل ال جن ان ي ق و 呼图白讲坛 一卅柯 韩文成 编译 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------- خ ط ب ة ال ج م ع ة ب ت

More information

ال م ضوا بعث بال ب نور ا لم ض ديا وا ل م ال م ي ديا علو حين فت ن من ال ب س لا و ر وس من ال ب سب لا ف مغ ب الط ب غ يان ا وأظ ب ال يمان ا ورفع ين ع لو س

ال م ضوا بعث بال ب نور ا لم ض ديا وا ل م ال م ي ديا علو حين فت ن من ال ب س لا و ر وس من ال ب سب لا ف مغ ب الط ب غ يان ا وأظ ب ال يمان ا ورفع ين ع لو س 一卅柯 韩文成 编译 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------- 2016 م / 12 / 9 خ ط بة ال ج م عة بتاريخ

More information

Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅱ ~ Ⅲ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

朝觐——الحج

朝觐——الحج 穆 斯 林 华 豪 网 站 系 列 丛 书 -30 朝 觐 根 据 古 兰 经 与 正 确 圣 训 的 明 文 详 细 地 论 述 朝 觐 及 其 相 关 事 项 中 文 艾 哈 默 德 穆 士 奎 博 士 朝 觐 3T U 穆 斯 林 华 豪 网 站 丛 书 U3T 旨 在 宣 传 民 族 文 化 提 高 穆 斯 林 民 族 的 全 民 文 化 素 质, 让 穆 斯 林 与 非 穆 斯 林 了 解

More information

哈里发与政权

哈里发与政权 哈里发与政权 ] صي [ 中文 Chinese 穆罕默德 本 伊布拉欣 本 阿布杜拉 艾勒图外洁利 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 穆士奎 校正 : 李霞 0-4 خللافة والا مارة» باللغة الصينية «مد بن إبراهيم بن عبد االله اتلو ري رمجة: بو عبد االله أمحد بن عبد االله الصي مراجعة:

More information

Microsoft Word 斋月前的准备.docx

Microsoft Word 斋月前的准备.docx 2014 斋月前的准备 ( 讲座 ) 2014 06 13 mhm 伊斯兰之窗 ب س م الله الر ح م ن الر ح ي م Insha allah 再过两个星期, 一年一度吉庆的斋月即将来临, 众所周知斋戒是伊斯兰五大功修之一 作为一位合格的穆斯林, 一生中应该努力去实践 :1 认主独一 ( 诚信宇宙间只有一位独一仁慈大能主宰 安拉, 他是天地的创造者 ) 2 礼拜 ( 一天五次的主命拜

More information

Ⅲ ⅠⅡ 1 2Ⅲ Ⅳ Ⅲ Ⅳ Ⅴ Ⅵ Ⅶ Ⅷ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

More information

伊斯兰关于真主的概念

伊斯兰关于真主的概念 伊斯兰关于真主的概念 تعريف االله في الا سلام 沙特利雅得莱布宣传合作办公室 المكتب التعاوني للدعوة وتوعية الجاليات بالربوة, الرياض, المملكة العربية السعودية - 2 - 2007 / الطبعة الا ولى: 428 جميع الحقوق محفوظة لموقع دار الا سلام.

More information

正确的信仰与违背伊斯兰的事项

正确的信仰与违背伊斯兰的事项 与违背信仰和伊斯兰的事项 谢赫 : 阿布杜阿齐兹 本 阿布杜拉 本 巴兹阁下 编译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 本 阿布杜拉 沙特利雅得莱布宣传指导合作办公室 00-43 العقيدة الصحيحة وما يضادها ونواقض الا سلام لسماحة الشيخ: عبد العز ز بن عبد االله بن باز رمجة: أبو عبد ا أمحد بن عبد

More information

后世才是真正的生活

后世才是真正的生活 ب] 后世才是真正的生活 ] 中文 [ احلاية ااخآرة ايااحلاية اقيايياي ا اللغة الصينية ] 来源 : 穆斯林讲坛 المصادر : موقع المنبر العالمي 编审 : 伊斯兰之家中文小组 مراجعة: فةيقااللغ االصايناي ابموقعادارااإلسالم 沙特利雅得莱布宣传指导合作办公室 املكتب التعاوين

More information

天课

天课 天课 ] صي [ 中文 Chinese - 斋月讲座 谢赫穆罕默德 本 刷里哈 艾勒欧塞米 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 穆士奎 校正 : 温姆阿布杜拉 2011-1432 ف الز ة» باللغة صينية «الس شهر رمضان بن صالح العثيم مد رمجة: محد بن عبد االله الصي مراجعة: ل شنغ شيا 2011-1432

More information

Microsoft Word - معادلــة مستقيــم

Microsoft Word - معادلــة مستقيــم اﻟﻤﻜﺘﺴﺒﺎت اﻟﻘﺒﻠﯿﺔ اﻟﺪاﻟﺔ ﻟﺘﺂﻟﻔﯿﺔ ﺗﻤﺜﯿﻠﮭﺎ اﻟﻤﺒﯿﺎﻧﻲ إﺣﺪاﺛﯿﺘﺎ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﺘﻮازي أﺿﻼع ﻣﺒﺮھﺔ ﻓﯿﺘﺎﻏﻮرس اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺑﻦ ﻧﻘﻄﯿﻦ اﻟﻘﺪرات اﻟﻤﻨﺘﻈﺮة ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻌﺎدﻟﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺮة ﻟﻤﺴﺘﻘﯿﻢ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﺗﻮازي ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﯿﻦ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﯿﻠﯿﮫﻤﺎ

More information

نسخة معدلة ومراجعة من فضل اتباع السنة.DOC

نسخة معدلة ومراجعة  من  فضل اتباع السنة.DOC يا يها ال ذ ين ا منوا اتق وا الل ه حق تق ات ه ولا تموتن ا لا وا نتم مسل مون م نهما يا يها الناس اتق وا ربك م ال ذ ي خل ق ك م م ن نف س واح دة وخل ق م نها زوجها وبث ر جالا ك ث يرا ون ساء واتق وا الل ه ال

More information

ف ر ق عد : أما ب عباد هللا أ و ي ك ف ونف سي ب تقوى هللا حق تقواه واس تعد وا بال عما ل الصال حة لي وم ل قياه فط وبى لمن خاف من ا ل جلي ل وعمل بال ت نزي

ف ر ق عد : أما ب عباد هللا أ و ي ك ف ونف سي ب تقوى هللا حق تقواه واس تعد وا بال عما ل الصال حة لي وم ل قياه فط وبى لمن خاف من ا ل جلي ل وعمل بال ت نزي ر 一卅柯 韩文成 编译 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------- 2016 م / 8 / 19 خ طبة الج

More information

捐助与施济

捐助与施济 捐助与施济 هلبة لصدقة ] صيين - Chinese [ 中文 穆罕默德 本 伊布拉欣 本 阿布杜拉 艾勒图外洁利 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 穆士奎校正 : 李清霞 2010-1431 هلبة لصدقة» باللغة صينية «حممد بن بر هيم بن عبد الله حكوجير ترمجة: محد بن عبد الله لصيين مر جعة:

More information

宣礼词与成拜词

宣礼词与成拜词 宣礼词与成拜词 ] صي [ 中文 Chinese 穆罕默德 本 伊布拉欣 本 阿布杜拉 艾勒图外洁利 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 穆士奎 校正 : 李霞 20-432 الا ذان والا قامة» باللغة الصينية» مد بن إبراهيم بن عبد االله الو ري رمجة: بو عبد االله أمحد بن عبد االله الصي مراجعة:

More information

Remarks

Remarks Introduction to Arabic Language, Saudi Arabia, & Islam 阿 拉 伯 文 拼 音, 沙 特 阿 拉 伯 簡 介 / 見 聞, 及 伊 斯 蘭 教 簡 介 Written by Lei, Kam-shan Amin 冶 錦 山 aminlks@yahoo.com.hk 8th Edition ( 第 八 版 ) Oct. 1, 2010 Hong Kong

More information

Introducción El presente diccionario se basa en la primera edición del Diccionario de Almadrasa Español-Árabe. Contiene más de 2200 entradas con la transliteración de cada entrada. Con su clara y atractiva

More information

伊斯兰的人权思想

伊斯兰的人权思想 伊斯兰的人权思想 حقوق الا سان في الا سلام 沙特利雅得莱布宣传合作办公室 - 2 - الطبعة الا ولى 2005 426/ جميع الحقوق محفوظة لموقع islamhouse.com ويسمح بطباعة الكتاب ونشره بشرطين:. الا شارة للناشر وهو المكتب التعاوني للدعوة وتوعية

More information

حسن السمت في الصمت

حسن السمت في الصمت ح س ن الس م ت ف ي الص م ت <

More information

1436 马举阿訇解答 能否跟随两圣地的伊玛目礼拜 < اللغة الصينية > 来源于网络 مصدر من االنرتنت 伊斯兰之家中文小组 校对 مراجعة : فريق اللغة الصينية بموقع دار اإلسالم

1436 马举阿訇解答 能否跟随两圣地的伊玛目礼拜 < اللغة الصينية > 来源于网络 مصدر من االنرتنت 伊斯兰之家中文小组 校对 مراجعة : فريق اللغة الصينية بموقع دار اإلسالم 1436 马举阿訇解答 能否跟随两圣地的伊玛目礼拜 < اللغة الصينية > 来源于网络 مصدر من االنرتنت 伊斯兰之家中文小组 校对 مراجعة : فريق اللغة الصينية بموقع دار اإلسالم 1 马举阿訇解答 能否跟随两圣地的伊玛目礼拜 色兰, 各位穆斯林 : 一年一度的尊贵斋月慢慢向我们离去, 即将迎来欢乐的开斋节 大街小巷, 乡间村里又议论朝觐事宜

More information

Ⅰ Ⅱ1 2 Ⅲ Ⅳ

Ⅰ Ⅱ1 2 Ⅲ Ⅳ Ⅰ Ⅱ1 2 Ⅲ Ⅳ 1 1 2 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ~ 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ~ 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ~ 46 47 ~ ~ 48 49 50 51 52 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

More information

Ⅰ Ⅱ1 2 3 Ⅲ Ⅳ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

Ⅰ Ⅱ1 2 Ⅲ Ⅳ

Ⅰ Ⅱ1 2 Ⅲ Ⅳ Ⅰ Ⅱ1 2 Ⅲ Ⅳ 1 2 1

More information

Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ

Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

标题

标题 ( ) 2007-09 38.00 7 ( ) 2007-09 48.00 8 ( ) ( ) 2007-09 42.00 17 ( ) ( ) 2007-09 38.00 18 ( ) ( ) 2010-06 58.00 73 ( ) 2008-01 28.00 29 ( ) 2010-07 38.00 75 ( ) 2010-01 48.00 67 ( ) 2010-01 38.00 62 (

More information

Questo libretto fa parte di Bimborsina, il kit di benvenuto per i nuovi nati della Città di Brescia, realizzato dal progetto Brescia Città del Noi (ID

Questo libretto fa parte di Bimborsina, il kit di benvenuto per i nuovi nati della Città di Brescia, realizzato dal progetto Brescia Città del Noi (ID SERVIZI PER LA PRIMA INFANZIA A BRESCIA Welfare che funziona Welfare + vicino Welfare x bambini e famiglie Questo libretto fa parte di Bimborsina, il kit di benvenuto per i nuovi nati della Città di Brescia,

More information

上 海 外 国 语 大 学 0 届 硕 士 学 位 论 文 汉 阿 辅 对 比 及 其 对 阿 拉 伯 语 语 教 学 的 启 示 语 言 迁 移 理 论 视 角 专 业 : 阿 拉 伯 语 语 言 文 学 姓 名 : 曹 一 俊 导 师 : 王 广 大 副 教 授 日 期 :0 年 月 致 谢 首 先, 我 要 向 我 的 导 师 王 广 大 副 教 授 致 以 深 深 的 谢 意 先 生 学 术

More information

通奸的法度

通奸的法度 通奸的法度 حد لزنا ] صيين - Chinese [ 中文 穆罕默德 本 伊布拉欣 本 阿布杜拉 艾勒图外洁利 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 穆士奎校正 : 李清霞 2011-1432 حد لزنا» باللغة صينية «حممد بن بر هيم بن عبد الله حكوجير ترمجة: محد بن عبد الله لصيين مر جعة: يل تشنغ

More information

正朝的意义、断法与贵重

正朝的意义、断法与贵重 正朝的意义 断法与贵重 [ 中文 ] معنى الحج وحكمه وفضله [باللغة الصينية [ 作者 : 穆罕默德 本 伊布拉欣 本 阿布杜拉 艾勒图外洁利 ملو لف:مد بن إبراهيم بن عبد االله اتلو ري 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 本 阿布杜拉 穆士奎 ترجمة: ا بو عبد االله ا حمد بن عبد االله

More information

ⅠⅡⅢ Ⅳ

ⅠⅡⅢ Ⅳ ⅠⅡⅢ Ⅳ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅴ Ⅵ Ⅶ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅴ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅴ Ⅵ Ⅶ Ⅷ Ⅸ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅴ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Γ г? Ν? л ?ε пυε ι?ε п ε ι 1 2 2

More information

朝觐后的十个嘱托

朝觐后的十个嘱托 朝觐后的十个嘱托 صايا ملا بعد حلج ] صيين - Chinese [ 中文 伊布拉欣 本 阿布杜拉 艾勒杜外西博士 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 穆士奎校正 : 李清霞 2011-1432 صايا ملا بعد حلج» باللغة لصينية «بر هيم. بن عبد الله يش ترمجة: محد بن عبد الله لصيين مر جعة: يل

More information

(Microsoft Word - \325\335\315\345 \310\344\317\ )

(Microsoft Word - \325\335\315\345 \310\344\317\ ) @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ علفضل ظة سجشپذ گزاا عفا و د س ظة ب @ א שאא < א א א א א א א < «כ א כ א א אא ש א א א א. א ש א א א אא ש א א א כ «א כ כ» «א < א א < ש א א א א. א א שא א א א א < א א.א א א א א א >

More information

复生日的迹象

复生日的迹象 复生日的迹象 [ 中文 ] ا شراط الساعة [باللغة الصينية [ 穆罕默德 本 伊布拉欣 本 阿布杜拉 艾勒图外洁利 محمد بن ا براهيم بن عبد االله التويجري 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 本 阿布杜拉 穆士奎 ترجمة: ا بو عبد االله ا حمد بن عبد االله الصيني 校正 : 李清霞 مراجعة:

More information

ⅠⅡ1 2 3Ⅲ1 2 3 Ⅳ 耀耀耀耀耀耀耀耀 耀耀耀耀耀耀耀耀 耀耀耀耀耀耀耀耀 耀耀耀耀耀耀耀耀 耀耀耀耀耀耀耀耀 耀耀耀耀耀耀耀耀 耀耀耀耀耀耀耀耀 耀耀耀耀耀耀耀耀 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 耀耀耀耀耀耀耀耀 耀耀耀耀耀耀耀耀 耀耀耀耀耀耀耀耀 耀耀耀耀耀耀耀耀 耀耀耀耀耀耀耀耀 耀耀耀耀耀耀耀耀 耀耀耀耀耀耀耀耀 耀耀耀耀耀耀耀耀 耀耀耀耀耀耀耀耀 耀耀耀耀耀耀耀耀

More information

自愿的施舍

自愿的施舍 自愿的施舍 ] صي [ 中文 Chinese 穆罕默德 本 伊布拉欣 本 阿布杜拉 艾勒图外洁利 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 穆士奎 校正 : 李霞 0-4 دقة اتلطوع» باللغة الصينية «مد بن إبراهيم بن عبد االله اتلو ري رمجة: بو عبد االله أمحد بن عبد االله الصي مراجعة: ل شنغ

More information

ⅠⅡ 1 2Ⅲ 1 2 Ⅳ

ⅠⅡ 1 2Ⅲ 1 2 Ⅳ ⅠⅡ 1 2Ⅲ 1 2 Ⅳ Ⅲ Ⅳ Ⅴ ~ ~ Ⅰ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

More information

第一篇文概說第七章公文的用語及標點符號公本篇內容 第一章 緒論 第二章 公文的意義 第三章 公文與高 普 特各類考試 第四章 公文程式之意義及演變 第五章 公文之分類及其行文系統 第六章 公文之結構與行款 第一篇 第一章緒論 003 第一章緒論 等 等 004 最新應用公文 第一篇 第二章公文的意義 005 第二章公文的意義 第一節 一 須為公務員製作之文書 二 須為公務員 職務上 製作之文書 006

More information

? Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

诵读《古兰经》的种类之二

诵读《古兰经》的种类之二 诵读 古兰经 的种类之二 ] صي [ 中文 Chinese - 谢赫穆罕默德 本 刷里哈 艾勒欧塞米 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 穆士奎 校正 : 温姆阿布杜拉 2011-1432 انلوع اثلا من تلاوة القرآن» باللغة الصينية «بن صالح العثيم مد رمجة: محد بن عبد االله الصي مراجعة: ل شنغ شيا

More information

Ⅰ Ⅱ1 2 Ⅲ Ⅳ

Ⅰ Ⅱ1 2 Ⅲ Ⅳ Ⅰ Ⅱ1 2 Ⅲ Ⅳ ! " # $

More information

範本檔

範本檔 英文科總複習講義 ( 重要句型 -2) 1 名詞子句 : 有 名詞 性質的子句, 不能單獨一句 有三種 特性只要有 未來時間, 要用 未來式 V 第一種名詞子句 :that + S + V + O 有三種用法 此種有 已確認 知道 毫無疑問的意思 1. 當 受詞 that 可以省略 句型 (1) 人 + be + 形 + (that) + S + V + O (2) 人 + 一般 V + (that)

More information

Microsoft Word - cexajuil08.doc

Microsoft Word - cexajuil08.doc ثانوية محمد الخامس القنيطرة - الا ستاذ محمد غريز تصحيح الامتحان الوطني الموحد للباآلوريا الدورة - الاستدراآية - 8 الثانية علوم رياضية أ و ب http://arabmaths.ft.fr ( + )(+ ) ω= = 4 z = + z+ + التمرين الا

More information

坏斋的事项

坏斋的事项 坏斋的事项 ] صيين - Chinese [ 中文 谢赫穆罕默德 本 刷里哈 艾勒欧塞米 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 穆士奎 校正 : 温姆阿布杜拉 2011-1432 يف مفطرات الصوم ((باللغة الصينية)) حممد بن صالح العثيمني ترمجة: أمحد بن عبد االله الصيين مراجعة: يل تشنغ شيا 2011-1432

More information

复生日

复生日 穆斯林华豪网站系列丛书之五 复生日 中文 根据 古兰经 与正确的 圣训 详细地论述复生日及其相关的事项 艾布阿布杜拉 艾哈默德 穆士奎 来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室 沙特利雅得莱布宣传指导合作办公室 0-43 目录 序 5 复生日的征兆 0 - 复生日小的征兆 0 - 已经发生并且结束了的征兆 0 - 已经发生并且延续的征兆 3- 没有发生, 而必将发生的征兆. 复生日大的征兆 4 - 旦迦里的出现

More information

诵读《古兰经》的礼节

诵读《古兰经》的礼节 诵读 古兰经 的礼节 ] صي [ 中文 Chinese - 谢赫穆罕默德 本 刷里哈 艾勒欧塞米 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 穆士奎 校正 : 温姆阿布杜拉 011-143 ف آداب قراءة القرآن» باللغة الصينية «بن صالح العثيم مد رمجة: محد بن عبد االله الصي مراجعة: ل شنغ شيا 011-143 1

More information

杀人应付的血金

杀人应付的血金 杀人应付的血金 ية جگفس ] صيين - Chinese [ 中文 穆罕默德 本 伊布拉欣 本 阿布杜拉 艾勒图外洁利 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 穆士奎校正 : 李清霞 2010-1431 ية جگفس» باللغة صينية «حممد بن بر هيم بن عبد الله حكوجير ترمجة: محد بن عبد الله لصيين مر جعة: يل تشنغ

More information

Microsoft Word - Bac SM Juin 2008ىثئ

Microsoft Word - Bac SM Juin 2008ىثئ ÉK[ JCbKTj J UJiJicRkaKj Ja [ MT J KV J a[ Jr JÉK[T J\[nT 8 Kc K R aku J ca J pkc Kc K R KV J a b M ab ab b a (, / (, ( ab, / A M ( ab, ( ab, / B M ( cd, αa βb إذن نقطة (,5 C JÉhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhc

More information

希臘文短期文法課程:動詞

希臘文短期文法課程:動詞 希臘文短期文法課程 : 動詞 2018. 01. 08. 一 概論希臘文的動詞除了一般語文的時態 (Tense) 外, 還有語態 (Voice) 和語意 (Mood), 且每個動詞隨著所隱含的代名詞變化, 代名詞具有 人稱 ( 第一 二 三人稱 ) 和 數量 ( 單數 複數 ) 的區別, 動詞變化沒有 性別 的區分, 不分陽性 陰性 中性 時態有現在式 (Present) 將來式(Future) 未完成式(Imperfect)

More information

奉普慈特慈的真主之名

奉普慈特慈的真主之名 奉普慈特慈的真主之名 援助先知 ( 愿主赐福之, 并使其平安 ) 的一百种媒介 ماي ة وسيلة لنصرة المصطفى صلى االله عليه وسلم 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 本 阿布杜拉 穆士奎 ترجمة: أبو عبد االله أحمد بن عبد االله الصيني 沙特利雅得莱布宣传指导合作办公室 المكتب التعاوني للدعوة وتوعية

More information

记念

记念 记念 ] ؾيين Chinese [ 中文 穆罕默德 本 伊布拉欣 本 阿布杜拉 艾勒图外洁利 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 穆士奎 校正 : 李霞 2011-1432 األذاكر «ل الؿيني» حم س ة إةصا يى ة عتس اهلل اتل جيصي صمج/ أ ؼس ا أمحس ؼس ا الؿيين مصاجؽ/ يل تؼ ؾ ػي 2011-1432 目录

More information

第二節 研究方法 本論文第一章 緒論 說明研究動機與目的 研究方法及研究的範圍及限制 並對 飲食散文的義界 作一觀念的釐清 第二章 文獻探討 就將本研究的理 論建構中的概念作釐清 分別為 現代文學 飲食文學的重要論著 等兩個部 分來描述目前文獻的研究成果 並探討其不足待補述的地方 本研究以 文化研 究 為主要研究基礎 統攝整個研究架構 在不同章節裡 佐以相關研究方法進 行論述 茲圖示如下 研究方法

More information

Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ

Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ 2 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 1 5 6 7 8 10 1 2 1 2 11 12 1 1 13 14 1 1 15 16 1 1 1 17 2 3 18 4 19 20 21 1 1 22 1 1 23 1 1 24 25 1 2 3 1 2 3 26 1 2 1 2 27 1 1 29 30 31 ~ 32 1 1 ~ ~ ~ ~ ~ ~ 33 ~

More information

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 1

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 1 Ⅰ Ⅱ12Ⅲ Ⅳ ~ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 1 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 2

More information

先知(愿主赐福之,并使其平安)的礼拜方式

先知(愿主赐福之,并使其平安)的礼拜方式 先知的礼拜方式 愿主赐福之, 并使其平安 作者 : 阿布杜阿齐兹 本 阿布杜拉 本 巴兹 编译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 穆士奎 沙特利雅得莱布宣传合作办公室 صفة صلاة النبي صلى االله عليه وسلم باللغة الصينية سماحة الشيخ: عبد العزيز بن عبد االله بن باز ترجمة: ا بو عبد االله ا حمد

More information

著名的白德尔战役·

著名的白德尔战役· 著名的白德尔战役 ] صي [ 中文 Chinese - 谢赫穆罕默德 本 刷里哈 艾勒欧塞米 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 穆士奎 校正 : 温姆阿布杜拉 2011-1432 ف غزوة بدر» باللغة الصينية «بن صالح العثيم مد رمجة: محد بن عبد االله الصي مراجعة: ل شنغ شيا 2011-1432 一切赞颂全归至强的

More information

CIP / ISBN X Ⅰ.... Ⅱ.... Ⅲ. Ⅳ. C CIP mm 1400mm B

CIP / ISBN X Ⅰ.... Ⅱ.... Ⅲ. Ⅳ. C CIP mm 1400mm B CIP /. 2003. 8 ISBN 7-111-12927-X Ⅰ.... Ⅱ.... Ⅲ. Ⅳ. C912. 3 CIP 2003 073214 22 100037 2003 10 1 1 1000mm 1400mm B58. 75 319 0 001-4 000 24. 80 010 6899382188379646 Ⅲ Ⅳ Ⅴ 1. /3 /6 /12 /16 /22 /24 /27 2.

More information

381 課業輔導學習輔導 20 第二節 中學生的學習輔導 Skinner Skinner Skinner Bandura Bandura (381) 學習輔導.indd /5/31 2:44:13 PM

381 課業輔導學習輔導 20 第二節 中學生的學習輔導 Skinner Skinner Skinner Bandura Bandura (381) 學習輔導.indd /5/31 2:44:13 PM 學習輔導 課業輔導 381 19 學習輔導 五至七章重點整理 第五章 在學學生的學習輔導 / 第一節 中學生的學習特徵 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. (381)019-030 學習輔導.indd 19 2007/5/31 2:44:08 PM 381 課業輔導學習輔導 20 第二節 中學生的學習輔導 Skinner Skinner Skinner

More information

认主独一和信仰

认主独一和信仰 认主独一和信仰 中文 选自谢赫 穆罕默德 本 伊布拉欣 艾勒图外洁利 的 简明伊斯兰法律 一书 编译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 穆士奎 Oficina de Dawa en Rabwah - Riyadh المكتب التعاوني للدعوة وتوعية الجاليات بالربوة بمدينة الرياض المختار من كتاب مختصر الفقه الا سلامي

More information

縣 94 學年度 上 學期 區 國民中學 Q 年級 R 領域教學計畫表 設計者:

縣 94 學年度 上 學期      區 國民中學  Q  年級    R    領域教學計畫表 設計者: 高雄市立茄萣國中國中 103 學年度第一學期八年級 英文補救教學彈性學習課程計畫表 一 教材來源 : 二 教學節數 : 每週 (1) 節, 學期共 ( 20 ) 節 三 各單元內涵分析 : 週次 第一週 第二週 第三週 第四週 9/1 9/5 9/8 9/12 9/15 9/19 9/22 9/26 Lesson1 ( 一 ) Lesson1 ( 一 ) Lesson2 ( 二 ) Lesson2

More information

Microsoft Word - 110707 Islam religion of peace.doc

Microsoft Word - 110707 Islam religion of peace.doc 伊 斯 兰 教 是 和 平 的 宗 教 米 尔 萨 马 思 儒 尔 阿 哈 默 德 演 讲 1 伊 斯 兰 教 是 和 平 的 宗 教 米 尔 萨 马 思 儒 尔 阿 哈 默 德 演 讲 ISLAM IS A PEACEFUL RELIGION (In Chinese) By Hadrat Mirza Masroor Ahmad First Published in UK in 2007 Islam

More information

婚姻

婚姻 婚姻 ] صي [ 中文 Chinese 穆罕默德 本 伊布拉欣 本 阿布杜拉 艾勒图外洁利 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 穆士奎 校正 : 李霞 0-43 النكاح» باللغة الصينية «مد بن إبراهيم بن عبد االله اتلو ري رمجة: بو عبد االله أمحد بن عبد االله الصي مراجعة: ل شنغ شيا 0-43

More information

伊斯兰的基础和原则

伊斯兰的基础和原则 穆斯林华豪网站系列丛书之四伊斯兰的基础和原则 الا سلام ا صوله ومبادي ه باللغة الصينية المو لف.د/محمد بن عبداالله بن صالح السحيم المترجم: ا بو عبد االله ا حمد بن عبد االله الصيني 作者 : 穆罕默德 本 阿布杜拉 艾勒苏海米博士 编译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 本 穆士奎

More information

0 0 = 1 0 = 0 1 = = 1 1 = 0 0 = 1

0 0 = 1 0 = 0 1 = = 1 1 = 0 0 = 1 0 0 = 1 0 = 0 1 = 0 1 1 = 1 1 = 0 0 = 1 : = {0, 1} : 3 (,, ) = + (,, ) = + + (, ) = + (,,, ) = ( + )( + ) + ( + )( + ) + = + = = + + = + = ( + ) + = + ( + ) () = () ( + ) = + + = ( + )( + ) + = = + 0

More information

junier1-english-101-third

junier1-english-101-third 測評網 quiz.kut.com.tw 段考複習錦囊 1 段考複習錦囊 國一上英文 第三次段考 重點回顧 現在進行式 疑問詞 where There is/are 表 某地有 ~ 的 there is/are 的疑問句 祈使句 含稱呼語與 please 的祈使句 一分鐘準備段考 利用嘴巴大聲念, 掌握發音與字母的關聯, 來記憶單字 清楚每個 時態的用法, 利用來記憶 多練習段考題, 增加實戰經驗 利用名師學院系列產品,

More information

In-house human immunodeficiency virus-1 genotype resistance testing to determine highly active antiretroviral therapy resistance mutations in Hong Kong

In-house human immunodeficiency virus-1 genotype resistance testing to determine highly active antiretroviral therapy resistance mutations in Hong Kong Title Author(s) In-house human immunodeficiency virus-1 genotype resistance testing to determine highly active antiretroviral therapy resistance mutations in Hong Kong Chen, JHK; Wong, KH; Li, PCK; Chan,

More information

Ⅰ Ⅱ Ⅲ1 2 Ⅳ1 2?

Ⅰ Ⅱ Ⅲ1 2 Ⅳ1 2? ? Ⅰ Ⅱ Ⅲ1 2 Ⅳ1 2? 1 7 1 2 7 2 8 3 3 3 3 4 4,4 4 9 5 5 5 5 6 6 6 6 8 8 8 9 9 10 10 10 10 11 11 1 11 12 12 12 12 21 13 13 13 13 14 24 14 14 25 15 15 15 15 16 16 16 17 17 18 19 19 20 20 20 21 21 22 22 22 23

More information

危险化学品废物的处理

危险化学品废物的处理 !!! !!!"#"! " "!# $ ""##$!%%!% &!& ()*+$#"$+*,-.+"!!!!"!# $ %!&! +!!/*,! 0&1 %"##$&%2"$%,!!! $! $ $ $! " % 2! %###".& $%#%#&-3.,"$2# %#%#&-3.%,#%2 $%#%#&-3.,"-2# 456$!!77789:689;

More information

KitaboSunnat.com -- Munafiqeen Ka Kirdar aur Alaamaat

KitaboSunnat.com -- Munafiqeen Ka Kirdar aur Alaamaat ت ت تکبوسڈاٹاکم زعمز اقرنیئ وتہج فرامںیئ! رپدایتسبامتمارٹکیلانثک... اعم اقری ےک اطمےعل ےکےیل ںیہ جملس التحقیق االسالمی ےک املعےئ رکام یک بااقدعہ دصتقی و ااجزت ےک دعب اپ ولڈ )Upload( یک اجیت ںیہ ولڈ رپن

More information

受戒

受戒 ب[ 受戒 [ 中文 ] الا حرام اللغة الصينية [ 作者 : 穆罕默德 本 伊布拉欣 本 阿布杜拉 艾勒图外洁利 تا لف: مد بن إبراهيم بن عبد االله اتلو ري 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 本 阿布杜拉 穆士奎 ترجمة: ا بو عبد االله ا حمد بن عبد االله الصيني 校正 : 李清霞 مراجعة:

More information

Microsoft Word - 1. chekide farsi

Microsoft Word - 1. chekide farsi ». «.... ( ) ( ) أ...... ( )...... -........................... ب....................................... ج.................." "......-............... د...... SOV......... -............ :... :......" "

More information

Green pit viper antivenom from Thailand and Agkistrodon halys antivenom from China compared in treating Cryptelytrops albolabris envenomation of mice

Green pit viper antivenom from Thailand and Agkistrodon halys antivenom from China compared in treating Cryptelytrops albolabris envenomation of mice O R I G I N A L A R T I C L E ل ف ل ف ىفوش ن م ى ف م ى ى مم ا ف ىو ن م ى ف Agkistrodon halys Cryptelytrops albolabris ه ى فم ى لم ف ك مكى ن ى ف م م HT Fung WH Yung Paul Crow KK Lam Kenny KW Ho KS Tan SK

More information

杀人的种类

杀人的种类 杀人的种类 قسا لقتل ] صيين - Chinese [ 中文 穆罕默德 本 伊布拉欣 本 阿布杜拉 艾勒图外洁利 翻译 : 艾布阿布杜拉 艾哈默德 穆士奎校正 : 李清霞 2010-1431 قسا لقتل» باللغة صينية «حممد بن بر هيم بن عبد الله حكوجير ترمجة: محد بن عبد الله لصيين مر جعة: يل تشنغ

More information

2 穆圣说 : 祈求是信士的武器, 是宗教的支柱, 是天地的光辉 又说 : 最无能的人是不祈求安拉的人 伊玛目阿里说 : 祈求是打开安拉慈恩的钥匙, 是照亮黑暗的明灯 无论做任何事都要有恒心和坚定的意志, 没有恒心, 或者意志不坚定, 做任何事都将半途而废 祈求安拉也是如此, 要持之以恒地祈求 穆圣

2 穆圣说 : 祈求是信士的武器, 是宗教的支柱, 是天地的光辉 又说 : 最无能的人是不祈求安拉的人 伊玛目阿里说 : 祈求是打开安拉慈恩的钥匙, 是照亮黑暗的明灯 无论做任何事都要有恒心和坚定的意志, 没有恒心, 或者意志不坚定, 做任何事都将半途而废 祈求安拉也是如此, 要持之以恒地祈求 穆圣 1 盖德尔夜做祈祷的贵重 奉普慈特慈的安拉之名 安拉在莱麦丹月降示了 古兰经, 经文说 : 赖买丹月中, 开始降示 古兰经, 指导世人, 昭示明证, 以便遵循正道, 分别真伪 (2:185) 古兰经 第九十七章则明确的指出, 古兰经 是在 盖德尔 夜下降的, 经文说 : 我的确在盖德尔夜降示了它 即降示了 古兰经 根据这两节经文, 可以肯定, 盖德尔夜是莱麦丹月的某一个夜, 但究竟是哪一夜, 古兰经

More information

Ⅰ Ⅱ 1 2 Ⅲ Ⅳ

Ⅰ Ⅱ 1 2 Ⅲ Ⅳ Ⅰ Ⅱ 1 2 Ⅲ Ⅳ 1 2 3 4 2 ~ 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 20 1 ~ 21 1 22 1 23 1 24 1 25 1 26 1 27 1 28 1 29 1 30 1 ~ 31 1 32 1 33 1 34 1 35 ~ 1 36 1 37 1 38 1 39 1 40 1 41 ~ 1 42 1 43 1 44

More information

11 ( 22) 12 ( 22) 13 22) 14 ( 2004 62) ( 426) 15 () ( 1991 6) 16 () ( 2004 62) 17 ( 2004 62) 18 ( 1996 29) 19 ( 2004 62) 20 ( 21 2006 35) 22 ( 2004 62

11 ( 22) 12 ( 22) 13 22) 14 ( 2004 62) ( 426) 15 () ( 1991 6) 16 () ( 2004 62) 17 ( 2004 62) 18 ( 1996 29) 19 ( 2004 62) 20 ( 21 2006 35) 22 ( 2004 62 1 59 1 ( 1997 37) 2 ( 2005 22 ) ( 2006 28) 3 ( 2011 41) ( 2012 20) 4 ( 2004 62) ( 5 2000 063) ( 6 2010 15) ( 7 24) 8 ( 1997714 ) 9 ( 466) 10 ( 250 ) 3 11 ( 22) 12 ( 22) 13 22) 14 ( 2004 62) ( 426) 15 ()

More information

老年性生理學和老年的性生活 老 和 第四年齡 概念 有不一致, 讀者可自參考, 本書不再多引

老年性生理學和老年的性生活 老 和 第四年齡 概念 有不一致, 讀者可自參考, 本書不再多引 第一章導言第一章 導 言 1-1 人一生的年齡變化和老年的概念 1994 0 14 15 6465 20 WHO 44 45 59 60 74 1 1 有人把 65-74 歲稱為 青老年,75-84 歲稱為 中老年,85 歲以上稱為 老老年 ( 鈕則誠,2006); 有人把 65-74 歲稱為 年輕老人期 (the youngold),75-84 歲稱為 中度老人期 (moderately),85

More information